十二、引水渠

關燈
過去,有些人伏在盾牌上渡過去。

    過了河他們又繼續行軍。

    夜&降臨了,看不見他們了。

     蠻族人并不停止追擊,他們向上遊走去,尋找一處河面比較狹窄的地方。

    突尼斯人跑來了,帶動了烏提卡人。

    走過每個灌木叢,人數就增加;迦太基人趴在地上就能聽見他們在夜色裡行進的步伐。

    巴爾卡每隔一會兒就下令向後放出一陣箭,射死了不少蠻族人,迫使追兵放慢速度。

    日出時,他們到了阿裡安娜山的層巒疊埠之中,逆路拐彎的地方。

     這時,走在隊伍前面的馬托覺得看到天際一個高地的頂上有一點綠色的東西。

    接着地勢低下去,于是那些方尖碑、圓屋頂和房屋都出現了:那正是迦太棊!他靠在一棵樹上以免跌倒,他的心跳動得那麼厲害。

     他想起自從上一次到過那裡以來,在他的生命中所發生的一切。

    他感到無限驚異,頭牽目眩。

    接着,一想到可以看見薩朗波,钛樂不可支。

    那些憎惡他的理由一在腦子裡閃過,就被他撖在腦後,他戰栗着、兩眼發直地遙望埃期克姆抻廟後面棕擱樹叢中露出來的一座宮殿高露台;那着迷的笑容使他容光煥發,似乎有種強烈的光線照到了他的臉上;他 伸開雙臂,在微風中送着飛吻,哺喃地說:"來吧!來吧!" 一聲歎息使他胸膛膨脹,兩行眼淚傢兩串珍珠,滾落到他的胡子上。

     "誰阻止你了?"史本迪于斯嚷起來,"快點走吧!執政官要逃掉了!你怎麼搖搖晃晃像個醉漢似的望着我^!" 他急得直跺腳,催促着阿農,而且就像接近了長期瞄準的目标一樣,眨着眼睛說: "啊!我們到了!我們來了!我抓住他們了!" 他的神情是那麼自信,洋洋得意,在迷惘之中被他驚醒的馬托也受到了他的感染。

    這些話在他極度苦惱中說出來,使他由絕望面萌生複仇的欲望,給他的怒氣指出了一個發洩的對象。

    他眺上一匹馱行李的駱駝,扯去它的籠頭,揮箨着長長的缰繩抽打拖拉落後的士兵;于是他就在部隊的後面左右奔跑着,活像一隻驅趕着畜群的狗。

     在他雷鳴們的喊聲下,一行行士兵緊縮到一起,連癀腿的士兵也加快了腳步;到了地峽中部,他們同迦太基人的距莴已經縮短。

    蠻族人的先頭部隊已經在迦太基人掀起的灰空中行進。

    兩支軍隊越來越近,快要接觸了。

    可是馬爾卡門、塔嘎斯特門和3神大城門都打開來了。

    布匿人的方陣分成三支隊伍湧進城門,在門洞裡擠作一團。

    不久隊伍就因為擠得人緊而無法前進了;槍矛在頭頂上互相打架,螢族人的箭兩紛紛在咴牆上進濺。

     在日神門的門口,大家看到了哈米爾卡爾。

    他回過身來叫士兵們閃開。

    他下了馬、用手中的劍在馬臀上刺了一下,讓馬朝着蠻族人奔去。

     那是匹奧蘭日種馬,日常都是用面團喂養的,它會屈膝跪下讓主人騎上去。

    為什麼要把它趕走!這是犧牲嗎? 那匹髙頭大馬在槍矛間奔馳,踩翻了許多人,它被自己的肚腸絆倒,随即又暴跳着站起身來。

    就在他們躲閃着它,盡量攔住它,或者驚奇地看着它的當兒,迦太基人已經集合起來迸了城門,巨大的城門在他們身後抨然關上。

     蠻族人沖過來撞擊城門,城門一動不動一在幾分鐘内,整個蠻族部隊長長的陣線波浪般地晃動了幾次,越來越無力,終于停了下來。

     迦太基人在引水渠上部署了一些士兵,他們投擲起石頭、彈丸和檑木來。

    史本迪于斯勸告大家不該繼續打下去'他們退回去安營紮寨。

    全都下定決心圍攻迦太基。

     當時,有關這楊戰争的傳聞已經越出了布匿帝國的國界。

    從直布羅陀海峽的赫拉克勒斯擎天柱到昔蘭納以外,牧人們在放牧畜群時夢想的是它,駱駝商隊在星光之下談論戰争。

    那個強大的迦太基,海上的霸王,像太陽一樣光輝,像神衹一樣令人生畏,竟有人敢于攻擊它?大家有幾次甚至傳 說迦太基已經淪陷,所有的人都相信,因為人人都希望如此:被征服的民族,必須納貢的村鎮,附為盟友的省份,獨立的遊牧部落,憎恨它專制的人,嫉妒它的強大的人,垂誕它的财富的人。

    膽子大的馬上就投奔了雇擁軍。

    馬卡爾之役的失敗使其他人卻歩。

    後來,他們又漸漸恢複了信心,漸漸向前靠攏過來;現在,東部地區的人已經聚集在海灣對面克利珀亞的沙丘間。

    他們一看見蠻族人,就走出了沙丘。

     他們不是迦太基附近的利比亞人,這些人早就構成了第三支部隊,那是些巴爾卡髙原的遊牧部落,菲斯居斯海岬和代内岬盜滅,以及法紮那和馬爾馬裡克的強盜。

    他們穿越沙漠,喝水取自用駱駝骨砌成的鹹水井;紮埃斯人披着鴕鳥羽毛,駕着四馬二輪戰車駛來;加拉芒特人臉上蒙着黑面紗,坐在塗了顔色的良種化馬後面;其餘的人有騎驢的、騎野驢的、騎斑馬的、騎水牛的;有些人拖着形如小船的屋頂,把全家以及神祇的偶像都帶來了。

    還有手腳都給溫泉水泡铍了的阿繋人;詛咒太陽的阿塔朗特人;笑着将死者埋葬在樹枝底下的特洛格羅迪特人;吃蚱蜢的醜陋的奧塞人;吃虱子的阿希馬希德人;吃猴子的、渾身抹着.朱砂的吉桑特人。

     所有這些人都在海邊排成一長列隊伍。

    然後他們像大風卷起的砂石一樣迅猛前進。

    到了地峽中間他們停了下來,因為駐紮在他們前面,靠近城牆的雇傭兵們不願意挪動位置。

     跟着,在阿裡安挪山方向出現了西部的民族努米底亞人。

    歸納哈伐斯管鋅的隻有瑪西裡亞部族的人;況且習俗允許他們在經受挫折時抛棄自己的國王,因此他們都集中在宰納河邊,等哈米爾卡爾一撤退,他們就越過了宰納河。

    當先奔馳面來的是馬勒蒂巴和加拉福的所有獵人,他們披着獅子皮,用長矛驅趕着瘦小的長鬃馬;接看徒步過來的是身穿蛇皮铠甲的熱蒂利人;然後是戴着用蠟和樹膠制成的高冠的法&斯人;還有科納人、馬5爾人、蒂雅巴爾人,每人手裡執着兩把投槍,一面河馬犮的圓盾。

    他們在地下基場下方,瀉 湖邊的最初幾個水窪那裡停了下來。

     可是利比亞人走開以後,在他們原先待過的地方隻見一片貼地烏雲似地來了一大群黑人。

    有的來自白哈魯斯、有的來自黑哈魯斯、有的來自奧吉爾沙漠,甚至來自廣大的阿加贊巴地區,那裡離加拉芒以南四個月