第十章
關燈
小
中
大
自衛隊在沒有接到命令的情況下自行其是的行動。
)天剛破曉,人們就動手在樓下修建了兩個街壘,一個建在ComiteLocal外面,另一個建在獵鷹旅館外面。
巴塞羅那的街道是用方形卵石鋪的,用這些石頭很容易壘起一堵牆,而且卵石下還有一種适合裝沙袋的小圓石。
築起的街壘令人感到既古怪又奇妙,我要是能把它拍下來該有多好啊。
當西班牙人決定幹任何事情的時候,他們就會充分顯示出自己的無限激情。
成群結隊的男人、女人,還有許多很小的孩子,他們撬起和搬運鵝卵石,用不知從哪兒找來的手推車從遠處搬運沙子,手推車在裝滿沙子的麻袋的重壓下搖搖晃晃。
在ComiteLocal的門口,一個穿着民兵長褲、褲膝紐扣都拖到腳踝的德國猶太小女孩,正面帶笑容地張望。
幾個小時後,街壘已經砌了一人高,射擊口旁站上了士兵,在另一個街壘後面,火堆在燃燒,人們在煎雞蛋。
他們又把我的來複槍拿走了,而且我似乎也隻能無可奈何。
我和另一個英國人決定回到大陸綠去。
遠處雖然戰火不斷,但拉姆拉斯北側看起來一個人也沒有。
在回旅館的途中,我們順便到食品市場上看了看。
隻有少許幾家貨攤在營業,那些貨攤被一群從拉姆拉斯南部工人居住區來的人圍得緊緊的。
就在我們到達市場時,外面傳來了沉重的來複槍射擊聲,屋頂上方的玻璃都被震得顫動起來,市場内的人群向出口處飛逃而去。
然而,仍有幾家貨攤還在營業,我們要了一杯咖啡,并買了幾支棒形山羊奶酪塞在彈藥袋的手榴彈旁。
幾天之後,我非常慶幸居然還能夠吃上奶酪。
在我前一天看到的無政府主義者開火的街角,現在已經豎起一座街壘。
街壘後面的男子(我在街道的另一邊)大聲叫喊,要我小心。
教堂鐘樓裡的國民自衛隊在不分青紅皂白地向所有過路人開槍。
我稍停了一會,然後猛地沖過街道,完全可以肯定,一顆子彈貼身而過,近得讓我毛骨悚然。
在我走到馬統工黨行政大樓對面街道一側的時候,站在行政大樓門口的突襲隊員發出大聲警告——我沒聽清他們在喊些什麼。
在我和大樓之間隔着幾棵樹和一個報亭(西班牙這種類型的街道都有寬闊的人行橫道),我看不清他們的手勢。
我進了大陸旅館,四處一看,一切都還好,洗了把臉,然後回到馬統工黨行政大樓(離大街約100碼)請命。
這時,外面響起一片的來複槍和機關槍聲已經幾乎可以和一場戰役相比了。
我剛找到柯普,就問他我們該怎麼辦,這時樓下接連傳來令人心驚的爆炸聲。
聲音如此之大,以至于我認定有人在用野戰炮向我們開火。
其實隻不過是手榴彈,當手榴彈在石材建築物之間爆炸時,爆炸聲要比在空曠地帶大得多。
柯普向窗外瞥了一眼,把手杖豎在身後牆壁上,說道:“我們調查調查吧。
”然後,他和平時一樣,一副心不在焉的樣子慢步走下樓梯,我緊跟在他身後。
在大門口,一些突襲隊員就像玩九柱戲似的,把手榴彈順着台階滾下人行道。
手榴彈在二十碼以外的地方炸開,和來複槍的砰砰聲交織在一起,發出可怕而又震耳欲聾的爆炸聲。
在街道中間的報亭後面,有一顆腦袋——我認識的一個美國民兵的腦袋,探了出來,有如集市上人人都喜愛的椰子。
稍後,我才知道這究竟是怎麼回事。
緊挨馬統工黨大樓有一家樓上設有旅館的咖啡館,叫做摩卡咖啡館。
前一天,二三十個全副武裝的國民自衛隊員突然闖入咖啡館,在發生沖突後,強行占領整個大樓并賴着不走。
他們可能是受命占領咖啡館,以便為稍後攻打馬統工黨大樓做準備。
次日清晨,在他們想走出摩卡咖啡館大門時,與突襲隊民兵發生沖突,雙方互相開槍射擊,結果,一個突襲隊員受重傷,一名國民自衛隊員身亡。
國民自衛隊被迫逃回咖啡館。
當那個美國人沿街走過來時,國民自衛隊卻向他猛烈開火,盡管那個美國人手無寸鐵。
美國人連忙躲到報亭後藏身,而突襲隊員向國民自衛隊投擲手榴彈好把他們趕回屋内。
柯普大緻看了一下現場,撥開人群走過來,把一個正用牙齒咬拔手榴彈保險銷的紅發德國突襲隊員拽了回來。
他大聲命令人們撤回大樓,并用好幾種語言告訴大家,我們必須避免流血。
然後,他走出大門,站在國民自衛隊完全能夠看得清的人行道上,誇張地解下手槍并緩慢地放在地上。
随行的兩個西班牙民兵軍官也同樣如此,他們三個人緩慢地朝着正在門口擠成一團的國民自衛隊走過去。
這是一件給我20英鎊我也不會幹的事。
他們兩手空空地朝那些手裡有槍但卻被吓壞了的國民自衛隊士兵走去。
一個隻穿襯衫、吓得臉色鐵青的國民自衛隊官員從門内走出來和柯普談判。
他不停地用顫抖着的手指着人行道上的兩枚未爆的手榴彈。
柯普回來以後對我們說,最好引爆那兩顆手榴彈,繼續留在那兒,對行人很危險。
一個突襲隊員向其中一枚手榴彈開了一槍,手榴彈爆炸了,但沒有擊中另一枚。
我向他要過步槍,蹲下來朝第二枚手榴彈開槍。
真是難為情,我也沒打中。
這是我在騷亂期間唯一的一次開槍射擊。
人行道上落滿了從摩卡咖啡館招牌上掉下的碎玻璃片,停在外面的兩輛軍車,其中有一輛是柯普的,被子彈打出了許多窟窿,擋風玻璃完全破碎了。
柯普再次帶我上樓,并給我簡要地說明了一下的當前情況。
如果馬統工黨大樓遭到攻擊,我們必須保衛大樓,但馬統工黨的頭頭們卻發話來要我們按兵不動,不到萬不得已不要開火。
大樓的正對面有一個叫做波利羅馬的電影院,電影院的樓上設有一個博物館,在這座高出一般建築的頂部有個雙穹的嘹望塔。
利用它可以控制街道,隻要有幾個持槍的士兵守住那兒,就可以壓制任何針對馬統工黨大樓的進攻。
電影院管理員是全國勞工聯盟的成員,應該會允許我們進出。
至于摩卡咖啡館的國民自衛隊員,也不會跟着我們太過不去,他們不想打仗,隻會很樂意自己活着也讓别人活着。
柯普重申命令,除非有人向我們開火或者我們的大樓受到攻擊,否則不得開槍。
我猜想,馬統工黨的頭頭們也一定對被牽進這一事件而大發雷霆,但他們還是認為不得不和全國勞工聯盟保持一緻,雖然柯普沒有這麼說。
我們已經在嘹望塔布置了守衛。
在此後的三天三夜裡,除了悄悄去旅館吃飯時的短暫休息,我一直守衛在波利羅馬電影院的屋頂上,我尚未遇到過什麼危險。
隻要不挨餓、不煩悶,我什麼都能忍耐,然而,這卻是我整個一生中最難耐的一段時間。
我認為,很少有能比經曆巷戰那些不幸的日子更令人厭惡、更令人絕望,或者,結果更令人傷透腦筋的了。
我待在屋頂上,常常對這種愚蠢的行為感到驚訝。
透過嘹望塔小小的窗戶,你可以看到數英裡方圓——一排排細瘦高聳的樓房,玻璃穹頂,還有那些耀眼的綠瓦和紅銅瓦、奇妙而又彎曲的屋頂;向東看是波光粼粼的淡藍色大海——我自來到西班牙後第一次看到大海。
擁有百萬人口的大都市沉浸在毫無生氣、一片狼藉的噩夢之中。
陽光下的街道上空空蕩蕩。
除了從街壘和用沙袋堵起的窗後射出的一連串子彈,沒有什麼事發生。
所有街道上都沒有汽車行駛。
在拉姆拉斯一帶,電車一動不動地停着,駕駛員早在開戰時就逃之夭夭了。
可惡的噪聲一直在成千上萬的石頭建築物之間回蕩,回蕩,就像一場熱帶的暴風雨。
劈劈啪啪聲、哒哒哒哒聲、轟隆轟隆聲——有時消失為隻有零零落落的射擊聲,有時又變為震耳欲聾的連續猛烈射擊聲,白天的射擊從未停止過,第二天黎明會準時開始。
究竟正在發生些什麼事,誰在打誰,誰正在獲勝,一開始很難弄清楚。
巴塞羅那人是那麼習慣巷戰,那麼熟悉當地的地形環境,以至于他們憑直覺就能知道哪個政黨會控制哪條街道和哪些大樓。
任何一個外國人都會自歎不如。
從嘹望塔望去,我能清楚地看到拉姆拉斯,它是這座城市的一條主要街道,一條分界線。
在拉姆拉斯以西,工人階級的地區有團結的無政府主義者;在東面,一場糊裡糊塗的戰鬥正在彎彎曲曲的小巷中進行着,再那裡,加聯社黨和國民自衛隊或多或少占有主動權。
而在拉姆拉斯北面,加泰羅尼亞廣場周圍的陣地卻十分複雜,以至于每幢大樓上要是沒挂上一面黨旗,那就很難弄清那裡究竟屬于哪個派别了。
這裡的主要建築物就是科隆旅館——加聯社黨的總部,控制着加泰羅尼亞廣場。
從科隆旅館這個龐然大物唯一靠近廣場的一扇窗戶裡,伸出了能夠以緻命效果掃射廣場的機關槍。
在拉姆拉斯南面,我們東面100碼的地方,J.S.U.——加聯社黨的青年聯盟(相當于英國的青年共産主義者聯盟),正據守一家大百貨商店,他們用沙袋堵起了對着我們嘹望塔的窗戶。
他們已經取下他們的紅色旗子,升起了加泰羅尼亞人的旗幟。
在電話局的上面,所有麻煩的起點就是加泰羅尼亞人的旗幟和無政府主義者的旗子并排飄揚。
在那兒,某些暫時性的妥協已經達成,交接正在不停地進行着,大樓裡并沒有發生交火。
我們的這個地方是出奇地安靜。
摩卡咖啡館的國民自衛隊已經拉下鋼質百葉窗,并把咖啡館的家具摞起來設置了一道路障。
稍後,又有五六個人來到我們對面的屋頂,用床墊建起了又一個掩體,而且挂上了加泰羅尼亞人的旗幟。
但很明顯,他們并沒有開火的意思。
柯普已與他們訂下了明确的協議:如果他們不向我們開槍,我們也決不向他們開槍。
通過這次交涉,他已與國民自衛隊相處得不錯,而且好幾次去摩卡咖啡館拜訪他們。
國民自衛隊當然已經攫取了咖啡館裡的所有飲料,他們以15瓶啤酒作為禮物送給他。
作為回報,柯普竟然把我們的一支來複槍送給他們,以此補償他們在前一天不知如何丢失的一支槍。
然而,待在屋頂上總有一種奇怪的感覺。
有時,我對所有的事情隻是厭煩,對可惡的噪音卻并不在意。
我通常會花上幾個鐘頭去看一系列企鵝出版社的書,這
)天剛破曉,人們就動手在樓下修建了兩個街壘,一個建在ComiteLocal外面,另一個建在獵鷹旅館外面。
巴塞羅那的街道是用方形卵石鋪的,用這些石頭很容易壘起一堵牆,而且卵石下還有一種适合裝沙袋的小圓石。
築起的街壘令人感到既古怪又奇妙,我要是能把它拍下來該有多好啊。
當西班牙人決定幹任何事情的時候,他們就會充分顯示出自己的無限激情。
成群結隊的男人、女人,還有許多很小的孩子,他們撬起和搬運鵝卵石,用不知從哪兒找來的手推車從遠處搬運沙子,手推車在裝滿沙子的麻袋的重壓下搖搖晃晃。
在ComiteLocal的門口,一個穿着民兵長褲、褲膝紐扣都拖到腳踝的德國猶太小女孩,正面帶笑容地張望。
幾個小時後,街壘已經砌了一人高,射擊口旁站上了士兵,在另一個街壘後面,火堆在燃燒,人們在煎雞蛋。
他們又把我的來複槍拿走了,而且我似乎也隻能無可奈何。
我和另一個英國人決定回到大陸綠去。
遠處雖然戰火不斷,但拉姆拉斯北側看起來一個人也沒有。
在回旅館的途中,我們順便到食品市場上看了看。
隻有少許幾家貨攤在營業,那些貨攤被一群從拉姆拉斯南部工人居住區來的人圍得緊緊的。
就在我們到達市場時,外面傳來了沉重的來複槍射擊聲,屋頂上方的玻璃都被震得顫動起來,市場内的人群向出口處飛逃而去。
然而,仍有幾家貨攤還在營業,我們要了一杯咖啡,并買了幾支棒形山羊奶酪塞在彈藥袋的手榴彈旁。
幾天之後,我非常慶幸居然還能夠吃上奶酪。
在我前一天看到的無政府主義者開火的街角,現在已經豎起一座街壘。
街壘後面的男子(我在街道的另一邊)大聲叫喊,要我小心。
教堂鐘樓裡的國民自衛隊在不分青紅皂白地向所有過路人開槍。
我稍停了一會,然後猛地沖過街道,完全可以肯定,一顆子彈貼身而過,近得讓我毛骨悚然。
在我走到馬統工黨行政大樓對面街道一側的時候,站在行政大樓門口的突襲隊員發出大聲警告——我沒聽清他們在喊些什麼。
在我和大樓之間隔着幾棵樹和一個報亭(西班牙這種類型的街道都有寬闊的人行橫道),我看不清他們的手勢。
我進了大陸旅館,四處一看,一切都還好,洗了把臉,然後回到馬統工黨行政大樓(離大街約100碼)請命。
這時,外面響起一片的來複槍和機關槍聲已經幾乎可以和一場戰役相比了。
我剛找到柯普,就問他我們該怎麼辦,這時樓下接連傳來令人心驚的爆炸聲。
聲音如此之大,以至于我認定有人在用野戰炮向我們開火。
其實隻不過是手榴彈,當手榴彈在石材建築物之間爆炸時,爆炸聲要比在空曠地帶大得多。
柯普向窗外瞥了一眼,把手杖豎在身後牆壁上,說道:“我們調查調查吧。
”然後,他和平時一樣,一副心不在焉的樣子慢步走下樓梯,我緊跟在他身後。
在大門口,一些突襲隊員就像玩九柱戲似的,把手榴彈順着台階滾下人行道。
手榴彈在二十碼以外的地方炸開,和來複槍的砰砰聲交織在一起,發出可怕而又震耳欲聾的爆炸聲。
在街道中間的報亭後面,有一顆腦袋——我認識的一個美國民兵的腦袋,探了出來,有如集市上人人都喜愛的椰子。
稍後,我才知道這究竟是怎麼回事。
緊挨馬統工黨大樓有一家樓上設有旅館的咖啡館,叫做摩卡咖啡館。
前一天,二三十個全副武裝的國民自衛隊員突然闖入咖啡館,在發生沖突後,強行占領整個大樓并賴着不走。
他們可能是受命占領咖啡館,以便為稍後攻打馬統工黨大樓做準備。
次日清晨,在他們想走出摩卡咖啡館大門時,與突襲隊民兵發生沖突,雙方互相開槍射擊,結果,一個突襲隊員受重傷,一名國民自衛隊員身亡。
國民自衛隊被迫逃回咖啡館。
當那個美國人沿街走過來時,國民自衛隊卻向他猛烈開火,盡管那個美國人手無寸鐵。
美國人連忙躲到報亭後藏身,而突襲隊員向國民自衛隊投擲手榴彈好把他們趕回屋内。
柯普大緻看了一下現場,撥開人群走過來,把一個正用牙齒咬拔手榴彈保險銷的紅發德國突襲隊員拽了回來。
他大聲命令人們撤回大樓,并用好幾種語言告訴大家,我們必須避免流血。
然後,他走出大門,站在國民自衛隊完全能夠看得清的人行道上,誇張地解下手槍并緩慢地放在地上。
随行的兩個西班牙民兵軍官也同樣如此,他們三個人緩慢地朝着正在門口擠成一團的國民自衛隊走過去。
這是一件給我20英鎊我也不會幹的事。
他們兩手空空地朝那些手裡有槍但卻被吓壞了的國民自衛隊士兵走去。
一個隻穿襯衫、吓得臉色鐵青的國民自衛隊官員從門内走出來和柯普談判。
他不停地用顫抖着的手指着人行道上的兩枚未爆的手榴彈。
柯普回來以後對我們說,最好引爆那兩顆手榴彈,繼續留在那兒,對行人很危險。
一個突襲隊員向其中一枚手榴彈開了一槍,手榴彈爆炸了,但沒有擊中另一枚。
我向他要過步槍,蹲下來朝第二枚手榴彈開槍。
真是難為情,我也沒打中。
這是我在騷亂期間唯一的一次開槍射擊。
人行道上落滿了從摩卡咖啡館招牌上掉下的碎玻璃片,停在外面的兩輛軍車,其中有一輛是柯普的,被子彈打出了許多窟窿,擋風玻璃完全破碎了。
柯普再次帶我上樓,并給我簡要地說明了一下的當前情況。
如果馬統工黨大樓遭到攻擊,我們必須保衛大樓,但馬統工黨的頭頭們卻發話來要我們按兵不動,不到萬不得已不要開火。
大樓的正對面有一個叫做波利羅馬的電影院,電影院的樓上設有一個博物館,在這座高出一般建築的頂部有個雙穹的嘹望塔。
利用它可以控制街道,隻要有幾個持槍的士兵守住那兒,就可以壓制任何針對馬統工黨大樓的進攻。
電影院管理員是全國勞工聯盟的成員,應該會允許我們進出。
至于摩卡咖啡館的國民自衛隊員,也不會跟着我們太過不去,他們不想打仗,隻會很樂意自己活着也讓别人活着。
柯普重申命令,除非有人向我們開火或者我們的大樓受到攻擊,否則不得開槍。
我猜想,馬統工黨的頭頭們也一定對被牽進這一事件而大發雷霆,但他們還是認為不得不和全國勞工聯盟保持一緻,雖然柯普沒有這麼說。
我們已經在嘹望塔布置了守衛。
在此後的三天三夜裡,除了悄悄去旅館吃飯時的短暫休息,我一直守衛在波利羅馬電影院的屋頂上,我尚未遇到過什麼危險。
隻要不挨餓、不煩悶,我什麼都能忍耐,然而,這卻是我整個一生中最難耐的一段時間。
我認為,很少有能比經曆巷戰那些不幸的日子更令人厭惡、更令人絕望,或者,結果更令人傷透腦筋的了。
我待在屋頂上,常常對這種愚蠢的行為感到驚訝。
透過嘹望塔小小的窗戶,你可以看到數英裡方圓——一排排細瘦高聳的樓房,玻璃穹頂,還有那些耀眼的綠瓦和紅銅瓦、奇妙而又彎曲的屋頂;向東看是波光粼粼的淡藍色大海——我自來到西班牙後第一次看到大海。
擁有百萬人口的大都市沉浸在毫無生氣、一片狼藉的噩夢之中。
陽光下的街道上空空蕩蕩。
除了從街壘和用沙袋堵起的窗後射出的一連串子彈,沒有什麼事發生。
所有街道上都沒有汽車行駛。
在拉姆拉斯一帶,電車一動不動地停着,駕駛員早在開戰時就逃之夭夭了。
可惡的噪聲一直在成千上萬的石頭建築物之間回蕩,回蕩,就像一場熱帶的暴風雨。
劈劈啪啪聲、哒哒哒哒聲、轟隆轟隆聲——有時消失為隻有零零落落的射擊聲,有時又變為震耳欲聾的連續猛烈射擊聲,白天的射擊從未停止過,第二天黎明會準時開始。
究竟正在發生些什麼事,誰在打誰,誰正在獲勝,一開始很難弄清楚。
巴塞羅那人是那麼習慣巷戰,那麼熟悉當地的地形環境,以至于他們憑直覺就能知道哪個政黨會控制哪條街道和哪些大樓。
任何一個外國人都會自歎不如。
從嘹望塔望去,我能清楚地看到拉姆拉斯,它是這座城市的一條主要街道,一條分界線。
在拉姆拉斯以西,工人階級的地區有團結的無政府主義者;在東面,一場糊裡糊塗的戰鬥正在彎彎曲曲的小巷中進行着,再那裡,加聯社黨和國民自衛隊或多或少占有主動權。
而在拉姆拉斯北面,加泰羅尼亞廣場周圍的陣地卻十分複雜,以至于每幢大樓上要是沒挂上一面黨旗,那就很難弄清那裡究竟屬于哪個派别了。
這裡的主要建築物就是科隆旅館——加聯社黨的總部,控制着加泰羅尼亞廣場。
從科隆旅館這個龐然大物唯一靠近廣場的一扇窗戶裡,伸出了能夠以緻命效果掃射廣場的機關槍。
在拉姆拉斯南面,我們東面100碼的地方,J.S.U.——加聯社黨的青年聯盟(相當于英國的青年共産主義者聯盟),正據守一家大百貨商店,他們用沙袋堵起了對着我們嘹望塔的窗戶。
他們已經取下他們的紅色旗子,升起了加泰羅尼亞人的旗幟。
在電話局的上面,所有麻煩的起點就是加泰羅尼亞人的旗幟和無政府主義者的旗子并排飄揚。
在那兒,某些暫時性的妥協已經達成,交接正在不停地進行着,大樓裡并沒有發生交火。
我們的這個地方是出奇地安靜。
摩卡咖啡館的國民自衛隊已經拉下鋼質百葉窗,并把咖啡館的家具摞起來設置了一道路障。
稍後,又有五六個人來到我們對面的屋頂,用床墊建起了又一個掩體,而且挂上了加泰羅尼亞人的旗幟。
但很明顯,他們并沒有開火的意思。
柯普已與他們訂下了明确的協議:如果他們不向我們開槍,我們也決不向他們開槍。
通過這次交涉,他已與國民自衛隊相處得不錯,而且好幾次去摩卡咖啡館拜訪他們。
國民自衛隊當然已經攫取了咖啡館裡的所有飲料,他們以15瓶啤酒作為禮物送給他。
作為回報,柯普竟然把我們的一支來複槍送給他們,以此補償他們在前一天不知如何丢失的一支槍。
然而,待在屋頂上總有一種奇怪的感覺。
有時,我對所有的事情隻是厭煩,對可惡的噪音卻并不在意。
我通常會花上幾個鐘頭去看一系列企鵝出版社的書,這