第三章 國王啟航
關燈
小
中
大
旦你回到英國——在我們的世界裡——你就說不出這兒的時間是怎麼過的。
我們在國内過上一年,這兒就可能是不知多少年了。
佩文西家兄妹對我解釋過這一切,可我竟像個傻瓜似的忘了。
自從我上回到這兒來算起,按納尼亞的年份來說——如今顯然已經有七十年了。
現在你懂了吧?我回來一看凱斯賓竟是個老老頭了。
” “那麼說國王原來是你的一個老朋友啰?”吉爾說。
她突然有了一個可怕的想法。
“我真該認為他是的,”斯克羅布痛苦地說,”這位朋友要多好有多好。
上回來的時候,他隻比我大幾歲,看看那個白胡子老頭,再想想我們占領孤獨群島的那天早上的凱斯賓,還有大戰海蛇那時的凱斯賓——哦,這真可怕,比我回來發現他死了更糟。
” “哦,住口,”吉爾不耐煩地說,”事情比你想的糟得多,我們已經把第一點指示錯過了。
”斯克羅布當然聽不懂這句話,于是吉爾把自己和阿斯蘭之間的談話,以及四點指示,還有交給他們尋找失蹤的王子的任務——告訴了他。
“因此你明白了吧,”她結束道,”正像阿斯蘭所說的,你的确看到了一個老朋友,你本來應該立刻上去跟他說話的。
而現在你沒去,剛開頭一切就都亂了套。
” “可我怎麼會知道呢?”斯克羅布說。
“我想方設法告訴你的時候,你隻要聽我說,我們就沒事了。
”吉爾說。
“是啊,隻要你不在懸崖邊上胡鬧,差點送了我的命——對了,我是說送命,我随時高興還要再說,以便讓你保持鎮靜——我們早就可以一起上這兒來,那麼兩個人都知道該幹什麼了。
” “我看,他就是你看見的第一個人吧?”吉爾說,”你一定比我早到了好幾小時。
你肯定沒有先看見别人嗎?” “我隻比你早到一分鐘,”斯克羅布說,”他一定把你吹得比我快。
補上耽擱的時間你耽擱的時間。
” “别那麼壞,斯克羅布,”吉爾說,”喂,什麼事啊?” 原來是城堡裡響起晚餐鐘聲,這樣一來一場唇槍舌劍就此皆大歡喜地中斷了。
兩個人這時候胃口都特别好。
在城堡大廳裡用晚餐,可是他們兩個人從未見識過的豪華大場面。
因為尤斯塔斯雖然以前到過這個世界,可是他來訪的整個時期都是在海上度過的,對納尼亞人在自己國土上的排場和禮節一無所知。
屋頂上垂下一面面旗幟,每道菜上來時都要吹号擊鼓。
一道道湯叫你一想到就要垂涎欲滴。
那種叫帕文德的好吃的魚,還有鹿肉、孔雀肉和餡餅,雪糕和果凍,水果和果仁,以及各種各樣的美酒和果汁。
就連尤斯塔斯也高興起來,承認這頓飯”像樣”。
等到一本正經的吃喝全部結束,一個盲詩人就走上前來,開始演唱美妙的老故事,講的是科奧王子和阿拉維斯以及一匹叫布裡的馬,那是彼得在凱爾帕拉維爾當至尊王的黃金時代,發生在納尼亞和卡樂門以及其交界土地上的一次奇遇。
(盡管這故事很值得一聽,可我現在沒時間說了。
) 等到他們拖着腳步慢吞吞上樓去睡覺,兩個人都呵欠連天。
吉爾說”我敢說我們今晚都會睡得好。
”因為這一天己經過得滿滿當當了,而這僅僅說明沒人知道下一步他們還将碰到什麼事。
我們在國内過上一年,這兒就可能是不知多少年了。
佩文西家兄妹對我解釋過這一切,可我竟像個傻瓜似的忘了。
自從我上回到這兒來算起,按納尼亞的年份來說——如今顯然已經有七十年了。
現在你懂了吧?我回來一看凱斯賓竟是個老老頭了。
” “那麼說國王原來是你的一個老朋友啰?”吉爾說。
她突然有了一個可怕的想法。
“我真該認為他是的,”斯克羅布痛苦地說,”這位朋友要多好有多好。
上回來的時候,他隻比我大幾歲,看看那個白胡子老頭,再想想我們占領孤獨群島的那天早上的凱斯賓,還有大戰海蛇那時的凱斯賓——哦,這真可怕,比我回來發現他死了更糟。
” “哦,住口,”吉爾不耐煩地說,”事情比你想的糟得多,我們已經把第一點指示錯過了。
”斯克羅布當然聽不懂這句話,于是吉爾把自己和阿斯蘭之間的談話,以及四點指示,還有交給他們尋找失蹤的王子的任務——告訴了他。
“因此你明白了吧,”她結束道,”正像阿斯蘭所說的,你的确看到了一個老朋友,你本來應該立刻上去跟他說話的。
而現在你沒去,剛開頭一切就都亂了套。
” “可我怎麼會知道呢?”斯克羅布說。
“我想方設法告訴你的時候,你隻要聽我說,我們就沒事了。
”吉爾說。
“是啊,隻要你不在懸崖邊上胡鬧,差點送了我的命——對了,我是說送命,我随時高興還要再說,以便讓你保持鎮靜——我們早就可以一起上這兒來,那麼兩個人都知道該幹什麼了。
” “我看,他就是你看見的第一個人吧?”吉爾說,”你一定比我早到了好幾小時。
你肯定沒有先看見别人嗎?” “我隻比你早到一分鐘,”斯克羅布說,”他一定把你吹得比我快。
補上耽擱的時間你耽擱的時間。
” “别那麼壞,斯克羅布,”吉爾說,”喂,什麼事啊?” 原來是城堡裡響起晚餐鐘聲,這樣一來一場唇槍舌劍就此皆大歡喜地中斷了。
兩個人這時候胃口都特别好。
在城堡大廳裡用晚餐,可是他們兩個人從未見識過的豪華大場面。
因為尤斯塔斯雖然以前到過這個世界,可是他來訪的整個時期都是在海上度過的,對納尼亞人在自己國土上的排場和禮節一無所知。
屋頂上垂下一面面旗幟,每道菜上來時都要吹号擊鼓。
一道道湯叫你一想到就要垂涎欲滴。
那種叫帕文德的好吃的魚,還有鹿肉、孔雀肉和餡餅,雪糕和果凍,水果和果仁,以及各種各樣的美酒和果汁。
就連尤斯塔斯也高興起來,承認這頓飯”像樣”。
等到一本正經的吃喝全部結束,一個盲詩人就走上前來,開始演唱美妙的老故事,講的是科奧王子和阿拉維斯以及一匹叫布裡的馬,那是彼得在凱爾帕拉維爾當至尊王的黃金時代,發生在納尼亞和卡樂門以及其交界土地上的一次奇遇。
(盡管這故事很值得一聽,可我現在沒時間說了。
) 等到他們拖着腳步慢吞吞上樓去睡覺,兩個人都呵欠連天。
吉爾說”我敢說我們今晚都會睡得好。
”因為這一天己經過得滿滿當當了,而這僅僅說明沒人知道下一步他們還将碰到什麼事。