第八章 燈柱前的戰鬥

關燈
閉上都是一樣。

    他們腳下平整、涼爽的東西肯定不是草地或者木頭,而可能是泥土。

    空氣幹燥、凜冽,一絲風也沒有。

     “我的末日到了。

    ”女巫的聲膏裡有一種可怕的平靜。

     “噢,别這樣說,”安德魯舅舅唠叨起來,“我親愛的年輕女士,求求你,别說這種話。

    事情不會那麼嚴重。

    啊——馬車夫——我的好人——你身上沒帶着酒瓶嗎?我需要一口烈酒。

    ” “喂,喂,”馬車夫有一副好嗓子,他用堅強的口吻說,“我想說,大家都冷靜下來。

    沒有人摔斷骨頭,是吧,好。

    實在應該感到欣慰。

    像這樣摔下來,結果比任何人估計的都要好。

    假如我們是掉進了一些房屋裡——例如地鐵的一個新站頭——很快就會有人把我們救出去的,對不對!要是我們死了——我不否認有這種可能——那麼,你們該記得有時海上會發生比這更壞的事,總有人要死的。

    如果一個人曾經體面地生活過,便沒什麼可怕的。

    你們如果問我,我想,我們打發時間的最好辦法就是唱一首聖歌。

    ” 他馬上就唱起了一首收獲時節感恩的聖歌,唱的是莊稼被“圓滿地收創歸倉”。

    在一個似乎從一開始就沒有牛長過東西的地方唱這種歌并不十分合适,但這是他記得最清楚的一首歌。

    他的音色優美,孩子們也跟着唱了起來。

    氣氛歡暢愉快。

    安德魯舅舅和女巫沒有加入進去。

    ) 聖歌接近尾聲時,迪格雷覺得有人在拉他的胳膊,那股白蘭地和雪茄的氣味以及那身很好的衣服告訴他,是安德魯舅舅。

    安德公舅舅小心地将他朝旁邊拉。

    和其他人隔開一段距離後,這老家夥把嘴巴湊到迪格雷的耳邊,弄得他耳朵發癢。

    他悄悄說: “孩子,戴上戒指,我們走吧。

    ” 女巫的耳朵非常靈敏。

    “蠢貨!”她的聲音傳了過來,“你忘了我能聽見人的想法嗎?放開那小孩。

    如果你想耍花招,我會用任何世界都沒有聽說過的辦法報複你。

    ” “而且,”迪格雷補充一句,“如果你以為我是一頭卑鄙的豬,可以把波莉、馬車夫和那匹馬丢在這樣的地方自己逃走,那你就大錯而特錯了。

    ” “你是個非常調皮、不懂禮貌的小孩。

    ”安德魯舅舅說。

     “噓!”馬車夫說。

    他們都在聽着。

     黑暗中終幹有了動靜。

    遠方,一個聲音開始歌唱。

    迪
0.054010s