十、蛇
關燈
小
中
大
這些老百姓的叫喊并沒有使哈米爾卡爾的女兒害怕。
有件更要緊的事情攏亂她:她的大蛇,那條黑色的蟒蛇日益萎靡不振。
而在迦太基人心目中,蛇既是囯家的神物,又是個人的神物,他們認為蛇是土地的兒子,因為它來自大地深處,不用腳而能走遍大地;它的行進方式使人想起江河的婉蜓,它的體溫使人想起開天辟地時期粘稠而富亍生殖力的漫長黑夜,它咬着自已尾巴構成的囫環則使人想起全部星辰和埃斯克姆神的智慧。
每逢月圓和新月,薩朗波總要給她的蛇吃四隻活麻雀,但現在它巳經好幾次拒絕吃那些麻雀了。
它那美麗的皮膚,好像蒼穹一樣,黑底子上布滿金色的斑點,現在卻發黃,松他、起皺,對于它的身子來說大了點。
它的整個頭部長滿了毛茸茸的筲菌,而在它的眼角上可以看到一些小紅點子在移動。
薩朗波一次又一次地來到它的銀絲籃子前而,揭開紅色帳幔,扒開鋪在籃底的荷葉和鳥絨,它還是一直蜷成一團,比一01祜藤史固定。
看見它這個樣子,使她最後竟感到自己心裡也有這麼一團盤旋着的蛇,正在慢慢地爬到她的咽喉,把她勒住。
她&為見到過天衣而感到絕望,然而她也因此而感到一種歡樂,一種陰秘的自豪感。
在光輝燦爛的天衣的皺褶裡,隐藏着一個奧稅;那是遮蔽衆神的雲霧,天地萬物存在的秘密。
薩朗波後恂沒有将天衣搲起來,盡管她又驚又怕^ 她幾乎成天蜷縮在房阆深處,雙手抱着曲起的左腿,嘴巴微微張開,下巴低垂,眼神凝定。
她害^地想起父親的面容,她希望到腓尼基山間的阿法卡神廟去靭聖,那是月神幻化為星星降臨的地方。
各種幻想吸引着她,而又使她害怕。
此外,一種日益擴大的孤獨感包圍着她。
她甚至不知道哈米爾卡爾現在怎麼樣了。
末了,她想累了,便站起身來,拖着她那漢小巧的涼鞋漫無目标她在寬大寂寥的房間裡漫歩,每走一歩,拖鞋底就拍着腳跟發出清脆的響聲。
天花闆上的紫晶、黃玉東一處西一處地閃耀發亮,薩朗波一面走一面稍稍扭過頭來欣賞它們。
她不時過去抓住吊在半空的雙耳尖底甕的細頸,在手裡把玩一陣;或是拿起一把巨大的扇子煽涼自己的胸瞠;或是在珍珠的凹孔裡焚燒香樟作為消遣。
日落吋分,達娜克将遮着窗孔的菱形黑色毛氈拉開,于是她那些和月神廟的鴿子一樣搽過廨香的鴿子,都突然飛了進來,它們粉紅的腳爪茌玻璃地闆上滑動。
她像在田間播種一樣大把大把地撒給它們大麥粒兒。
但是她會蓽地咽嗚起來,躺在牛皮帶子編成的大床上一動不動,口中老是反複念叨着同一個詞,眼睛睜着,臉色像死人一檸蒼白,冷冰冰,毫無感覺;~^然而她卻能聽到棕榈樹叢裡猴子的啼聲和把一股清水越過幾層平台送人斑岩蓄水池裡的那個大輪盤永不間斷的軋軋聲^ 有時,她一連幾天拒絶進食:她在夢中看見模糊的星群在她腳下掠過。
她把沙哈巴蘭叫來,可是等他來了,她卻沒有什麼話要和他說了。
有他在身邊她感到慰藉,否則簡直活不下去。
但是她在内心深處是反抗這種權威的,她對這位祭司既感到畏懼、嫉妒、憎恨,又感到某種愛意,那是由于在他身邊感到一種特殊的快感。
他從她的病症中辨認出了拉貝特娜的影響,因為他是善子識别某些疾病是哪些神祇送來的。
為了治療薩朗波,他叫人在她房間裡灑馬鞭草葯水和鐵線蕨藥水;她每天早上吃曼德羅花,睡覺時枕着由大祭司們親自配制的裝有各種香料的香囊;他甚至使用了巴扛斯草,這種草有着火紅色的根,在北方能驅魔鎮邪;最後,他轉過身去向着北極星嘟嘟喃喃地說了三遍月神的名字。
可是,薩朗波還是依然痛苦,她變得更加焦躁不安了。
全迦太基沒人比他更有學問。
青年時代他曾經在巴比倫附近的博爾西珀城拜火教偺侶學校就讀,後來又遨遊過薩莫色雷斯、珀西南特、埃菲茲、泰抄裡、朱迪亞,以及遠在沙漠裡的納巴泰昂人的廟宇,還沿着尼羅河從大瀑布徒步旅行到海邊。
他曾經臉上蒙着面紗,手裡揮舞着火把,在恐怖之父斯芬充司像的胸前,将一隻黑公雞扔進山達樹脂點燃的火中。
他曾經下過地獄女神的洞。
他曾經見過萊姆諾斯迷官的五百根柱子旋^,也曾經見過塔蘭托的抆形大燭大放^芒,這個燭台上的小
有件更要緊的事情攏亂她:她的大蛇,那條黑色的蟒蛇日益萎靡不振。
而在迦太基人心目中,蛇既是囯家的神物,又是個人的神物,他們認為蛇是土地的兒子,因為它來自大地深處,不用腳而能走遍大地;它的行進方式使人想起江河的婉蜓,它的體溫使人想起開天辟地時期粘稠而富亍生殖力的漫長黑夜,它咬着自已尾巴構成的囫環則使人想起全部星辰和埃斯克姆神的智慧。
每逢月圓和新月,薩朗波總要給她的蛇吃四隻活麻雀,但現在它巳經好幾次拒絕吃那些麻雀了。
它那美麗的皮膚,好像蒼穹一樣,黑底子上布滿金色的斑點,現在卻發黃,松他、起皺,對于它的身子來說大了點。
它的整個頭部長滿了毛茸茸的筲菌,而在它的眼角上可以看到一些小紅點子在移動。
薩朗波一次又一次地來到它的銀絲籃子前而,揭開紅色帳幔,扒開鋪在籃底的荷葉和鳥絨,它還是一直蜷成一團,比一01祜藤史固定。
看見它這個樣子,使她最後竟感到自己心裡也有這麼一團盤旋着的蛇,正在慢慢地爬到她的咽喉,把她勒住。
她&為見到過天衣而感到絕望,然而她也因此而感到一種歡樂,一種陰秘的自豪感。
在光輝燦爛的天衣的皺褶裡,隐藏着一個奧稅;那是遮蔽衆神的雲霧,天地萬物存在的秘密。
薩朗波後恂沒有将天衣搲起來,盡管她又驚又怕^ 她幾乎成天蜷縮在房阆深處,雙手抱着曲起的左腿,嘴巴微微張開,下巴低垂,眼神凝定。
她害^地想起父親的面容,她希望到腓尼基山間的阿法卡神廟去靭聖,那是月神幻化為星星降臨的地方。
各種幻想吸引着她,而又使她害怕。
此外,一種日益擴大的孤獨感包圍着她。
她甚至不知道哈米爾卡爾現在怎麼樣了。
末了,她想累了,便站起身來,拖着她那漢小巧的涼鞋漫無目标她在寬大寂寥的房間裡漫歩,每走一歩,拖鞋底就拍着腳跟發出清脆的響聲。
天花闆上的紫晶、黃玉東一處西一處地閃耀發亮,薩朗波一面走一面稍稍扭過頭來欣賞它們。
她不時過去抓住吊在半空的雙耳尖底甕的細頸,在手裡把玩一陣;或是拿起一把巨大的扇子煽涼自己的胸瞠;或是在珍珠的凹孔裡焚燒香樟作為消遣。
日落吋分,達娜克将遮着窗孔的菱形黑色毛氈拉開,于是她那些和月神廟的鴿子一樣搽過廨香的鴿子,都突然飛了進來,它們粉紅的腳爪茌玻璃地闆上滑動。
她像在田間播種一樣大把大把地撒給它們大麥粒兒。
但是她會蓽地咽嗚起來,躺在牛皮帶子編成的大床上一動不動,口中老是反複念叨着同一個詞,眼睛睜着,臉色像死人一檸蒼白,冷冰冰,毫無感覺;~^然而她卻能聽到棕榈樹叢裡猴子的啼聲和把一股清水越過幾層平台送人斑岩蓄水池裡的那個大輪盤永不間斷的軋軋聲^ 有時,她一連幾天拒絶進食:她在夢中看見模糊的星群在她腳下掠過。
她把沙哈巴蘭叫來,可是等他來了,她卻沒有什麼話要和他說了。
有他在身邊她感到慰藉,否則簡直活不下去。
但是她在内心深處是反抗這種權威的,她對這位祭司既感到畏懼、嫉妒、憎恨,又感到某種愛意,那是由于在他身邊感到一種特殊的快感。
他從她的病症中辨認出了拉貝特娜的影響,因為他是善子識别某些疾病是哪些神祇送來的。
為了治療薩朗波,他叫人在她房間裡灑馬鞭草葯水和鐵線蕨藥水;她每天早上吃曼德羅花,睡覺時枕着由大祭司們親自配制的裝有各種香料的香囊;他甚至使用了巴扛斯草,這種草有着火紅色的根,在北方能驅魔鎮邪;最後,他轉過身去向着北極星嘟嘟喃喃地說了三遍月神的名字。
可是,薩朗波還是依然痛苦,她變得更加焦躁不安了。
全迦太基沒人比他更有學問。
青年時代他曾經在巴比倫附近的博爾西珀城拜火教偺侶學校就讀,後來又遨遊過薩莫色雷斯、珀西南特、埃菲茲、泰抄裡、朱迪亞,以及遠在沙漠裡的納巴泰昂人的廟宇,還沿着尼羅河從大瀑布徒步旅行到海邊。
他曾經臉上蒙着面紗,手裡揮舞着火把,在恐怖之父斯芬充司像的胸前,将一隻黑公雞扔進山達樹脂點燃的火中。
他曾經下過地獄女神的洞。
他曾經見過萊姆諾斯迷官的五百根柱子旋^,也曾經見過塔蘭托的抆形大燭大放^芒,這個燭台上的小