第十六章 告别幻影世界
關燈
小
中
大
代國王都是他們的後裔。
而蒂蓮當時的感覺就像帶你去見風華正茂的亞當和夏娃時的感受一樣。
大約半個鐘頭以後——或者也可能是五十年以後,因為那兒的時間,跟咱們這兒的時間不一樣——露茜和她的親愛的朋友,她的納尼亞老朋友羊怪圖姆納斯站在一起,越過花園的牆頭俯瞰,看到整個納尼亞展現在下面。
但,當你俯瞰時,你發覺這山比你所認為的要大得多,它挾着閃閃發亮的懸崖下沉數千英尺,在底層,樹木看上去隻有綠色的鹽粒那麼大。
然後她轉而向内,背靠着牆,瞧着花園。
“我明白了,”她終于沉思地說道,“現在我明白了。
這花園就像那馬廄。
裡邊遠比外邊大得多。
” “當然啦,夏娃的女兒,”羊怪說道,“你愈是往高處深處走去,一切東西就變得愈大。
裡邊比外邊大。
” 露茜仔細打量着花園,發覺它确實壓根兒不是一個花園,而是一個完全的世界,有它自己的江湖、森林、海洋和山嶺。
但它們并不陌生:她一一都認識它們。
“我明白了,”她說道,“這仍舊是納尼亞,比下面的納尼亞更真實更美麗,就像它比馬廄門外的納尼亞更真實更美麗一模一樣!我明白了,世界中的世界,納尼亞裡的納尼亞……” “是的,”圖姆納斯先生說,“像個洋蔥頭,除非你不斷地往裡邊兒剝,每一圈總比上一圈大。
” 露茜東張西望,不久便發現她眼睛發生了新的美麗的變化。
不論她瞧什麼,不論她瞧的景物多遠,一旦她的眼睛穩穩地盯住它直瞧,它就顯得很清晰很近,仿佛她是在用望遠鏡觀看。
她能看到南方整個兒大沙漠,沙漠後的塔什班城,向東她能望見海濱的凱爾帕拉維爾城,望見一度屬于她的那個房間的窗子。
遠至大海之上,她能發現島嶼,一個島接着一個島的,直至天涯海角,而天涯的後面便是人們稱之為阿斯蘭的國土的崇山峻嶺。
但現在她看清楚了,這崇山峻嶺不過是環繞整個世界的、連綿不斷的大山脈的一部分。
它就在她的前面,仿佛很近似的。
然後她向左邊望去,她看到了一大堆她認為是色彩鮮明的雲,跟他們之間隔着一條溝。
但她更仔細地看時便看出它壓根兒不是雲,而是一塊真正的陸地。
當她的眼睛盯住某一點打量時,她立刻大聲叫了起來:“彼得!愛德蒙!來瞧瞧!快來。
”他們便來瞧了,因為他們的眼也變得跟露茜的眼睛一樣了。
“呀!”彼得叫道,“這是英國啊。
這就是那座房屋——柯克教授在鄉下的老家,我們的一切奇遇都是從那兒開始的!” “我以為那屋子已經坍毀了呢。
”愛德蒙說。
“屋子是坍掉了,”羊怪說道,“但你現在正望見的是英國裡的英國,真正的英國,正如這兒是真正的納尼亞一樣。
而在那個内部英國裡,沒有一件好的東西是毀掉的。
” 突然,他們把眼睛轉到了另一個地點,彼得、愛德蒙和露茜這就驚訝得連氣也透不過來,他們口中叫了出來,雙
而蒂蓮當時的感覺就像帶你去見風華正茂的亞當和夏娃時的感受一樣。
大約半個鐘頭以後——或者也可能是五十年以後,因為那兒的時間,跟咱們這兒的時間不一樣——露茜和她的親愛的朋友,她的納尼亞老朋友羊怪圖姆納斯站在一起,越過花園的牆頭俯瞰,看到整個納尼亞展現在下面。
但,當你俯瞰時,你發覺這山比你所認為的要大得多,它挾着閃閃發亮的懸崖下沉數千英尺,在底層,樹木看上去隻有綠色的鹽粒那麼大。
然後她轉而向内,背靠着牆,瞧着花園。
“我明白了,”她終于沉思地說道,“現在我明白了。
這花園就像那馬廄。
裡邊遠比外邊大得多。
” “當然啦,夏娃的女兒,”羊怪說道,“你愈是往高處深處走去,一切東西就變得愈大。
裡邊比外邊大。
” 露茜仔細打量着花園,發覺它确實壓根兒不是一個花園,而是一個完全的世界,有它自己的江湖、森林、海洋和山嶺。
但它們并不陌生:她一一都認識它們。
“我明白了,”她說道,“這仍舊是納尼亞,比下面的納尼亞更真實更美麗,就像它比馬廄門外的納尼亞更真實更美麗一模一樣!我明白了,世界中的世界,納尼亞裡的納尼亞……” “是的,”圖姆納斯先生說,“像個洋蔥頭,除非你不斷地往裡邊兒剝,每一圈總比上一圈大。
” 露茜東張西望,不久便發現她眼睛發生了新的美麗的變化。
不論她瞧什麼,不論她瞧的景物多遠,一旦她的眼睛穩穩地盯住它直瞧,它就顯得很清晰很近,仿佛她是在用望遠鏡觀看。
她能看到南方整個兒大沙漠,沙漠後的塔什班城,向東她能望見海濱的凱爾帕拉維爾城,望見一度屬于她的那個房間的窗子。
遠至大海之上,她能發現島嶼,一個島接着一個島的,直至天涯海角,而天涯的後面便是人們稱之為阿斯蘭的國土的崇山峻嶺。
但現在她看清楚了,這崇山峻嶺不過是環繞整個世界的、連綿不斷的大山脈的一部分。
它就在她的前面,仿佛很近似的。
然後她向左邊望去,她看到了一大堆她認為是色彩鮮明的雲,跟他們之間隔着一條溝。
但她更仔細地看時便看出它壓根兒不是雲,而是一塊真正的陸地。
當她的眼睛盯住某一點打量時,她立刻大聲叫了起來:“彼得!愛德蒙!來瞧瞧!快來。
”他們便來瞧了,因為他們的眼也變得跟露茜的眼睛一樣了。
“呀!”彼得叫道,“這是英國啊。
這就是那座房屋——柯克教授在鄉下的老家,我們的一切奇遇都是從那兒開始的!” “我以為那屋子已經坍毀了呢。
”愛德蒙說。
“屋子是坍掉了,”羊怪說道,“但你現在正望見的是英國裡的英國,真正的英國,正如這兒是真正的納尼亞一樣。
而在那個内部英國裡,沒有一件好的東西是毀掉的。
” 突然,他們把眼睛轉到了另一個地點,彼得、愛德蒙和露茜這就驚訝得連氣也透不過來,他們口中叫了出來,雙