第七章 危險籠罩着古老的納尼亞
關燈
小
中
大
quot
"我不同意逃跑的主張。
"凱斯賓說。
"不同意,堅決不同意!"三隻大狗熊齊聲響應,"不管怎樣,我們不能跑,尤其是在吃飯之前,剛吃完飯也不行。
" "主動撤離和逃跑,完全是兩碼事。
"人頭馬說,"為什麼我們不主動選擇地形和時機呢?我們一定要争取主動,伺機與敵人決一死戰,陸下以為如何?" "這是明智的,陛下。
"特魯佛漢特立即表示支持。
"可是我們到哪兒去呢?"幾個聲音同時間道。
"隆下,"克奈爾斯博士說,"還有各位朋友,我認為我們必須向東轉移,沿着河流往下遊走,到那大森林裡去,台爾馬人最仇恨那個地區,他們一向害怕大海,害怕大海對面的那塊土地。
因此,他們讓那樹林成長起來,作為一道屏障,自以為這樣就安全一些。
那個地區有許多朋友,對我們非常有利。
更重要的是阿斯蘭堡壘就在那裡。
"" "阿斯蘭堡壘?"幾個聲音一齊問,"什麼是阿斯蘭堡壘?" "在大森林邊緣一個神秘的地方,有一個大土丘,大土丘上曾經有一塊被稱為大石桌的巨石。
後來,我們的祖先在那土丘上挖了許多南道和洞穴,那塊巨石就放在土丘中心那個洞穴裡,那兒足以容納我們所有的人員與儲備。
我們當中那些最需要隐蔽和習慣于地下生活的夥伴,都可以住進去,其他人則可以住在森林裡。
在緊要關頭,我們全體(除了巨人閣下)都可以撒到土丘裡面去,在那裡隻要有充足的糧食儲備,我們就算擺脫了所有的危險。
"5 "有這麼一個博學的人在我們中間,這真好。
"特魯佛漢特滿意地說。
可它聽見杜魯普金私下嘟哝着"鬼老頭兒!我希望大夥兒少去想這些老婆婆的故事,多想想糧食和武器方面的問題。
"最後商議的結果是,克奈爾斯的建議被采納了。
半小時後,他們就出發了。
日出之前,他們全部來到了阿斯蘭堡壘。
4 這是個僻靜的地方,一個饅頭狀的綠色土丘,坐落在小山頂上。
在大樹的濃陰下,有一條蜿蜒的小道,直通土丘的中心。
堡壘裡面結構複雜,對不熟悉它的人來說,簡直是個迷宮。
裡面四壁全是用光滑的石頭砌起來的。
借着昏暗的光線,凱斯賓看到石壁上刻着一些奇形怪狀的文字和蛇形花紋,還有許多有關獅子的圖畫。
這一切都在向他表明那個古老而又神秘的納尼亞确實存在着。
他們在堡壘安頓了下來,沒想到彌若茲的探子很快就發現了他們的蹤迹。
于是,大批軍隊跟蹤而來。
敵人的兵力比他們估計的要強得多,看到敵軍一隊接着一隊開過來,凱斯賓的心直往下沉。
盡管彌若茲的士兵懼怕這大森林,但他們更怕彌若茲的淫威。
在他的指揮下,士兵們開進森林深處作戰,有時甚至打到堡壘的大門前。
凱斯賓和他的部将們也曾向平原發動了幾次反攻,但被動挨打的時候較多。
戰鬥多半是在白天,有時晚上也打。
總的形勢對凱斯賓一方很不利。
, 大雨下了整整一天,傍晚時分總算停了下來,但氣溫驟降,寒冷襲擊着每一個人。
次日清晨,凱斯賓部署了最猛烈的一次攻擊,他把所有希望都寄托在這場戰鬥上了。
他率領大部分小矮人在黎明時分撲向彌若茲的右翼,當右翼陣地上雙方殊死拼殺的時候,巨人韋姆布威熱、人頭馬和一部
"凱斯賓說。
"不同意,堅決不同意!"三隻大狗熊齊聲響應,"不管怎樣,我們不能跑,尤其是在吃飯之前,剛吃完飯也不行。
" "主動撤離和逃跑,完全是兩碼事。
"人頭馬說,"為什麼我們不主動選擇地形和時機呢?我們一定要争取主動,伺機與敵人決一死戰,陸下以為如何?" "這是明智的,陛下。
"特魯佛漢特立即表示支持。
"可是我們到哪兒去呢?"幾個聲音同時間道。
"隆下,"克奈爾斯博士說,"還有各位朋友,我認為我們必須向東轉移,沿着河流往下遊走,到那大森林裡去,台爾馬人最仇恨那個地區,他們一向害怕大海,害怕大海對面的那塊土地。
因此,他們讓那樹林成長起來,作為一道屏障,自以為這樣就安全一些。
那個地區有許多朋友,對我們非常有利。
更重要的是阿斯蘭堡壘就在那裡。
"" "阿斯蘭堡壘?"幾個聲音一齊問,"什麼是阿斯蘭堡壘?" "在大森林邊緣一個神秘的地方,有一個大土丘,大土丘上曾經有一塊被稱為大石桌的巨石。
後來,我們的祖先在那土丘上挖了許多南道和洞穴,那塊巨石就放在土丘中心那個洞穴裡,那兒足以容納我們所有的人員與儲備。
我們當中那些最需要隐蔽和習慣于地下生活的夥伴,都可以住進去,其他人則可以住在森林裡。
在緊要關頭,我們全體(除了巨人閣下)都可以撒到土丘裡面去,在那裡隻要有充足的糧食儲備,我們就算擺脫了所有的危險。
"5 "有這麼一個博學的人在我們中間,這真好。
"特魯佛漢特滿意地說。
可它聽見杜魯普金私下嘟哝着"鬼老頭兒!我希望大夥兒少去想這些老婆婆的故事,多想想糧食和武器方面的問題。
"最後商議的結果是,克奈爾斯的建議被采納了。
半小時後,他們就出發了。
日出之前,他們全部來到了阿斯蘭堡壘。
4 這是個僻靜的地方,一個饅頭狀的綠色土丘,坐落在小山頂上。
在大樹的濃陰下,有一條蜿蜒的小道,直通土丘的中心。
堡壘裡面結構複雜,對不熟悉它的人來說,簡直是個迷宮。
裡面四壁全是用光滑的石頭砌起來的。
借着昏暗的光線,凱斯賓看到石壁上刻着一些奇形怪狀的文字和蛇形花紋,還有許多有關獅子的圖畫。
這一切都在向他表明那個古老而又神秘的納尼亞确實存在着。
他們在堡壘安頓了下來,沒想到彌若茲的探子很快就發現了他們的蹤迹。
于是,大批軍隊跟蹤而來。
敵人的兵力比他們估計的要強得多,看到敵軍一隊接着一隊開過來,凱斯賓的心直往下沉。
盡管彌若茲的士兵懼怕這大森林,但他們更怕彌若茲的淫威。
在他的指揮下,士兵們開進森林深處作戰,有時甚至打到堡壘的大門前。
凱斯賓和他的部将們也曾向平原發動了幾次反攻,但被動挨打的時候較多。
戰鬥多半是在白天,有時晚上也打。
總的形勢對凱斯賓一方很不利。
, 大雨下了整整一天,傍晚時分總算停了下來,但氣溫驟降,寒冷襲擊着每一個人。
次日清晨,凱斯賓部署了最猛烈的一次攻擊,他把所有希望都寄托在這場戰鬥上了。
他率領大部分小矮人在黎明時分撲向彌若茲的右翼,當右翼陣地上雙方殊死拼殺的時候,巨人韋姆布威熱、人頭馬和一部