第十四章 栽樹
關燈
小
中
大
和王後,你們将是納尼亞、各個島嶼及阿欽蘭許多國王的父母。
要公正、仁慈、勇敢。
祝福你們。
” 大家全都歡呼、狂吠、嘶嗚,或拍打翅膀,或發出喇叭一樣的聲音。
國王夫婦站起來,表情莊嚴,略帶羞澀,但羞澀使他們看上去更加高貴。
迪格雷正在歡呼,耳邊響起阿斯蘭低沉的聲音: “看!” 每個人或動物都轉過頭去,十分驚喜地深吸了一口氣。
一棵顯然是才生出來的樹挺立在幾步開外的地方,枝桠已覆蓋到他們頭上。
那棵樹一定是當他們忙着給國王和王後加冕時靜悄悄地長起來的,就像挂在旗杆上的旗子升上去時那麼迅捷。
它伸出的樹枝投下了一片光,而不是一片陰影。
每一片葉子下,隐約看見猶如星星般的銀色蘋果。
然而,是它發出的氣味而不是它的形象使他們深吸了一口氣。
一瞬間,你很難再想别的事了。
“亞當的兒子,”阿斯蘭說,“你栽得很好。
你們,納尼亞的公民,保衛這棵樹是你們的首要任務,因為它就是你們的盾。
我跟你們說的那個女巫已經逃到北邊的山裡去了;她會在那兒住下來,靠邪惡的魔法越長越強壯。
但隻要這棵樹枝繁葉茂,她就決不敢進入納尼亞。
她不敢走到離這棵樹一百裡以内,因為這棵樹的氣味能給你們帶來歡樂、生命和健康,對她來說,卻是死亡、恐懼和絕望。
” 每個人和動物都莊嚴地凝視着那棵樹,突然,阿斯蘭頭一甩(毛發上金光閃爍),緊緊地盯着孩子們。
“什麼事,孩子們?”它說。
因為它看見他們正低聲耳語并互相用肘輕輕推擠。
“啊——阿斯蘭,閣下,”迪格雷紅着臉說,“我忘了告訴你,女巫已經吃了一個蘋果,跟這樹上結的一模一樣。
”他沒有完全說出真實的想法,但波莉馬上替他說了。
(和她相比,他更害怕被人看成傻瓜。
“所以,我們認為,阿斯蘭,”她說,“一定出了問題,她不會真正在乎那些蘋果的味道的。
” “你為什麼這麼想,夏娃的女兒?”獅子問。
“唔,她吃了一個。
” “孩子,”它回答說,“這樣一來,所有剩下的蘋果對她來說都很可怕。
對那些在錯誤的時間、用錯誤的方法摘蘋果、吃蘋果的人,就會
要公正、仁慈、勇敢。
祝福你們。
” 大家全都歡呼、狂吠、嘶嗚,或拍打翅膀,或發出喇叭一樣的聲音。
國王夫婦站起來,表情莊嚴,略帶羞澀,但羞澀使他們看上去更加高貴。
迪格雷正在歡呼,耳邊響起阿斯蘭低沉的聲音: “看!” 每個人或動物都轉過頭去,十分驚喜地深吸了一口氣。
一棵顯然是才生出來的樹挺立在幾步開外的地方,枝桠已覆蓋到他們頭上。
那棵樹一定是當他們忙着給國王和王後加冕時靜悄悄地長起來的,就像挂在旗杆上的旗子升上去時那麼迅捷。
它伸出的樹枝投下了一片光,而不是一片陰影。
每一片葉子下,隐約看見猶如星星般的銀色蘋果。
然而,是它發出的氣味而不是它的形象使他們深吸了一口氣。
一瞬間,你很難再想别的事了。
“亞當的兒子,”阿斯蘭說,“你栽得很好。
你們,納尼亞的公民,保衛這棵樹是你們的首要任務,因為它就是你們的盾。
我跟你們說的那個女巫已經逃到北邊的山裡去了;她會在那兒住下來,靠邪惡的魔法越長越強壯。
但隻要這棵樹枝繁葉茂,她就決不敢進入納尼亞。
她不敢走到離這棵樹一百裡以内,因為這棵樹的氣味能給你們帶來歡樂、生命和健康,對她來說,卻是死亡、恐懼和絕望。
” 每個人和動物都莊嚴地凝視着那棵樹,突然,阿斯蘭頭一甩(毛發上金光閃爍),緊緊地盯着孩子們。
“什麼事,孩子們?”它說。
因為它看見他們正低聲耳語并互相用肘輕輕推擠。
“啊——阿斯蘭,閣下,”迪格雷紅着臉說,“我忘了告訴你,女巫已經吃了一個蘋果,跟這樹上結的一模一樣。
”他沒有完全說出真實的想法,但波莉馬上替他說了。
(和她相比,他更害怕被人看成傻瓜。
“所以,我們認為,阿斯蘭,”她說,“一定出了問題,她不會真正在乎那些蘋果的味道的。
” “你為什麼這麼想,夏娃的女兒?”獅子問。
“唔,她吃了一個。
” “孩子,”它回答說,“這樣一來,所有剩下的蘋果對她來說都很可怕。
對那些在錯誤的時間、用錯誤的方法摘蘋果、吃蘋果的人,就會