第二章

關燈
從今天起,我讓你掌握自己的命運,我又喜又憂地總算把我最沉重的為父的責任卸除了。

    我不知道你是否還會長久地聽到我這個可惜太不嚴厲的聲音;不過我希望你記着:婚姻的幸福并不完全建築在顯赫的身分和财産上,卻建築在互相崇敬上。

    這種幸福的本質是謙遜和樸實的。

     “好吧,我的女兒,随便你挑什麼人做我的女婿,我都會表示同意;不過,如果你将來不幸福,你要記着不能埋怨你的父親。

    你如果要我幫助你,為你奔走,我是不會拒絕的;隻是有一條,你的選擇要嚴肅而且帶決定性,我不願意再一次損害我滿頭白發的尊嚴。

    ” 父親對她真摯的愛,利用莊嚴口吻說出的一番懇切動人的話,使愛米莉小姐大為感動、她掩藏着自己激動的心情,跳起來坐到伯爵的膝上。

    伯爵剛剛坐下來,渾身還在因剛才的激動而哆嗦。

    愛米莉異常溫柔地撫愛他,哄他,使老頭子緊皺的眉頭終于舒展開來。

    直到愛米莉認為父親已經從剛才痛苦的情感中恢複過來的時候,她才低聲對他說: “我很感謝您對我的愛護和關懷,我親愛的爸爸。

    您把房間收拾得整整齊齊來接待您最疼愛的女兒,也許您想不到她會這麼想人非非和這麼不聽話吧。

    不過,父親,嫁給一個法蘭西貴族院的議員難道真的這麼困難嗎?您不是說過他們是一打一打地産生出來的嗎?您至少不會拒絕給我一些忠告吧?” “我不會拒絕的,可憐的孩子,我不會。

    我常常要向你警告:你要當心!須知貴族院的制度在我們政府裡是一種太新的制度,因此這些貴族院議員不能一下子就有大筆的财産。

    那些有錢的希望更加富有,而我們貴族院議員中最有錢的那一位,其富有的程度還不及美國上議員中最窮的貴族的一半。

    因此法蘭西貴族院的議員就需要到處為他們的兒子找尋有錢的媳婦。

    他們這種締結金錢婚姻的需要可能要延續兩個世紀以上。

     “也許在你等待奇遇的過程中,這種尋覓會消耗掉你的青春,不過你的魁力,我是說,你的魁力很可能會使奇迹發生,因為在我們這個世紀,已經有許許多多的人出于愛情而結婚。

    當經驗在象你這樣青春煥發的相貌後躲藏着,就可以希望産生奇迹了。

    你不是能夠看一眼就可以從一個人身體的肥瘦來判斷他的好壞嗎?這倒不是一種微不足道的本領哩!因此我不必再向象你這樣聰明的人述說這件事情的一切困難了。

    我确信:你不會看見一個陌生人的臉帶着奉承的表情就認為他富于良知;也不會看見他長得漂亮就認為他富有道德。

     “最後,我完全同意你的見解:所有貴族院議員的兒子都應該有特殊的氣質和高貴的舉止。

    雖然現在上層階級沒有什麼标志,但對于你,這些貴族青年也許有一種什麼‘特别的東西’,使你能夠看出他們的身分。

    何況你控制自己的感情,就象一個良好的騎師,是不會馬失前蹄的。

    我的女兒,祝你好運!” “你嘲笑我哩,爸爸!好吧,我向你宣布:如果我不能成為一個法蘭西貴族院議員的夫人,我甯可終老在德-孔代小姐的修道院裡。

    ” 她從父親的臂膀裡掙脫出來,為自己能夠自主而感到驕傲,嘴裡哼着較快的曲調,走了出去。

     湊巧那一天家中正為着家庭的某一紀念日而設宴慶祝。

    餐末吃點心的時候,愛米莉的大姐,稅務局長普拉納太太提高聲音說,一個年輕而富有的美國人瘋狂地愛上了她的小妹愛米莉,想攀這門親事,而且提出了非常吸引人的條件。

     “他是個銀行家吧,我想,”愛米莉随随便便地說,“我不喜歡金融界人士。

    ” “可是,愛米莉,”德-魏蘭讷男爵,愛米莉的二姐夫接着說,“您既不喜歡司法界人士,又拒絕那些沒有貴族頭銜的财主,真使我弄不明白您到底要在哪一個等級裡挑選丈夫。

    ” “特别是,愛米莉,你還有那種以瘦為美的觀念,”中将指揮官也加上一句。

     “要什麼樣的,我自己知道,你們别管。

    ”愛米莉回答。

     “我的妹妹需要高貴的姓氏,标緻的青年,光輝的前程,”男爵夫人說,“再加上十萬利勿爾年金的收入,打個比方說,就象德-瑪賽先生那種人!” “我親愛的姐姐,”愛米莉說,“我知道我不會象我所見到的許多人一樣非常愚蠢地結婚的。

    現在,為着避免對這些問題的争執,我宣布:有誰如果再提起我的婚姻問題,我就認為他是存心和我搗蛋。

    ” 愛米莉有一個舅公,是個海軍中将,最近因為賠償法案的頒布增加了二萬多年金的收入,年紀上了七十歲,很溺愛他的外孫女兒,隻有他敢對外孫女當面說實話,為着打斷這場尖刻的舌戰,他嚷了起來: “不要挖苦我可憐的愛米莉呀!你們沒看見她在等待波爾多公爵長大成年嗎?” 老頭子的打诨引起一陣哄堂大笑。

     “當心我要嫁給您,老鬼!”愛米莉也回了一句,不過這句話讓笑聲淹沒了。

     “孩子們,”伯爵夫人開口了,想減輕愛米莉說話的頂撞勁兒,“愛米莉也象你們幾個一樣,總要征求母親的意見的。

    ” “呀,我的天!關于我的終身大事,我隻順從我個人的心願,”德-封丹納小姐一字一闆地說。

     所有的視線都立刻集中到一家之長的伯爵身上來。

    似乎每個人都懷着好奇心,想看看伯爵用什麼方法來應付才能保持他的尊嚴。

    老貴族不單在社會上享有極大的聲譽,而且他比許多父親更為幸福,他受到整個家庭的崇敬,家裡每一個人都了解他的堅定不移的品格,這些品格是伯爵為全家人創造幸福的基礎。

    因此伯爵受到全家深深的尊敬,就象英國家庭和歐洲大陸某些豪門貴族對家長的尊敬一樣。

    當時出現一陣異常的沉默。

    飯桌上所有人的眼睛,都來回在賭氣而傲慢的女兒和面容嚴厲的伯爵夫婦身上打轉。

     “我已經讓我的女兒愛米莉對自己的命運負責,”這就是伯爵用深沉的聲音作出的回答。

     所有的親戚和同桌吃飯的人,這時都用好奇和憐憫的眼光望着德-封丹納小姐。

    伯爵的回答,好事正式宣布對于這個全家公認無可救藥的性格,父親的慈愛已經無能為力,隻好聽之任之。

    女婿們竊竊私議,三個哥哥和他們的妻子交換譏諷的微笑。

    從那一天起,每個人對這位傲慢少女的婚姻都不再過問了。

    隻有那位年老的舅公,秉着水手的脾氣,是唯一伴着她到處走動、忍受她的怪脾氣、而且敢和她争吵的人。

    
0.060394s