第八章 兩次死裡逃生
關燈
小
中
大
舷舷側,他身上向舷牆猛撲過去,使出渾身力量開始對它猛刺一下。
他固然除了使凱斯賓那第二把好劍折成碎片之外,毫無收獲,可是對一個初出茅廬的人來說,倒是件好事。
要不是那時雷佩契普大聲喊道,"别打!推!”别人早就跟他一起動手了。
即使到了那個危急關頭,老鼠居然勸大家别打,這倒非同尋常,所以大家眼光都轉向它。
當它猛地撲向舷牆,擋在海蛇前面,用它那毛茸茸的細小身子擋住海蛇那長滿鱗甲、渭膩膩的巨大身子,盡量使勁往外推好多人這才明白它的用意,紛紛沖到船舷兩側,照樣往外推。
過了一會兒,海蛇的腦袋又出現了,這回是在左舷,而且這回是背對着大家,于是大家都明白了。
這怪物竟把身子繞成個圈,套着黎明踏浪号,并開始把圈套收緊。
要等這個圈套收得相當緊了,啪的一下子,原來的大船就會變成一堆漂浮的碎片,它就可以在水裡把他們——收拾掉。
他們的惟一生路是把這個圈套往船後推,推得它滑過船尾,不然就把圈套朝另一個方向推,讓船身前進,脫出圈套。
雷佩契普勢單力薄,當然休想辦到,這無異蚍蜉撼大樹,到别人把它推到一邊時它已用盡力氣,差點送了命。
一會兒工夫全船人員,除了露茜和暈倒的老鼠之外,都沿着兩邊舷牆,排成兩條長隊,個個前胸貼後背,這樣整列隊伍的重量都落在隊尾一個人身上,大家拼命推。
推了幾秒鐘,難受得像推了好幾個小時,看看還是毫無結果。
大夥兒關節散了架,汗珠往下淌,哼哼嘿嘿,直喘大氣。
這時他們覺得船在動了。
他們看見蛇圈離桅杆比先前更遠了。
不過他們也看到蛇圈收小了。
這下子真正的危險就迫在眉睫了。
他們能不能讓船尾樓穿過這個圈套?這個圈套是不是已經太緊了?是啊,這個圈套正好繞着,貼着船尾樓的欄杆。
十幾個人跳上船尾樓去。
這樣就好得多了。
這會兒海蛇的身體很低,他們可以在船尾樓對面排成一排,并肩一齊推。
大家滿懷希望,後來忽然又想起黎明踏浪号高聳的雕花船尾那個龍尾。
要讓龍尾擺脫那個圈套可萬萬辦不到了。
( "拿把斧子,"凱斯賓聲嘶力竭喊道,"照舊用力推。
" 露茜對什麼東西放在哪兒都一清二楚,她正站在主甲闆上擡眼望着船尾樓,聽到他這話,一下子就走下艙,拿了斧子,奔上梯子,趕到船尾樓。
誰知正當她到了頂上,隻聽見喀嚓一聲,就像樹木倒下似的一聲巨響,船身搖搖擺擺往前沖去。
因為就在那千鈞一發之際,不管是因為海蛇被人使勁猛推也好,海蛇愚蠢地決定抽緊圈套也好,整個雕花船尾都折斷了,大船也就自由了。
大夥兒都筋夜力盡,顧不上去看露茜見到的情景。
原來在船尾後幾碼外,海蛇身體的圈套一下子越收越小,撲通一下不見了。
露茜老是說她看見那怪物臉上有種白癡的滿足樣子(可是她那時當然非常激動,這可能隻是想象而已)。
不過有一點是肯定的,這條海蛇非常蠢,因為它沒有追這條船,而是掉過頭去,開始在自己全身上下嗅探,仿佛以為能找到船的殘骸似的。
可是,黎明踏浪号已經安然脫身,”頂着輕風航行,大家全在甲闆上躺着、坐着,喘氣的喘氣,呻吟的呻吟,過了一會兒才能開口談論、取笑這事。
但等端上了一些甜酒,他們居然還舉杯祝賀,大家都誇尤斯塔斯勇敢(雖然無濟于事)和雷佩契普勇敢。
這次脫險後,他們又航行了三天,隻看見大海和天空。
第四天,轉了北風,海面開始升高到中午,幾乎轉為大風了。
可就在這時,他們看見左舷船頭那邊有陸地。
"陛下,請恩準,"德裡甯說,"讓我們劃槳,停靠在港口裡,設法在那地方避避風,等風過了再說。
"凱斯賓同意了,不過頂着大風劃槳,劃到傍晚才到那兒。
靠着白天最後一點光線,他們開進一個天然港口,抛下了錨,不過當晚沒人上岸。
到了早上,他們隻見身在一個綠
他固然除了使凱斯賓那第二把好劍折成碎片之外,毫無收獲,可是對一個初出茅廬的人來說,倒是件好事。
要不是那時雷佩契普大聲喊道,"别打!推!”别人早就跟他一起動手了。
即使到了那個危急關頭,老鼠居然勸大家别打,這倒非同尋常,所以大家眼光都轉向它。
當它猛地撲向舷牆,擋在海蛇前面,用它那毛茸茸的細小身子擋住海蛇那長滿鱗甲、渭膩膩的巨大身子,盡量使勁往外推好多人這才明白它的用意,紛紛沖到船舷兩側,照樣往外推。
過了一會兒,海蛇的腦袋又出現了,這回是在左舷,而且這回是背對着大家,于是大家都明白了。
這怪物竟把身子繞成個圈,套着黎明踏浪号,并開始把圈套收緊。
要等這個圈套收得相當緊了,啪的一下子,原來的大船就會變成一堆漂浮的碎片,它就可以在水裡把他們——收拾掉。
他們的惟一生路是把這個圈套往船後推,推得它滑過船尾,不然就把圈套朝另一個方向推,讓船身前進,脫出圈套。
雷佩契普勢單力薄,當然休想辦到,這無異蚍蜉撼大樹,到别人把它推到一邊時它已用盡力氣,差點送了命。
一會兒工夫全船人員,除了露茜和暈倒的老鼠之外,都沿着兩邊舷牆,排成兩條長隊,個個前胸貼後背,這樣整列隊伍的重量都落在隊尾一個人身上,大家拼命推。
推了幾秒鐘,難受得像推了好幾個小時,看看還是毫無結果。
大夥兒關節散了架,汗珠往下淌,哼哼嘿嘿,直喘大氣。
這時他們覺得船在動了。
他們看見蛇圈離桅杆比先前更遠了。
不過他們也看到蛇圈收小了。
這下子真正的危險就迫在眉睫了。
他們能不能讓船尾樓穿過這個圈套?這個圈套是不是已經太緊了?是啊,這個圈套正好繞着,貼着船尾樓的欄杆。
十幾個人跳上船尾樓去。
這樣就好得多了。
這會兒海蛇的身體很低,他們可以在船尾樓對面排成一排,并肩一齊推。
大家滿懷希望,後來忽然又想起黎明踏浪号高聳的雕花船尾那個龍尾。
要讓龍尾擺脫那個圈套可萬萬辦不到了。
( "拿把斧子,"凱斯賓聲嘶力竭喊道,"照舊用力推。
" 露茜對什麼東西放在哪兒都一清二楚,她正站在主甲闆上擡眼望着船尾樓,聽到他這話,一下子就走下艙,拿了斧子,奔上梯子,趕到船尾樓。
誰知正當她到了頂上,隻聽見喀嚓一聲,就像樹木倒下似的一聲巨響,船身搖搖擺擺往前沖去。
因為就在那千鈞一發之際,不管是因為海蛇被人使勁猛推也好,海蛇愚蠢地決定抽緊圈套也好,整個雕花船尾都折斷了,大船也就自由了。
大夥兒都筋夜力盡,顧不上去看露茜見到的情景。
原來在船尾後幾碼外,海蛇身體的圈套一下子越收越小,撲通一下不見了。
露茜老是說她看見那怪物臉上有種白癡的滿足樣子(可是她那時當然非常激動,這可能隻是想象而已)。
不過有一點是肯定的,這條海蛇非常蠢,因為它沒有追這條船,而是掉過頭去,開始在自己全身上下嗅探,仿佛以為能找到船的殘骸似的。
可是,黎明踏浪号已經安然脫身,”頂着輕風航行,大家全在甲闆上躺着、坐着,喘氣的喘氣,呻吟的呻吟,過了一會兒才能開口談論、取笑這事。
但等端上了一些甜酒,他們居然還舉杯祝賀,大家都誇尤斯塔斯勇敢(雖然無濟于事)和雷佩契普勇敢。
這次脫險後,他們又航行了三天,隻看見大海和天空。
第四天,轉了北風,海面開始升高到中午,幾乎轉為大風了。
可就在這時,他們看見左舷船頭那邊有陸地。
"陛下,請恩準,"德裡甯說,"讓我們劃槳,停靠在港口裡,設法在那地方避避風,等風過了再說。
"凱斯賓同意了,不過頂着大風劃槳,劃到傍晚才到那兒。
靠着白天最後一點光線,他們開進一個天然港口,抛下了錨,不過當晚沒人上岸。
到了早上,他們隻見身在一個綠