第五章 普德格倫
關燈
小
中
大
吉爾睡着了。
從貓頭鷹會議一開始,她就呵欠連天,這會兒她早已睡熟了。
她再次被叫醒,心裡很不樂意,而且她還發現自己竟在一片漆黑、滿是灰塵的鐘塔一類的地方的光秃秃的木闆上躺着,周圍幾乎擠滿了貓頭鷹。
當她聽到他們還得騎着貓頭鷹出發到另外什麼地方去——而且,顯然不是去睡覺的——心裡就更不高興了。
“哦,來吧,波爾,打起精神來。
”斯克羅布的聲音說,”這畢竟是一次冒險呀。
” “我就讨厭冒險。
”吉爾發脾氣道。
不過,她還是答應爬到格裡姆費瑟的背上,當它帶着她飛進夜空,空氣中那股出乎意料的寒意竟使她完全清醒過來(隻有一會兒)。
月亮已經不見了,也沒有星星。
在她後面遠處,她能看見地面上有一扇亮着燈的窗戶,毫無疑問,那窗戶就在凱爾帕拉維爾的一座塔樓裡。
燈光使她渴望回到那間令人愉快的卧室,蜷在床上,望着牆上映着的火光。
她把手放在鬥篷下,用鬥篷緊緊裹住身子。
聽着黑沉沉的夜空不遠處傳來兩個聲音真有點不可思議。
斯克羅布和他那隻貓頭鷹正在說話呢。
”聽上去他倒不累。
”吉爾想口她不明白斯克羅布以前在這個世界裡參加過幾場轟轟烈烈的冒險活動,納尼亞的空氣已經使他恢複了當初跟随凱斯賓國王去東部海域航海時獲得的力量。
吉爾隻好掐自己身子來保持清醒,因為她知道如果她在格裡姆費瑟背上打瞌睡,恐怕就會掉下去。
等到兩隻貓頭鷹終于結束了它們的飛行,她手腳僵硬地從格裡姆費瑟身上爬下來,站到平地上。
一股涼飕飕的風迎面吹來,看來他們是在一個沒有樹木的地方。
”喔響,喔嘀I”格裡姆費瑟在呼喚,”醒醒吧,普德格倫,醒醒。
獅王有要事。
” 叫了半天沒有回音。
後來,遠處出現了一圈暗淡的燈光,漸漸靠近。
随即傳來一個聲音。
“喂,是貓頭鷹嗎?”它說,”怎麼回事?是國王死了?敵人在納尼亞登陸了?還是發大水了?龍來了?” 燈光來到他們身邊,這才知道那原來是隻大燈籠。
她看不清那個拿着燈籠的人。
它似乎渾身全是胳臂和腿。
兩隻貓頭鷹跟它說話,解釋一切,但她太累了,沒聽他們說什麼。
當她明白它們在跟自己說再見,就盡量想讓自己清醒一點。
但事後,除此以外,她再也想不起更多的事了,不久,她和斯克羅布就彎腰走進一個低矮的門口,接着(啊呀,謝天謝地)就躺到又柔軟又暖和的什麼東西上。
一個聲音說: “到了,我們盡了最大努力了。
你們躺着會又冷又硬,又潮濕,這我不奇怪。
很可能一點也睡不着即使這兒沒有雷雨、洪水,這棚屋沒倒在我們大家身上,我以前就碰到過這種事。
必須随遇而安……”不過話還沒說完,她早已熟睡了。
第二天早上兩個孩子醒得很晚,他們發現自己在一個陰暗的角落裡兩隻又幹燥又暖和的草鋪上躺着。
陽光從一塊三角形的口子照進來。
“我們到底在哪兒呀?”吉爾問。
“在一個沼澤怪的棚屋裡。
”尤斯塔斯說。
”一個什麼?” “一個沼澤怪。
别問我它是什麼。
昨晚我看不見它。
我要起來了。
我們去看看它吧。
”
從貓頭鷹會議一開始,她就呵欠連天,這會兒她早已睡熟了。
她再次被叫醒,心裡很不樂意,而且她還發現自己竟在一片漆黑、滿是灰塵的鐘塔一類的地方的光秃秃的木闆上躺着,周圍幾乎擠滿了貓頭鷹。
當她聽到他們還得騎着貓頭鷹出發到另外什麼地方去——而且,顯然不是去睡覺的——心裡就更不高興了。
“哦,來吧,波爾,打起精神來。
”斯克羅布的聲音說,”這畢竟是一次冒險呀。
” “我就讨厭冒險。
”吉爾發脾氣道。
不過,她還是答應爬到格裡姆費瑟的背上,當它帶着她飛進夜空,空氣中那股出乎意料的寒意竟使她完全清醒過來(隻有一會兒)。
月亮已經不見了,也沒有星星。
在她後面遠處,她能看見地面上有一扇亮着燈的窗戶,毫無疑問,那窗戶就在凱爾帕拉維爾的一座塔樓裡。
燈光使她渴望回到那間令人愉快的卧室,蜷在床上,望着牆上映着的火光。
她把手放在鬥篷下,用鬥篷緊緊裹住身子。
聽着黑沉沉的夜空不遠處傳來兩個聲音真有點不可思議。
斯克羅布和他那隻貓頭鷹正在說話呢。
”聽上去他倒不累。
”吉爾想口她不明白斯克羅布以前在這個世界裡參加過幾場轟轟烈烈的冒險活動,納尼亞的空氣已經使他恢複了當初跟随凱斯賓國王去東部海域航海時獲得的力量。
吉爾隻好掐自己身子來保持清醒,因為她知道如果她在格裡姆費瑟背上打瞌睡,恐怕就會掉下去。
等到兩隻貓頭鷹終于結束了它們的飛行,她手腳僵硬地從格裡姆費瑟身上爬下來,站到平地上。
一股涼飕飕的風迎面吹來,看來他們是在一個沒有樹木的地方。
”喔響,喔嘀I”格裡姆費瑟在呼喚,”醒醒吧,普德格倫,醒醒。
獅王有要事。
” 叫了半天沒有回音。
後來,遠處出現了一圈暗淡的燈光,漸漸靠近。
随即傳來一個聲音。
“喂,是貓頭鷹嗎?”它說,”怎麼回事?是國王死了?敵人在納尼亞登陸了?還是發大水了?龍來了?” 燈光來到他們身邊,這才知道那原來是隻大燈籠。
她看不清那個拿着燈籠的人。
它似乎渾身全是胳臂和腿。
兩隻貓頭鷹跟它說話,解釋一切,但她太累了,沒聽他們說什麼。
當她明白它們在跟自己說再見,就盡量想讓自己清醒一點。
但事後,除此以外,她再也想不起更多的事了,不久,她和斯克羅布就彎腰走進一個低矮的門口,接着(啊呀,謝天謝地)就躺到又柔軟又暖和的什麼東西上。
一個聲音說: “到了,我們盡了最大努力了。
你們躺着會又冷又硬,又潮濕,這我不奇怪。
很可能一點也睡不着即使這兒沒有雷雨、洪水,這棚屋沒倒在我們大家身上,我以前就碰到過這種事。
必須随遇而安……”不過話還沒說完,她早已熟睡了。
第二天早上兩個孩子醒得很晚,他們發現自己在一個陰暗的角落裡兩隻又幹燥又暖和的草鋪上躺着。
陽光從一塊三角形的口子照進來。
“我們到底在哪兒呀?”吉爾問。
“在一個沼澤怪的棚屋裡。
”尤斯塔斯說。
”一個什麼?” “一個沼澤怪。
别問我它是什麼。
昨晚我看不見它。
我要起來了。
我們去看看它吧。
”