第十五章 最後一片大海的奇觀
關燈
小
中
大
還沒帶着捕獲物回到他們身邊,另一條同樣的獵魚又從海人身邊跳上水面。
露茜幾乎肯定就是這一夥中間那個騎着海馬的大個子把獵魚放出去的;似乎剛才他一直把獵魚抓在手裡或架在手腕上。
“哎呀,那可真怪,”露茜說,“這是一支狩獵隊啊。
不過倒更像一支放鷹打獵隊。
對了,準是的。
他們手腕上架着這些兇猛的小魚,騎海馬出來,正如我們很久以前在凱爾帕拉維爾當國王和女王那陣子,經常手腕上架着獵鷹,騎馬出去一樣。
見到獵物就放獵魚飛——我看,該說放獵魚遊——向獵物。
怎麼……” 她突然住口了,因為景象變了。
海人看到了黎明踏浪号。
那群魚向四處逃竄,海人也親自冒出來查看這個擋在太陽和他們之間的黑乎乎的龐然大物是什麼玩意兒。
眼下他們快貼近水面了,如果他們在露天,不是在水裡,露茜倒會跟他們說話呢。
他們有男有女,頭上都戴着某種王冠,許多人還戴着珍珠項鍊。
他們沒穿别的衣服。
身體是陳年象牙的顔色,頭發是深紫紅色。
國王在當中(沒人會認錯他)高傲而兇狠地注視着露茜的臉,手裡揮舞一枝長矛。
手下的騎士也跟他一緻行動。
幾位女的臉上滿是驚訝的神色。
露茜相信他們以前根本沒見過船或人——他們身處世界盡頭外邊的海洋裡,從來沒有船到過那兒,怎麼見識得到呢? “你在盯着看什麼啊,露?”身邊有個聲音說。
露茜原來一心看着,聽到聲音吓了一跳,她回過頭來,才發現因為全身重心壓在欄杆一邊,一條手臂早發麻了。
德裡甯和愛德蒙在她身邊。
“瞧。
”她說。
他們兩個都瞧了,可是德裡甯幾乎馬上低聲說: “兩位陛下,馬上掉過頭來——對了,背對着大海。
别像在談論什麼重要大事似的。
” “啊呀,怎麼回事啊?”露茜聽從他的話後說道。
“水手是絕對不該看這一切的,”德裡甯說,“看了以後,我們就有人會愛上海女,或者愛上海底世界,跳下水去。
我聽說過以前在陌生的海域裡出過這種事。
看見這些人總是倒黴的。
” “可是我們過去在凱爾帕拉維爾那年月認識他們,”露茜說,“當時我哥哥彼得正當上至尊王,他們來到水面上,唱歌祝賀我們加冕。
” “我看那一定是另外一種海人,露,”愛德蒙說,“他們又可以在水下生活,又可以在露天生活。
我倒認為這些人無法在露天裡生活。
看他們樣子,如果辦得到的話,早就冒出水面攻擊我們了。
他們樣子似乎很兇狠。
” “總而言之——”德裡甯開口說。
誰知正在這時,忽然聽到兩種聲響。
一是撲通一聲。
二是觀測台上傳來一聲吼,“有人落水了!”于是人人都忙着了。
有些水手匆匆爬上去落篷,有些水手匆匆跑下去劃槳;在船尾樓值班的賴因斯開始拼命轉舵,把船掉過頭來開回那人落水的地方。
可是這時大家都知道落水的根本不是人,而是雷佩契普。
露茜幾乎肯定就是這一夥中間那個騎着海馬的大個子把獵魚放出去的;似乎剛才他一直把獵魚抓在手裡或架在手腕上。
“哎呀,那可真怪,”露茜說,“這是一支狩獵隊啊。
不過倒更像一支放鷹打獵隊。
對了,準是的。
他們手腕上架着這些兇猛的小魚,騎海馬出來,正如我們很久以前在凱爾帕拉維爾當國王和女王那陣子,經常手腕上架着獵鷹,騎馬出去一樣。
見到獵物就放獵魚飛——我看,該說放獵魚遊——向獵物。
怎麼……” 她突然住口了,因為景象變了。
海人看到了黎明踏浪号。
那群魚向四處逃竄,海人也親自冒出來查看這個擋在太陽和他們之間的黑乎乎的龐然大物是什麼玩意兒。
眼下他們快貼近水面了,如果他們在露天,不是在水裡,露茜倒會跟他們說話呢。
他們有男有女,頭上都戴着某種王冠,許多人還戴着珍珠項鍊。
他們沒穿别的衣服。
身體是陳年象牙的顔色,頭發是深紫紅色。
國王在當中(沒人會認錯他)高傲而兇狠地注視着露茜的臉,手裡揮舞一枝長矛。
手下的騎士也跟他一緻行動。
幾位女的臉上滿是驚訝的神色。
露茜相信他們以前根本沒見過船或人——他們身處世界盡頭外邊的海洋裡,從來沒有船到過那兒,怎麼見識得到呢? “你在盯着看什麼啊,露?”身邊有個聲音說。
露茜原來一心看着,聽到聲音吓了一跳,她回過頭來,才發現因為全身重心壓在欄杆一邊,一條手臂早發麻了。
德裡甯和愛德蒙在她身邊。
“瞧。
”她說。
他們兩個都瞧了,可是德裡甯幾乎馬上低聲說: “兩位陛下,馬上掉過頭來——對了,背對着大海。
别像在談論什麼重要大事似的。
” “啊呀,怎麼回事啊?”露茜聽從他的話後說道。
“水手是絕對不該看這一切的,”德裡甯說,“看了以後,我們就有人會愛上海女,或者愛上海底世界,跳下水去。
我聽說過以前在陌生的海域裡出過這種事。
看見這些人總是倒黴的。
” “可是我們過去在凱爾帕拉維爾那年月認識他們,”露茜說,“當時我哥哥彼得正當上至尊王,他們來到水面上,唱歌祝賀我們加冕。
” “我看那一定是另外一種海人,露,”愛德蒙說,“他們又可以在水下生活,又可以在露天生活。
我倒認為這些人無法在露天裡生活。
看他們樣子,如果辦得到的話,早就冒出水面攻擊我們了。
他們樣子似乎很兇狠。
” “總而言之——”德裡甯開口說。
誰知正在這時,忽然聽到兩種聲響。
一是撲通一聲。
二是觀測台上傳來一聲吼,“有人落水了!”于是人人都忙着了。
有些水手匆匆爬上去落篷,有些水手匆匆跑下去劃槳;在船尾樓值班的賴因斯開始拼命轉舵,把船掉過頭來開回那人落水的地方。
可是這時大家都知道落水的根本不是人,而是雷佩契普。