13、“阿麗絲”号失事

關燈
哦……依你看,斯特朗小姐,他是不是喜歡喝酒過量?” “我壓根兒就沒怎麼見他喝過酒。

    ”斯特朗小姐回答道,“事實上,在我看見有什麼東西從船上掉進大海之前的半小時,我一直和他在甲闆上呆着,他怎麼會喝酒呢?” “這就奇怪了。

    ”船長說,“在我看來,他也不像個有抽風病,或者有類似毛病的人。

    而且,即使有這種毛病,倘若在他靠在欄杆上突然發作時,也隻能朝裡摔倒在甲闆上,不可能整個身子都從欄杆上栽過去。

    如果他不在船上,斯特朗小姐,他就是被人扔進了大海。

    而你沒聽到叫喊聲這一事實可以這樣解釋:他被人從甲闆上扔下去之前就已經死了——被人謀殺了。

    ” 姑娘聽了吓得發抖。

     一個小時以後,大副來報告搜尋的結果。

     “考德威爾先生不在船上,先生。

    ”他說。

     “這件事恐怕不是偶然的事故,這裡面有更複雜更嚴重的背景。

    布倫特萊先生,我希望你對考德威爾先生的東西做一番仔細的搜查,看一看能不能找到一點與自殺或者他殺的動機有關的線索。

    一定把這件事查個水落石出。

    ” “是的,是的,先生!’”布倫特萊先生答應着,轉身去泰山的睡艙開始搜查。

     海澤爾·斯特朗被這件事搞得筋疲力竭,整整兩天沒離開她的房間,等她終于再來到甲闆上的時候,她的臉色蒼白,形容樵停,眼睛周圍一圈兒青暈。

    不論是睡着,還是清醒着,她總看見那個黑漆漆的身影迅速地、一聲不響地掉進冰冷、無情的大海。

     她走上甲闆不一會兒,瑟蘭恩先生便來到她的身邊,一副和藹可親、關懷備至的樣子。

     “啊,這太可怕了,斯特朗小姐。

    ”他說,“我簡直沒有辦法不想這件事情。

    ” “我也是,”姑娘煩躁地說,“我覺得,如果我當時喊人來,他也許能得救。

    ” “不要責備自己了,親愛的斯特朗小姐。

    ”瑟蘭恩先生殷勤地說,“這不是你的錯,換了别人也會像你一樣。

    誰能想到船上掉到海裡的東西就一定是人呢?而且,即使你喊來什麼人,後果也還是一個樣。

    開始,人們肯定不會相信你的話,他們會認為,這不過是一個女人神經緊張而産生的幻覺。

    如果你堅持自己的意見,等船停下來再去救他,也太遲了。

    因為得放下小船,再劃回去好幾英裡,去找發生這場悲劇的那個根本不知道是在哪兒的地方。

    不,你一定不能過分責備自己。

    對于可憐的考德威爾先生,你做得比我們大家誰都更好。

    你是唯——一個惦記着他的人。

    而且是你,促使船長及時開始這場調查的。

    ” 他和藹的态度、鼓勵的話語使得姑娘心裡不禁生起感激之情。

    從那以後一直到航行結束,他總和她在一起,漸漸地,她也确實很喜歡他了。

    瑟蘭恩先生了解到,這位來自巴爾的摩的漂亮的斯特朗小姐,是美國一個大家族的繼承人——一個非常富有、前程似錦的姑娘。

    一想起這些,瑟蘭思簡直激動得氣也喘不過來。

     除掉心頭之患泰山之後,瑟蘭恩先生原先打算在輪船停泊的第一個港口上岸。

    因為此行的目的已經達到——那份重要情報不是裝到他的口袋裡了嗎?再呆在這兒也沒有什麼事情可辦了。

    他要盡快回到大陸,乘第一班快車到彼得堡。

     可是現在一個新主意湧上心頭,而且很快就把原來的打算擠到一邊兒。

    這個美國姑娘擁有的财産不可小看,姑娘本人也頗有吸引力。

     妙極了!她會在彼得堡引起轟動。

    而且,有她這筆遺産做後盾,他也會成為新聞人物。

     瑟蘭恩先生揮霍了幾百萬美元的活動經費之後,發現這個職業很對他的胃口,便想繼續到開普敦去。

    到了開普敦,他又突然宣布因為一件緊急公務,不得不滞留一些日子。

     斯特朗小姐對他說過,她和母親到開普敦看望母親的哥哥。

    她們還沒有決定在那兒呆多長時間,也許要停留好幾個月。

     她得知瑟蘭恩先生也要到那兒之後,非常高興。

     “我希望我們能繼續保持聯系。

    ”她說,“等我和媽媽安頓下來之後,你一定要來看看我們。

    ” 這自然是瑟蘭恩先生求之不得的事情,他不失時機地表示了他的感謝,答應一定拜訪。

    不過斯特朗太太可不像女兒對他的印象那麼好。

     “我也說不出為什麼,反正總覺得這個人不可靠。

    ”有一天談起瑟蘭恩先生時,母親對海澤爾說,“他看起來倒是個不折不扣的體面的紳士,可是他那雙眼睛裡總有一種莫名其妙的、瞬息即逝的表情,我看了就不寒而栗