九、在鄉間
關燈
小
中
大
當他們沿着一條溪潤行進時,側翼上的士兵會忽然聽見石頭滾落的聲音,擡頭一望,隻見峽谷的隘口那裡有個赤腳漢子正在跳躍。
此時,烏提卡和伊博-紮裡特是自由的,因為雇傭兵不再圍城了。
哈米爾卡爾命他們來援,可是他們不敢冒眛從事,隻是含糊其辭,用些恭維話和循辭來敷衍他。
于是哈米爾卡爾突然揮師北上,決心打幵某座推羅^市的大門,哪伯^要圍城也在所不惜。
他必須在海岸有一個立足點,以便從沿海諸島或者克蘭尼那裡獲得糧食和士兵。
他垂涎的是烏提卡港,因為它離迦太基最近「 因此執政官便由祖伊坦出發,小心翼翼地繞過伊博-紮裡特沏。
可是不久伯就不得不将隊伍拉長,改成單行,以便攀登那座隔開兩個山谷的大山。
日落時分他們走下像漏鬥?樣凹進去的山頂,忽然看見前而平地上有幾尊青銅母狼,似乎在萆地上奔走。
突然,無數軍盔羽飾豎了起來,在噴亮的笛聲伴随下響起一片動地搖山的軍歌。
那正是史本迪于斯的隊伍,原來他部下的坎帕尼亞人和希臘人由于僧惡迦太基人,所以采用了羅馬人的标志。
與此同時,他們的左邊也冒了無數長矛、豹皮盾、亞麻铠甲和裸露的肩膀。
那是馬托手下的伊比利亞人、盧西塔尼亞人、巴利阿裡人和熱蒂勒人;他們聽見納哈伐斯的戰馬在嘶鳴;他們散布在小山周圍;歌塔裡特指揮的部隊也随後钆哄哄地湧了過來:有高盧人,有利比亞人,有遊牧民族,在他們中間還可以辨認出那些吃不潔食物的人,因為他們的頭發上都插着魚骨頭。
這樣,蠻族人精确地協調行動,就在這兒會合了。
但是他們自己也對此感到驚訝,一時間并無動作,在相商下一步行動。
執政官将他的人馬集中起來,編成環形陣勢,使任何一處都有同等的抵抗力。
又以髙大的尖孭盾牌一個挨一個地插在草地上,環護住步兵隊伍。
重甲騎兵留在陣外,再往外四處站着那些戰象。
雇傭兵們已經賴疲力竭,他們覺得還是等到天亮為好;而且他們以勝利再在握,所以整個晚上他們隻他們點起一堆堆明亮的簧火,火光晃花了他們的眼睛,卻把在他們下方的布匿軍隊留在睹處。
哈米爾卡爾命令士兵像羅馬人一樣在營盤周圍挖下一道寬十五法尺、深六肘的壕溝,又用挖出來的土在内部築起一道胸牆,胸牆上插滿相互交叉的尖頭木樁。
等到天明,雇傭兵們見到所有的迦太基人都這樣有了堅固的屏障,像在一個要塞裡一樣,無不目瞪口呆。
他們認出了哈米爾卡爾,在各個帳篷之間走來走去,發布命令。
他的身上裹着一副細鱗棕色铠甲,身後跟着他的戰馬,他不時停下來伸出右臂指點着什麼東西。
于是不少雇傭兵回憶起類似的清晨,他在軍号聲中馊慢走過他們面前,他的目光像烈酒一樣使他們堅強起來。
他們都有點感動了。
那些不認識哈米爾卡爾的人則相反,都為這@能抓住他而興奮得發狂。
然而,如果大家同時發動進攻,就會因為地方過于狹小而相互傷害。
努米底亞騎兵倒是可以橫腰沖過去,但是那些有铠甲保護的重甲騎兵會把他們消滅掉的,況且過了壌溝又怎麼越過那道插滿尖頭木樁的胸牆嚨?利用大象嗎,它們還沒有得到充分的訓練。
"你們全是膽小鬼!"馬托叫了起來。
于是他率領一支精兵沖向迦太基人的工事。
一陣亂石将他們打退,原來執政官把他們丢棄在大橋那裡的投石器全都收集起來了。
這次挫折使蠻族人易變的士氣睫然低落下來。
他們超凡的勇氣消失了;他們希望得到勝利,但要盡可能少冒風險。
史本迪于斯主張,應當嚴守已有陣地,餓死布匿軍隊。
可是迦太基人開始掘開,小山周圍全是大山,他們挖出了水。
他們從栅欄頂上射箭、扔土塊、糞便和從地上挖出來的石頭,而那六架投石器則不停地沿着平台滾動。
然而彔眼本身終會幹涸,糧草将會耗盡,投石器也會用壞;雇傭兵的人數是他們的十倍,最終會勝利的。
執政官便想用談判作為緩兵之計。
一天早上蠻族人在他們的陣地上發現?張寫滿字迹的羊皮。
他為自己在馬卡爾之役打的勝仗辯護,說是元老們逼迫他打仗的。
為了向蠻族人表明他遵守諾言,他提出可以讓他們劫掠烏提卡或伊博-紮裡特,隨他們挑選一處。
哈米爾卡爾在末尾宣稱,他并不怕他們,因為他有内應,依靠他們他能輕而易舉地打敗其他人。
蠻族人不知所措了:這個建議許給他們立即可以到手的橫财,使他們陷人夢想;他們又怕被别人叛賣,一點都沒想到執政官吹牛皮不過是虛張聲勢,于是他們開始以不信任的目光相互注視。
他們注意别人的一言一行,夜闳常被噩夢吓醒。
有些人抛下了自己的夥伴;大家随心所欲地選擇^一個部隊,高盧人跟着歐塔裡特去和内阿爾卑斯人合在一起,因為他們語言相通。
此時,烏提卡和伊博-紮裡特是自由的,因為雇傭兵不再圍城了。
哈米爾卡爾命他們來援,可是他們不敢冒眛從事,隻是含糊其辭,用些恭維話和循辭來敷衍他。
于是哈米爾卡爾突然揮師北上,決心打幵某座推羅^市的大門,哪伯^要圍城也在所不惜。
他必須在海岸有一個立足點,以便從沿海諸島或者克蘭尼那裡獲得糧食和士兵。
他垂涎的是烏提卡港,因為它離迦太基最近「 因此執政官便由祖伊坦出發,小心翼翼地繞過伊博-紮裡特沏。
可是不久伯就不得不将隊伍拉長,改成單行,以便攀登那座隔開兩個山谷的大山。
日落時分他們走下像漏鬥?樣凹進去的山頂,忽然看見前而平地上有幾尊青銅母狼,似乎在萆地上奔走。
突然,無數軍盔羽飾豎了起來,在噴亮的笛聲伴随下響起一片動地搖山的軍歌。
那正是史本迪于斯的隊伍,原來他部下的坎帕尼亞人和希臘人由于僧惡迦太基人,所以采用了羅馬人的标志。
與此同時,他們的左邊也冒了無數長矛、豹皮盾、亞麻铠甲和裸露的肩膀。
那是馬托手下的伊比利亞人、盧西塔尼亞人、巴利阿裡人和熱蒂勒人;他們聽見納哈伐斯的戰馬在嘶鳴;他們散布在小山周圍;歌塔裡特指揮的部隊也随後钆哄哄地湧了過來:有高盧人,有利比亞人,有遊牧民族,在他們中間還可以辨認出那些吃不潔食物的人,因為他們的頭發上都插着魚骨頭。
這樣,蠻族人精确地協調行動,就在這兒會合了。
但是他們自己也對此感到驚訝,一時間并無動作,在相商下一步行動。
執政官将他的人馬集中起來,編成環形陣勢,使任何一處都有同等的抵抗力。
又以髙大的尖孭盾牌一個挨一個地插在草地上,環護住步兵隊伍。
重甲騎兵留在陣外,再往外四處站着那些戰象。
雇傭兵們已經賴疲力竭,他們覺得還是等到天亮為好;而且他們以勝利再在握,所以整個晚上他們隻他們點起一堆堆明亮的簧火,火光晃花了他們的眼睛,卻把在他們下方的布匿軍隊留在睹處。
哈米爾卡爾命令士兵像羅馬人一樣在營盤周圍挖下一道寬十五法尺、深六肘的壕溝,又用挖出來的土在内部築起一道胸牆,胸牆上插滿相互交叉的尖頭木樁。
等到天明,雇傭兵們見到所有的迦太基人都這樣有了堅固的屏障,像在一個要塞裡一樣,無不目瞪口呆。
他們認出了哈米爾卡爾,在各個帳篷之間走來走去,發布命令。
他的身上裹着一副細鱗棕色铠甲,身後跟着他的戰馬,他不時停下來伸出右臂指點着什麼東西。
于是不少雇傭兵回憶起類似的清晨,他在軍号聲中馊慢走過他們面前,他的目光像烈酒一樣使他們堅強起來。
他們都有點感動了。
那些不認識哈米爾卡爾的人則相反,都為這@能抓住他而興奮得發狂。
然而,如果大家同時發動進攻,就會因為地方過于狹小而相互傷害。
努米底亞騎兵倒是可以橫腰沖過去,但是那些有铠甲保護的重甲騎兵會把他們消滅掉的,況且過了壌溝又怎麼越過那道插滿尖頭木樁的胸牆嚨?利用大象嗎,它們還沒有得到充分的訓練。
"你們全是膽小鬼!"馬托叫了起來。
于是他率領一支精兵沖向迦太基人的工事。
一陣亂石将他們打退,原來執政官把他們丢棄在大橋那裡的投石器全都收集起來了。
這次挫折使蠻族人易變的士氣睫然低落下來。
他們超凡的勇氣消失了;他們希望得到勝利,但要盡可能少冒風險。
史本迪于斯主張,應當嚴守已有陣地,餓死布匿軍隊。
可是迦太基人開始掘開,小山周圍全是大山,他們挖出了水。
他們從栅欄頂上射箭、扔土塊、糞便和從地上挖出來的石頭,而那六架投石器則不停地沿着平台滾動。
然而彔眼本身終會幹涸,糧草将會耗盡,投石器也會用壞;雇傭兵的人數是他們的十倍,最終會勝利的。
執政官便想用談判作為緩兵之計。
一天早上蠻族人在他們的陣地上發現?張寫滿字迹的羊皮。
他為自己在馬卡爾之役打的勝仗辯護,說是元老們逼迫他打仗的。
為了向蠻族人表明他遵守諾言,他提出可以讓他們劫掠烏提卡或伊博-紮裡特,隨他們挑選一處。
哈米爾卡爾在末尾宣稱,他并不怕他們,因為他有内應,依靠他們他能輕而易舉地打敗其他人。
蠻族人不知所措了:這個建議許給他們立即可以到手的橫财,使他們陷人夢想;他們又怕被别人叛賣,一點都沒想到執政官吹牛皮不過是虛張聲勢,于是他們開始以不信任的目光相互注視。
他們注意别人的一言一行,夜闳常被噩夢吓醒。
有些人抛下了自己的夥伴;大家随心所欲地選擇^一個部隊,高盧人跟着歐塔裡特去和内阿爾卑斯人合在一起,因為他們語言相通。