第十一章 在黑暗的城堡裡
關燈
小
中
大
她越來越不喜歡他了,“他們可看不起被自己老婆指揮的男人。
” “等你有了你自己的男人,包管你就不會那樣想了。
”騎士說,顯然認為這話十分有趣,“不過跟夫人在一起,那是另一回事。
我甘心情願根據她的命令生活,她已經把我從無數次危險中拯救出來。
沒有一個母親像女王陛下對我那樣親切地為孩子盡力。
咳,聽着,盡管她操勞的事這麼多,還是常常陪我騎馬到上面世界去,讓我眼睛習慣陽光。
那時我必須披甲挂胄,拉下面罩,這樣就沒人能看見我的臉,而且我千萬不能跟任何人說話。
因為她憑法術看出這樣會妨礙我從可惡的魔法下解脫出來。
難道那麼一位夫人不值得男人全心全意崇拜嗎?” “聽上去确實是一位非常好的夫人。
”普德格倫說話的嗓音意味着他說的全是反話。
" 他們還沒吃完晚飯就對騎士的話厭煩透了。
普德格倫心想,“我真想知道那個女巫究竟在這個小傻瓜身上搞了什麼鬼把戲。
”斯克羅布心想,“他真是一個大活寶:被那個女人牽着鼻子走:他是個笨蛋。
”吉爾心想,“我好久沒見過他這麼愚蠢,這麼自負,這麼自私的粗坯了。
”但等吃過飯以後,騎士的态度就改變了,再也聽不見他笑了。
“朋友們,”他說,“我的時辰已經很近了,讓你們看見我那副模樣,我真羞愧,然而我又怕一個人待着。
他們很快就要來把我手腳綁在那邊的椅子上。
唉,一定得那樣幹:因為他們告訴我,我發起火來會把夠得到的一切都毀掉。
” “聽着,”斯克羅布說,“我對你中了魔法當然感到非常遺憾,但那些家夥來綁你的時候又會怎樣對待我們呢?他們說過要把我們關到牢裡。
我們可不大喜歡那種黑暗的地方。
如果可以的話,我們甯可待在這兒,直到你……好轉。
” “考慮得很周到,”騎士說,“習慣上,在我不幸發作的時刻裡隻有女王留在我身邊。
她對我的名譽如此關心體貼,除了她本人,她不願讓任何人聽見我在昏亂中說的那些話。
但我不容易說服那些小精靈随從讓你們留在這兒陪我。
而且我想我現在已經聽見樓梯上有他們輕柔的腳步聲了。
你們從那邊的門出去,門通向我另外的房間。
你們或者在那兒等到他們給我松綁以後我過來;或者,你們願意的話,在我說胡話的時候回到這兒來坐下陪着我。
” 他們按照他的指點,從一扇沒看見開過的門裡走出房間。
他們看到這扇門不是通向黑暗,而是通向一條有燈的走廊,心裡很高興。
他們試着打開各扇門,找到了他們迫切需要用來洗洗臉的水,甚至還有一面鏡子。
“晚飯前他根本沒請我們來洗一洗,”吉爾說着把臉擦幹,“真是自私自利的粗坯。
” “我們回去看魔法嗎?還是待在這兒?”斯克羅布說。
“我主張待在這兒,”吉爾說,“我情願不看見這種事情。
”但她心裡還是覺得有點兒好奇。
“不,回去,”普德格倫說,“我們可能會打聽到一些消息,而我們需要一切能得到的消息。
我肯定那女王是個女巫,是敵人。
而那些地下人一看見我們就會把我們打死。
這地方
” “等你有了你自己的男人,包管你就不會那樣想了。
”騎士說,顯然認為這話十分有趣,“不過跟夫人在一起,那是另一回事。
我甘心情願根據她的命令生活,她已經把我從無數次危險中拯救出來。
沒有一個母親像女王陛下對我那樣親切地為孩子盡力。
咳,聽着,盡管她操勞的事這麼多,還是常常陪我騎馬到上面世界去,讓我眼睛習慣陽光。
那時我必須披甲挂胄,拉下面罩,這樣就沒人能看見我的臉,而且我千萬不能跟任何人說話。
因為她憑法術看出這樣會妨礙我從可惡的魔法下解脫出來。
難道那麼一位夫人不值得男人全心全意崇拜嗎?” “聽上去确實是一位非常好的夫人。
”普德格倫說話的嗓音意味着他說的全是反話。
" 他們還沒吃完晚飯就對騎士的話厭煩透了。
普德格倫心想,“我真想知道那個女巫究竟在這個小傻瓜身上搞了什麼鬼把戲。
”斯克羅布心想,“他真是一個大活寶:被那個女人牽着鼻子走:他是個笨蛋。
”吉爾心想,“我好久沒見過他這麼愚蠢,這麼自負,這麼自私的粗坯了。
”但等吃過飯以後,騎士的态度就改變了,再也聽不見他笑了。
“朋友們,”他說,“我的時辰已經很近了,讓你們看見我那副模樣,我真羞愧,然而我又怕一個人待着。
他們很快就要來把我手腳綁在那邊的椅子上。
唉,一定得那樣幹:因為他們告訴我,我發起火來會把夠得到的一切都毀掉。
” “聽着,”斯克羅布說,“我對你中了魔法當然感到非常遺憾,但那些家夥來綁你的時候又會怎樣對待我們呢?他們說過要把我們關到牢裡。
我們可不大喜歡那種黑暗的地方。
如果可以的話,我們甯可待在這兒,直到你……好轉。
” “考慮得很周到,”騎士說,“習慣上,在我不幸發作的時刻裡隻有女王留在我身邊。
她對我的名譽如此關心體貼,除了她本人,她不願讓任何人聽見我在昏亂中說的那些話。
但我不容易說服那些小精靈随從讓你們留在這兒陪我。
而且我想我現在已經聽見樓梯上有他們輕柔的腳步聲了。
你們從那邊的門出去,門通向我另外的房間。
你們或者在那兒等到他們給我松綁以後我過來;或者,你們願意的話,在我說胡話的時候回到這兒來坐下陪着我。
” 他們按照他的指點,從一扇沒看見開過的門裡走出房間。
他們看到這扇門不是通向黑暗,而是通向一條有燈的走廊,心裡很高興。
他們試着打開各扇門,找到了他們迫切需要用來洗洗臉的水,甚至還有一面鏡子。
“晚飯前他根本沒請我們來洗一洗,”吉爾說着把臉擦幹,“真是自私自利的粗坯。
” “我們回去看魔法嗎?還是待在這兒?”斯克羅布說。
“我主張待在這兒,”吉爾說,“我情願不看見這種事情。
”但她心裡還是覺得有點兒好奇。
“不,回去,”普德格倫說,“我們可能會打聽到一些消息,而我們需要一切能得到的消息。
我肯定那女王是個女巫,是敵人。
而那些地下人一看見我們就會把我們打死。
這地方