第十五章 最後一片大海的奇觀

關燈
現在什麼都不需要吃了。

    ” 船上的人一個個都喝了一通,全都久久默不作聲。

    他們都感到這水簡直太妙了,太有勁了,未免受不了;不一會兒,他們又開始看出另一種效果。

    我前文說過,自從他們離開拉曼杜的島以來,光線很強——太陽很大(雖然還不太熱),海面很亮,天空很燦爛。

    這時,亮光不見減弱——要說嗎,反而增強了——可是他們倒受得了啦。

    他們可以一眼也不眨地筆直仰望着太陽,他們能看着比以前見過的更強烈的亮光。

    甲闆上、船帆上、他們自己的臉上、身體上都變得越來越明亮,越來越明亮,每根纜繩都閃閃發光。

    第二天早晨,太陽升起時比平時大了五六倍,他們使勁盯着太陽,看得見從太陽上飛起的鳥的羽毛。

     那天整整一天,船上簡直沒人說過一句話。

    直到午餐時間(誰也不想進餐,喝了這水大家就夠受用的了),德裡甯說: “這點我弄不明白,一絲風都沒有,船帆挂着不動。

    海面平靜得像小池塘。

    可是我們的船還是開得一帆風順。

    ” “我也一直在琢磨這事,”凱斯賓說,“我們一定是碰上什麼強大的水流了。

    ” “嗯,”愛德蒙說,“如果世界真有個邊緣的話,我們這條船又正在接近邊緣,那可不妙啊。

    ” “你是說,”凱斯賓說,“我們這條船可能會——呃,就這樣從邊上流出去?” “是啊,是啊,”雷佩契普拍着兩個爪子說,“我就是始終這麼想像的——世界像個大圓桌,各大洋的水無窮無盡地從邊上流下去。

    這條船會翻倒,來個倒栽蔥——一會兒工夫我們翻過邊緣就明白了——接着就往下紮,往下飛速猛沖——” “呃,你看底下有什麼在等着我們呢?”德裡甯說。

     “也許是阿斯蘭的國土吧,”雷佩契普眼睛閃閃發光說,“或許沒什麼底。

    也許一直沖下去,沖下去,沒個頭。

    可是不管是什麼,隻要看一會兒世界盡頭外邊是什麼景象,豈不是也值得嗎?” “不過聽我說,”尤斯塔斯說,“這簡直是荒唐!世界是圓的——我是說,圓得像個球,不是像張桌子。

    ” “我們的世界是圓的,”愛德蒙說,“可這個世界是不是圓的呢?” “你們意思是說,”凱斯賓問,“你們三位都來自一個圓圓的世界(圓得像個球),而你們從來沒跟我說起過!你們真是太不像話了。

    因為我們的童話裡就有圓圓的世界,我一直很喜歡這種世界。

    我根本不相信有什麼真正的圓世界。

    不過我總是希望有這種世界,而且總是向往在一個這種世界裡生活。

    啊呀,我願意拿一切來換——我不知你們為什麼可以進入我們的世界,而我們就根本不能進入你們的世界?隻要有這麼個機會就好了!生活在一個球上一定夠刺激的。

    你們到過人們颠倒走路的地方嗎?”愛德蒙搖搖頭,“事情并不是這樣的,”他又加了一句。

    “一旦你到了那兒,圓圓的世界就沒什麼特别刺激了。

    ”
0.065558s