第八章
關燈
小
中
大
無端轟動兩天之後,德-朗熱夫人給德-蒙特裡沃先生寫了一封信。
和前幾封一樣,又是石沉大海。
這一次,她事先采取了措施,收買了阿爾芒的貼身男仆奧古斯特。
一到晚上八點,就将她領進了阿爾芒房内,完全不是發生那仍未為人知的一幕的那間。
公爵夫人得知将軍當夜不歸了。
難道他有兩處寓所麼?貼身男仆不肯作答。
德-朗熱夫人買到了這間卧室的鑰匙,卻不曾買得這仆人的全部正直和誠實。
她單獨留在室内時,見她寫的十四封信放在一張老舊的獨腳小圓桌上。
信平平展展,封印也不曾去掉。
根本沒看過。
看到這種情形,她頹然跌進一張扶手挎,有一陣完全失去了知覺。
待她醒來時,她看見奧古斯特正在給她聞醋。
“叫一輛車來,快,”她說道。
馬車來了,她痙攣一般飛快下樓。
回到家中,立即上床,命令任何人不許進門。
她在床上躺了二十四小時,隻許貼身女仆近前。
女仆給她送了幾杯桔葉菜。
蘇澤特聽到女主人自怨自艾,并且撞見她明亮卻帶着黑圈的眼睛中飽含淚水。
在絕望的眼淚中,她考慮了準備采取的決定。
第三天,德-朗熱夫人與她的代理人進行了一次談話,大約是責成他作某些準備。
然後她差人去請德-帕米埃主教代理官。
等待他前來的時候,她給德-蒙特裡沃先生寫了信。
主教代理官準時來到。
他發現這位年輕的遠房親戚面色蒼白,神情沮喪,但又頗有聽天由命之意。
那時大約下午兩點。
這位神妙的女性,在垂死的倦怠中,卻顯得從未有過的那麼具有詩意。
“我親愛的舅祖父,”她對主教代理官說道,“你八十歲的高齡使我請你前來。
噢!你不要笑,我求求你。
不要在遭到最大災難的可憐女子面前笑吧!你是一個風流男子,我希望你年輕時代的豔遇能夠給你一些啟示,對女人寬容一些。
” “一點寬容都沒有!”他說道。
“真的麼!” “随便什麼都能使她們興高采烈,”他接口說道。
“啊!好吧,你是我們家族的中心人物。
你可能是我與之握手的最後一個親戚、最後一個朋友,所以我可以請你幫我辦一件事。
親愛的主教代理官,請你給我幫個忙吧!這件事,我既不能請我父親、我叔父德-葛朗利厄辦,也不能求任何女人辦。
你大概能夠理解我。
我求求你照我的意思去辦。
然後,不管此行結果如何,都要将你辦的這件事忘掉。
“我求你的事,就是帶上這封信,到德-蒙特裡沃先生府上,見到他,将信交給他。
然後,你問問他,就象你們男人之間詢問事情那樣。
你們單獨相對時,那種誠實、情感,往往你們和我們在一起時就忘掉了。
你問問他是否願意看這封信。
當然不是當你的面看,男人們某些激動的感情也是要瞞着别人的。
為了使他下定決心,如果你覺得确有必要,我授權于你,對他說這關系到我的生死存亡。
如果他肯……” “怎麼!你說‘他肯’!”主教代理官失聲叫道。
“如果他肯看這封信,”公爵夫人頗有尊嚴地接口說道,“那就向他指出最後一點。
你五點去見他,他今天是這個時間在家用晚餐,我知道。
那好,作為全部答複,他應該前來看我。
如果三個小時以後,到八點鐘的時候,他還沒有出門,一切也就都明白了。
德-朗熱公爵夫人定會從這世界上消逝。
我不會死,親愛的,不會。
但是在這塊土地上,任何人間力量都不會再找到我、你來和我一道用晚餐,在我最後焦慮的時刻,至少有一個朋友協助我。
是的,我親愛的奧祖父,今天晚上就會決定我的一生。
不管發生什麼事情,我的一生隻能是極其熱烈的。
“好啦,不要說話,什麼見解、想法之類的東西,我一點也不要聽。
咱們聊聊,笑笑吧!”她說道,向他伸出一隻手。
他吻了手。
“讓我們家善于享受生活直到死亡那一刻的兩個老哲人那樣!我要梳妝打扮起來,我要為你精心修飾一番。
你大概就是最後見到德-朗熱公爵夫人的人了。
” 主教代理官默不作答,他施了禮,取了信,受人之托辦事去了。
他五點鐘回來,見他的親戚已穿戴完畢,十分考究,一言以蔽之,嬌豔欲滴。
客廳裡仿佛為歡度節日一般裝飾着花朵。
晚餐菜肴精美。
為這位老人,公爵夫人将頭腦中的全部本事部施展出來,顯得比任何時候都更加動人。
主教代理官一開始以為,這一切不自然的作法無非是年輕女子尋個開心而已。
然而,他這位親戚施展魅力的假魔術不時黯然失色。
隻見她忽而被驟然襲來的恐懼攫住,渾身顫抖,忽而側耳細聽。
這時,若是他對她說:“你怎麼啦?” “噓!”她就這樣回答。
到七點鐘,公爵夫人離開老人。
她很快就回來了,但是衣着簡直就象她的貼身女仆要出門旅行一般。
她要這位晚餐的客人為她作伴,挽起他的胳膊,一頭栽進一輛出租馬車裡。
大約八點差一刻時,兩人已經抵達德-蒙特裡沃先生家門口。
這段時間裡,阿爾芒在反複考慮這封信。
信的全文如下: 我的朋友,我瞞着你,在你家呆了一會:我把我的信取回去了。
噢!阿爾芒,你我之間,不能這樣冷漠,就是仇恨也不應如此。
如果你愛我,就請你停止這種殘酷的遊戲。
你這樣會害死我的。
過些時候,當你得知我是多麼愛你的時候,你會後悔的。
如果不幸我對你理解
和前幾封一樣,又是石沉大海。
這一次,她事先采取了措施,收買了阿爾芒的貼身男仆奧古斯特。
一到晚上八點,就将她領進了阿爾芒房内,完全不是發生那仍未為人知的一幕的那間。
公爵夫人得知将軍當夜不歸了。
難道他有兩處寓所麼?貼身男仆不肯作答。
德-朗熱夫人買到了這間卧室的鑰匙,卻不曾買得這仆人的全部正直和誠實。
她單獨留在室内時,見她寫的十四封信放在一張老舊的獨腳小圓桌上。
信平平展展,封印也不曾去掉。
根本沒看過。
看到這種情形,她頹然跌進一張扶手挎,有一陣完全失去了知覺。
待她醒來時,她看見奧古斯特正在給她聞醋。
“叫一輛車來,快,”她說道。
馬車來了,她痙攣一般飛快下樓。
回到家中,立即上床,命令任何人不許進門。
她在床上躺了二十四小時,隻許貼身女仆近前。
女仆給她送了幾杯桔葉菜。
蘇澤特聽到女主人自怨自艾,并且撞見她明亮卻帶着黑圈的眼睛中飽含淚水。
在絕望的眼淚中,她考慮了準備采取的決定。
第三天,德-朗熱夫人與她的代理人進行了一次談話,大約是責成他作某些準備。
然後她差人去請德-帕米埃主教代理官。
等待他前來的時候,她給德-蒙特裡沃先生寫了信。
主教代理官準時來到。
他發現這位年輕的遠房親戚面色蒼白,神情沮喪,但又頗有聽天由命之意。
那時大約下午兩點。
這位神妙的女性,在垂死的倦怠中,卻顯得從未有過的那麼具有詩意。
“我親愛的舅祖父,”她對主教代理官說道,“你八十歲的高齡使我請你前來。
噢!你不要笑,我求求你。
不要在遭到最大災難的可憐女子面前笑吧!你是一個風流男子,我希望你年輕時代的豔遇能夠給你一些啟示,對女人寬容一些。
” “一點寬容都沒有!”他說道。
“真的麼!” “随便什麼都能使她們興高采烈,”他接口說道。
“啊!好吧,你是我們家族的中心人物。
你可能是我與之握手的最後一個親戚、最後一個朋友,所以我可以請你幫我辦一件事。
親愛的主教代理官,請你給我幫個忙吧!這件事,我既不能請我父親、我叔父德-葛朗利厄辦,也不能求任何女人辦。
你大概能夠理解我。
我求求你照我的意思去辦。
然後,不管此行結果如何,都要将你辦的這件事忘掉。
“我求你的事,就是帶上這封信,到德-蒙特裡沃先生府上,見到他,将信交給他。
然後,你問問他,就象你們男人之間詢問事情那樣。
你們單獨相對時,那種誠實、情感,往往你們和我們在一起時就忘掉了。
你問問他是否願意看這封信。
當然不是當你的面看,男人們某些激動的感情也是要瞞着别人的。
為了使他下定決心,如果你覺得确有必要,我授權于你,對他說這關系到我的生死存亡。
如果他肯……” “怎麼!你說‘他肯’!”主教代理官失聲叫道。
“如果他肯看這封信,”公爵夫人頗有尊嚴地接口說道,“那就向他指出最後一點。
你五點去見他,他今天是這個時間在家用晚餐,我知道。
那好,作為全部答複,他應該前來看我。
如果三個小時以後,到八點鐘的時候,他還沒有出門,一切也就都明白了。
德-朗熱公爵夫人定會從這世界上消逝。
我不會死,親愛的,不會。
但是在這塊土地上,任何人間力量都不會再找到我、你來和我一道用晚餐,在我最後焦慮的時刻,至少有一個朋友協助我。
是的,我親愛的奧祖父,今天晚上就會決定我的一生。
不管發生什麼事情,我的一生隻能是極其熱烈的。
“好啦,不要說話,什麼見解、想法之類的東西,我一點也不要聽。
咱們聊聊,笑笑吧!”她說道,向他伸出一隻手。
他吻了手。
“讓我們家善于享受生活直到死亡那一刻的兩個老哲人那樣!我要梳妝打扮起來,我要為你精心修飾一番。
你大概就是最後見到德-朗熱公爵夫人的人了。
” 主教代理官默不作答,他施了禮,取了信,受人之托辦事去了。
他五點鐘回來,見他的親戚已穿戴完畢,十分考究,一言以蔽之,嬌豔欲滴。
客廳裡仿佛為歡度節日一般裝飾着花朵。
晚餐菜肴精美。
為這位老人,公爵夫人将頭腦中的全部本事部施展出來,顯得比任何時候都更加動人。
主教代理官一開始以為,這一切不自然的作法無非是年輕女子尋個開心而已。
然而,他這位親戚施展魅力的假魔術不時黯然失色。
隻見她忽而被驟然襲來的恐懼攫住,渾身顫抖,忽而側耳細聽。
這時,若是他對她說:“你怎麼啦?” “噓!”她就這樣回答。
到七點鐘,公爵夫人離開老人。
她很快就回來了,但是衣着簡直就象她的貼身女仆要出門旅行一般。
她要這位晚餐的客人為她作伴,挽起他的胳膊,一頭栽進一輛出租馬車裡。
大約八點差一刻時,兩人已經抵達德-蒙特裡沃先生家門口。
這段時間裡,阿爾芒在反複考慮這封信。
信的全文如下: 我的朋友,我瞞着你,在你家呆了一會:我把我的信取回去了。
噢!阿爾芒,你我之間,不能這樣冷漠,就是仇恨也不應如此。
如果你愛我,就請你停止這種殘酷的遊戲。
你這樣會害死我的。
過些時候,當你得知我是多麼愛你的時候,你會後悔的。
如果不幸我對你理解