12.魯賓的勝利
關燈
小
中
大
聲口哨。
樓下一個人飛快地跑了上來。
“快離開這裡,有警察!走的時候注意讓栅欄門開着!” 說完他回到房間。
布萊薩克還坐在那裡。
亞曆山大離他遠遠的。
他們兩人之間沒有對看過一眼,好像是陌生人。
又過去兩三分鐘,維克多聽着外邊的動靜。
一陣引擎聲。
一輛汽車停在旅館門前。
又是一輛。
亞曆山大扶着椅子靠背,指甲緊抓着罩布。
她臉色灰白,但還能自制。
樓下響起說話聲,接着又陷入寂靜中。
維克多低聲說:“戈蒂埃先生和手下人已進入房間裡,給希臘人和保镖松了綁。
” 這時安托尼·布萊薩克有力氣站了起來,走到維克多身旁。
他龇牙咧嘴,大概疼痛多于害怕。
他指着亞曆山大結巴地問:“她怎麼辦?” “不關你的事,前任魯賓。
這已經不是你的問題了。
想想你自己吧。
布萊薩克是個假名字,對吧?” “對。
” “你的真名能被人查出來嗎?” “這不可能。
” “沒殺過人?” “沒有,除了給畢密希那一刀,這也沒有什麼可證明是我幹的。
” “以前的盜竊呢?” “也沒什麼實在的證據。
” “總之,隻有幾年監禁啰。
這是你應得的。
以後呢?靠什麼生活?” “國防債券。
” “你所藏的地方安全嗎?” 布萊薩克笑了:“比多特雷在出租車裡找的藏寶處要安全得多。
不會被發現的。
” 維克多拍拍他的肩膀:“好吧,你會安排好自己的一切。
這樣也好。
我人并不壞。
你讓我厭惡是因為你偷了魯賓的大名,作踐了這樣一個好人的名聲。
這,我沒法原諒你,所以才讓你進牢房。
但鑒于你在出租車這件事中的眼力,如果你自己不在審訊時瞎講一氣的話。
我不會難為你的。
” 樓梯下有聲音傳來。
巴是他們,”維克多說,“他們正搜查門廳,很快就上來。
” 說完他似乎欣喜若狂,這一次是他在房間裡跳起舞來,步伐靈活得驚人。
這位頭發灰白的著名老警探又蹦又跳,變着花樣,樣子十分滑稽。
他譏笑着說:“你瞧,我親愛的安托尼,這才是魯賓的舞步!和你剛才的蹦跶根本不一樣!啊!隻有真正的魯賓,聽到警察的腳步,獨自面對衆敵,面對人們,對警察驚叫:‘是他,魯賓!沒有什麼風化組的維克多,隻有魯賓!魯賓和維克多是一個人!要逮捕魯賓,你們就逮捕維克多。
’才會這樣激動和興奮,才會這樣忘形地跳舞!” 突然他在布萊薩克面前停了下來,對他說:“你瞧,我原諒你了。
就為了你給我帶來這樣快樂的一刻,我将你的刑期減到兩年,一年吧。
一年後,我幫你出獄。
好嗎?” 布萊薩克懵懵懂懂地問:“你是誰?” “不是已告訴你了,傻瓜。
” “什麼?你也不是維克多?” “确實有一位維克多·奧汀,曾是一位殖民地官員,想在安全部門任警探。
但他死了,将證件留給了我,而此時我正想幹警察玩玩。
隻是你對此事要閉口不言。
就讓人家把你當作魯賓,這樣更好。
也别說出你在内伊的住處,不要講任何對亞曆山大不利的話,聽到了嗎?” 外面的說話聲越來越近,還模糊地聽到其他人的聲音。
維克多去迎接戈蒂埃先生時丢給亞曆山大一句話:“用手帕把臉遮起來,尤其是别害怕。
” “我什麼也不怕。
” 戈蒂埃先生在拉爾莫那和另一名警員的陪同下到了。
他在門口停住腳,滿意地看着眼前的場面。
“維克多,全妥了?”他高興地大聲問。
“全妥了,頭兒?” “這家夥就是魯賓?” “是他本人,化名安托尼·布萊薩克。
” 戈蒂埃先生審視了一下俘虜,沖他友好地笑笑,吩咐手下給他戴上手铐。
“太棒了!亞森·魯賓的被捕太讓人高興了!”他說,“著名的、不可戰勝的魯賓被捕獲、送進監牢!這是警察光輝的勝利!和魯賓打交道這并不是常有的事,但這次卻這樣發生了,亞森·魯賓被風化組的維克多抓住了。
棒極了!今天是一個了不起的日子!維克多,這位先生還算老實吧?” “像羊羔一樣溫順,頭兒。
” “他看起來好像很頹喪!” “搏鬥了一下。
不過沒什麼。
” 戈蒂埃先生轉過身看低着頭、用手帕遮着眼睛的亞曆山大:“這個女人呢,維克多?” “魯賓的情婦和同夥。
” “電影院那個女人?‘陋屋’和沃吉拉爾街出現的那個女人!” “是的,頭兒。
” “祝賀你,維克多。
這一網撒得太好了!回頭再給我詳細講講經過。
債券大概還沒找到吧?被魯賓藏匿起來了吧?” “它們在我口袋裡。
”維克多從一隻信封裡掏出了那九張國防債券。
布萊薩克馬上狂怒地跳了起來,沖維克多罵道:“混蛋!” “罵得好!”維克多說,“你終于有了反應!你說藏的地方不會被發現?隻不過是你住處一條舊管道,這也叫安全的藏寶地?小孩的把戲!我頭一天夜裡就找到了它們。
” 他走近安托尼·布萊薩克,以極低的、隻有對方才能聽清的聲音說:“别嚷,我給你補償,七八個月的牢房,不再多了,出獄後可以享受一筆退伍軍人百分之百的津貼,另加一爿煙草店,行嗎?” 别的警員也上來了。
他們已解開了希臘人,富翁在保镖攙扶下,揮舞着雙臂,叫嚷着:“我認出他了!就是他打了我,堵了我的嘴!我認出他了!” 但接着他停下來,驚恐萬分,由别人撐着,他才沒倒下來。
他用手指着放
樓下一個人飛快地跑了上來。
“快離開這裡,有警察!走的時候注意讓栅欄門開着!” 說完他回到房間。
布萊薩克還坐在那裡。
亞曆山大離他遠遠的。
他們兩人之間沒有對看過一眼,好像是陌生人。
又過去兩三分鐘,維克多聽着外邊的動靜。
一陣引擎聲。
一輛汽車停在旅館門前。
又是一輛。
亞曆山大扶着椅子靠背,指甲緊抓着罩布。
她臉色灰白,但還能自制。
樓下響起說話聲,接着又陷入寂靜中。
維克多低聲說:“戈蒂埃先生和手下人已進入房間裡,給希臘人和保镖松了綁。
” 這時安托尼·布萊薩克有力氣站了起來,走到維克多身旁。
他龇牙咧嘴,大概疼痛多于害怕。
他指着亞曆山大結巴地問:“她怎麼辦?” “不關你的事,前任魯賓。
這已經不是你的問題了。
想想你自己吧。
布萊薩克是個假名字,對吧?” “對。
” “你的真名能被人查出來嗎?” “這不可能。
” “沒殺過人?” “沒有,除了給畢密希那一刀,這也沒有什麼可證明是我幹的。
” “以前的盜竊呢?” “也沒什麼實在的證據。
” “總之,隻有幾年監禁啰。
這是你應得的。
以後呢?靠什麼生活?” “國防債券。
” “你所藏的地方安全嗎?” 布萊薩克笑了:“比多特雷在出租車裡找的藏寶處要安全得多。
不會被發現的。
” 維克多拍拍他的肩膀:“好吧,你會安排好自己的一切。
這樣也好。
我人并不壞。
你讓我厭惡是因為你偷了魯賓的大名,作踐了這樣一個好人的名聲。
這,我沒法原諒你,所以才讓你進牢房。
但鑒于你在出租車這件事中的眼力,如果你自己不在審訊時瞎講一氣的話。
我不會難為你的。
” 樓梯下有聲音傳來。
巴是他們,”維克多說,“他們正搜查門廳,很快就上來。
” 說完他似乎欣喜若狂,這一次是他在房間裡跳起舞來,步伐靈活得驚人。
這位頭發灰白的著名老警探又蹦又跳,變着花樣,樣子十分滑稽。
他譏笑着說:“你瞧,我親愛的安托尼,這才是魯賓的舞步!和你剛才的蹦跶根本不一樣!啊!隻有真正的魯賓,聽到警察的腳步,獨自面對衆敵,面對人們,對警察驚叫:‘是他,魯賓!沒有什麼風化組的維克多,隻有魯賓!魯賓和維克多是一個人!要逮捕魯賓,你們就逮捕維克多。
’才會這樣激動和興奮,才會這樣忘形地跳舞!” 突然他在布萊薩克面前停了下來,對他說:“你瞧,我原諒你了。
就為了你給我帶來這樣快樂的一刻,我将你的刑期減到兩年,一年吧。
一年後,我幫你出獄。
好嗎?” 布萊薩克懵懵懂懂地問:“你是誰?” “不是已告訴你了,傻瓜。
” “什麼?你也不是維克多?” “确實有一位維克多·奧汀,曾是一位殖民地官員,想在安全部門任警探。
但他死了,将證件留給了我,而此時我正想幹警察玩玩。
隻是你對此事要閉口不言。
就讓人家把你當作魯賓,這樣更好。
也别說出你在内伊的住處,不要講任何對亞曆山大不利的話,聽到了嗎?” 外面的說話聲越來越近,還模糊地聽到其他人的聲音。
維克多去迎接戈蒂埃先生時丢給亞曆山大一句話:“用手帕把臉遮起來,尤其是别害怕。
” “我什麼也不怕。
” 戈蒂埃先生在拉爾莫那和另一名警員的陪同下到了。
他在門口停住腳,滿意地看着眼前的場面。
“維克多,全妥了?”他高興地大聲問。
“全妥了,頭兒?” “這家夥就是魯賓?” “是他本人,化名安托尼·布萊薩克。
” 戈蒂埃先生審視了一下俘虜,沖他友好地笑笑,吩咐手下給他戴上手铐。
“太棒了!亞森·魯賓的被捕太讓人高興了!”他說,“著名的、不可戰勝的魯賓被捕獲、送進監牢!這是警察光輝的勝利!和魯賓打交道這并不是常有的事,但這次卻這樣發生了,亞森·魯賓被風化組的維克多抓住了。
棒極了!今天是一個了不起的日子!維克多,這位先生還算老實吧?” “像羊羔一樣溫順,頭兒。
” “他看起來好像很頹喪!” “搏鬥了一下。
不過沒什麼。
” 戈蒂埃先生轉過身看低着頭、用手帕遮着眼睛的亞曆山大:“這個女人呢,維克多?” “魯賓的情婦和同夥。
” “電影院那個女人?‘陋屋’和沃吉拉爾街出現的那個女人!” “是的,頭兒。
” “祝賀你,維克多。
這一網撒得太好了!回頭再給我詳細講講經過。
債券大概還沒找到吧?被魯賓藏匿起來了吧?” “它們在我口袋裡。
”維克多從一隻信封裡掏出了那九張國防債券。
布萊薩克馬上狂怒地跳了起來,沖維克多罵道:“混蛋!” “罵得好!”維克多說,“你終于有了反應!你說藏的地方不會被發現?隻不過是你住處一條舊管道,這也叫安全的藏寶地?小孩的把戲!我頭一天夜裡就找到了它們。
” 他走近安托尼·布萊薩克,以極低的、隻有對方才能聽清的聲音說:“别嚷,我給你補償,七八個月的牢房,不再多了,出獄後可以享受一筆退伍軍人百分之百的津貼,另加一爿煙草店,行嗎?” 别的警員也上來了。
他們已解開了希臘人,富翁在保镖攙扶下,揮舞着雙臂,叫嚷着:“我認出他了!就是他打了我,堵了我的嘴!我認出他了!” 但接着他停下來,驚恐萬分,由别人撐着,他才沒倒下來。
他用手指着放