第二章 古老的寶庫

關燈
暖的地方了。

    接着,他們把蘋果插在小棍尖兒上,試着烤蘋果吃,可是,沒有白糖,烤蘋果的味道實在談不上如何美妙。

    太燙時沒法兒用手拿着吃,等你可以用手去拿時,它又涼得一點兒都不好吃了。

    結果,他們隻好吃生蘋果充饑。

    愛德蒙說得不錯,學校食堂裡的晚餐其實并不那麼糟糕——"要是這會兒來一片厚厚的奶油面包,我倒是沒什麼不樂意。

    "他加上一句。

    但是,一股冒險的熱情在激動着大家,誰也沒有真的就想回學校去。

    8 吃完了最後一隻蘋果,蘇珊又跑到井邊去喝水,回來的時候她手裡拿着什麼東西。

     "看,"她的聲音有些異樣,"我在井邊撿到的。

    "她把那東西交給彼得,然後坐了下來。

    從她的表情和聲音裡,其他幾個都以為她就要哭出來了。

    愛德、蒙和露茜極感興趣地彎下身來,向彼得手裡望去——那是個小小的、亮晶晶的東西,在篝火的映照下閃閃發光。

     "真是怪事!"彼得的聲音聽起來也有些異樣了。

    他随手把那東西遞給其他幾個。

     現在,大家都看清楚了,那是一個象棋裡的馬,它的大小與普通棋子沒什麼兩樣,隻是分量特别重,因為它是用純金制成的。

    那馬頭上的小眼睛是兩顆小寶石,說準确些是一隻眼睛,因為另外一隻已經掉了。

    # "咦?"露茜吃了一驚,"這像是我們在凱爾帕拉維爾做國王和女王時常玩的!" "你怎麼啦,蘇?"彼得注意到蘇珊在那兒發愣。

     "不知怎麼搞的,"蘇珊喃喃地說道,"這棋子把我帶回了……。

    哦,多麼迷人的日子。

    我還記得和小矮人以及那些善良的巨人們一起下象棋時的情景,還有水族的朋友們在海裡歌唱,還有我那匹駿美的小馬,還有……還有…… "現在,"彼得的聲音有些激動,"咱們該認真思考一下了。

     "思考什麼?"愛德蒙問。

     "難道你們就沒有想想我們是在什麼地方?"彼得說。

     "你說呢,你說呀!"露茜急切地喊道,"幾個小時以來,我一直感到這是個神秘的地方。

    " "你接着說,彼得,"愛德蒙說,"我們都聽着呢。

    " "我們就在凱爾帕拉維爾的廢墟上。

    "彼得很有把握地宣稱。

     "可是,我說,"愛德蒙不停地眨巴眼睛,"你怎麼解釋這一切呢?這個地方在很久以前就給毀壞了。

    看看那些大樹,它們沿着大門一直長了上去,再看看這些石頭。

    随便什麼人都看得出來,這個地方幾百年都沒人住過了。

    "2 "我想過了,"彼得說,"問題就在這裡,我們先把這個擱在一邊,我想把我的根據一條條地擺出來。

    首先,這個大廳的形狀和大小與凱爾帕拉維爾的那個完全一樣。

    你們隻要想象一下,上方是個穹頂,再把那些草地改成彩色的路面,牆上挂起壁毯。

    好了,現在咱們已經在宮廷宴會大廳裡了。

    是不是?" 誰也沒有講話。

     第二點,"彼得
0.066938s