五 德·布裡薩克小姐,亦即聖呂克夫人,如何設法使她的新婚第二夜
關燈
小
中
大
不同于第一夜
比西直接到以前查理九世十分喜愛的武器陳列室裡去,這間房間經過重新分配,已經變成國王亨利三世的寝宮,而且相應地作過了安排。
查理九世是一個狩獵的國王,打鐵的國王,詩人的國王,他在這房間裡堆放着鹿角、火槍、手稿、書籍和虎鉗。
亨利三世在裡面放了兩張天鵝絨和緞子的床,一些非常淫蕩的圖畫、聖物,被教皇祝聖過的聖牌,從東方運來的小香袋,以及他搜集收藏的最好的劍術用劍。
比西知道得很清楚亨利不在房間,因為他的弟弟在外邊要求觐見;他也知道緊貼國王寝宮的是查理九世的奶媽的套間,現在已改為亨利三世的宏臣的卧房。
由于亨利三世對寵臣變化無常,這套間就陸續成為聖梅格蘭、莫吉隆、奧、埃佩農、凱呂斯和熊貝格的卧房,而目前這時刻,按照比西的想法,一定是由聖呂克占據着,因為像人人見到的那樣,國王對他突然又熱烈的寵愛起來,甚至把這個年輕人從他的新娘手中奪過來。
亨利三世是一個生理結構非常奇特的人,他既輕浮淺薄,也能深思熟慮;既膽小如鼠,也勇敢無畏;他經常厭倦無聊,經常憂慮不安,經常幽思冥想,對他這樣一個人,必須終日有散心的消遣才能打發時日:白天,有人聲鼎沸,有娛樂,有體育段煉,有假面舞會,有化裝舞會,有陰謀詭計;晚上,有燈光,有喋喋不休的唠叨,有祈禱或者荒淫放蕩。
因此,亨利三世大概是我們在當時世界上所能發現的唯一具有這種性格的人。
亨利三世是古代的所謂陰陽人,他應該出生在某個東方城市裡,在啞巴、奴隸、太監、宮廷侍從、哲學家、詭辯家的包圍之中,他的統治應該标志着一個特殊的時代,既有萎靡不振的荒淫放蕩,也有從未見過的瘋狂行為,處在尼祿[注]和埃拉加巴[注]的兩種統治之間。
比西猜到聖呂克住在奶媽的套間裡,就去敲打兩間卧室共用的候見室的門。
衛兵隊長走過來開門,見到比西十分驚異,他喊道: “德-比西先生!” 比西說道:“是我,親愛的德-南希先生。
國王想同聖呂克先生談話。
” 隊長回答道:“很好;我派人去通知聖呂克先生說國王要找他談話。
” 比西隔着半開的門向他的侍從意味深長地使了一個眼色。
然後他轉過來問德-南希先生: “他在幹什麼呀,這個可憐的聖呂克?” “他在同希科先生說笑,先生;他等待着國王回來,國王因為安茹公爵要求觐見,走出去了。
” 比西問衛兵隊長:“您能允許我的侍從在這兒等我嗎?” 隊長回答:“好的,請便。
” 比西回過頭來喊少婦:“進來,讓。
” 他用手指指了一下一扇窗戶的窗洞,叫她躲進去。
她剛蜷縮到裡面,聖呂克就走進采了。
出于禮貌,德-南希先生退到一邊,避免聽見他們的談話。
聖呂克用刺耳的聲音說:“國王又要我幹什麼?”說時滿臉不高興的樣子。
“啊!原來是您,德-比西先生?” “是我,親愛的聖呂克,首先……” 他壓低了嗓音。
“首先,得感謝您幫了我的大忙。
” 聖呂克說道:“哦
查理九世是一個狩獵的國王,打鐵的國王,詩人的國王,他在這房間裡堆放着鹿角、火槍、手稿、書籍和虎鉗。
亨利三世在裡面放了兩張天鵝絨和緞子的床,一些非常淫蕩的圖畫、聖物,被教皇祝聖過的聖牌,從東方運來的小香袋,以及他搜集收藏的最好的劍術用劍。
比西知道得很清楚亨利不在房間,因為他的弟弟在外邊要求觐見;他也知道緊貼國王寝宮的是查理九世的奶媽的套間,現在已改為亨利三世的宏臣的卧房。
由于亨利三世對寵臣變化無常,這套間就陸續成為聖梅格蘭、莫吉隆、奧、埃佩農、凱呂斯和熊貝格的卧房,而目前這時刻,按照比西的想法,一定是由聖呂克占據着,因為像人人見到的那樣,國王對他突然又熱烈的寵愛起來,甚至把這個年輕人從他的新娘手中奪過來。
亨利三世是一個生理結構非常奇特的人,他既輕浮淺薄,也能深思熟慮;既膽小如鼠,也勇敢無畏;他經常厭倦無聊,經常憂慮不安,經常幽思冥想,對他這樣一個人,必須終日有散心的消遣才能打發時日:白天,有人聲鼎沸,有娛樂,有體育段煉,有假面舞會,有化裝舞會,有陰謀詭計;晚上,有燈光,有喋喋不休的唠叨,有祈禱或者荒淫放蕩。
因此,亨利三世大概是我們在當時世界上所能發現的唯一具有這種性格的人。
亨利三世是古代的所謂陰陽人,他應該出生在某個東方城市裡,在啞巴、奴隸、太監、宮廷侍從、哲學家、詭辯家的包圍之中,他的統治應該标志着一個特殊的時代,既有萎靡不振的荒淫放蕩,也有從未見過的瘋狂行為,處在尼祿[注]和埃拉加巴[注]的兩種統治之間。
比西猜到聖呂克住在奶媽的套間裡,就去敲打兩間卧室共用的候見室的門。
衛兵隊長走過來開門,見到比西十分驚異,他喊道: “德-比西先生!” 比西說道:“是我,親愛的德-南希先生。
國王想同聖呂克先生談話。
” 隊長回答道:“很好;我派人去通知聖呂克先生說國王要找他談話。
” 比西隔着半開的門向他的侍從意味深長地使了一個眼色。
然後他轉過來問德-南希先生: “他在幹什麼呀,這個可憐的聖呂克?” “他在同希科先生說笑,先生;他等待着國王回來,國王因為安茹公爵要求觐見,走出去了。
” 比西問衛兵隊長:“您能允許我的侍從在這兒等我嗎?” 隊長回答:“好的,請便。
” 比西回過頭來喊少婦:“進來,讓。
” 他用手指指了一下一扇窗戶的窗洞,叫她躲進去。
她剛蜷縮到裡面,聖呂克就走進采了。
出于禮貌,德-南希先生退到一邊,避免聽見他們的談話。
聖呂克用刺耳的聲音說:“國王又要我幹什麼?”說時滿臉不高興的樣子。
“啊!原來是您,德-比西先生?” “是我,親愛的聖呂克,首先……” 他壓低了嗓音。
“首先,得感謝您幫了我的大忙。
” 聖呂克說道:“哦