第八章
關燈
小
中
大
握好機會,他們一定能創造出相當不錯的社會主義初始階段來。
當然,那時候我幾乎連自己也沒有注意到我的思想意識在發生某些變化。
像身邊的每個人一樣,我主要是感到煩悶、酷熱、寒冷、肮髒、虱子多、東西匮乏,以及時而出現的危險。
那時的情形與我現在完全不同。
當時看起來全然無所作為和風平浪靜的時期,現在隊伍來說卻十分重要。
那段日子和我的餘生有着天壤之别,甚至具備魔力般的特征,通常,這純屬歲月的記憶。
它發生的時候是殘忍的,我用腦子去浏覽,對其進行更好的補充。
我真希望我能向你們充分表述那時的氣氛。
我以為我已經這麼做了,這在本書前些章裡已經多少有所提及。
它和冬天的寒冷、褴褛的民兵制服、西班牙人橢圓的來年、機關槍發出的摩爾斯發報機似的的哒哒聲、小便和腐爛食物的氣味、狼吞虎咽錫罐中的帶鐵皮味的豆子,統統刻在我的腦海中。
這段時期的一切都十分清晰地留在我的腦子裡。
在我的記憶中,我似乎生活在可能太小而又不值一說的許多瑣事當中。
現在,我又回到了波切洛山的防空洞裡。
在當床用的石灰岩上,年輕的雷蒙正打着呼噜,鼻子抵着我的肩胛骨。
我穿行在蒸汽般環繞的冷霧中,踉踉跄跄地向那肮髒的壕溝走去。
在跨越山坡上的一處裂谷時,為了保持平衡,我極盡全力地抓住裸露在岩石上的野迷疊香的根須。
頭頂上空,一些漫無目标的子彈尖嘯而過。
我和柯普、鮑勃?愛德華,以及三個西班牙士兵卧倒在地面上俯伏前進,隐蔽在奧死庫羅山以西窪地的小冷杉樹叢中。
一群法西斯士兵像螞蟻一樣,正朝我們右側光秃秃的山頂上爬。
他們剛剛接近陣地,法西斯的軍營裡就傳出了響亮的軍号聲。
柯普做了個學童般的手勢,将手指放在鼻尖上蔑視這軍号聲,惹得我暗暗發笑。
我在拉格拉尼亞肮髒的院子裡,和圍着一口燒菜大鍋舉着錫罐争搶食物的一群烏合之衆混在一起。
那個被惹怒了的胖廚師舉起長勺,試圖制止他們胡鬧。
在附近的一張桌子旁,一個皮帶上系着特大号自動步槍的大胡子正用刺刀把面包剁成五塊。
在我的身後,一個帶倫敦腔的聲音唱道(他叫比爾?錢伯斯,曾和我大吵過一次,後來在韋斯卡包圍戰中陣亡): 老鼠,老鼠, 老鼠大似貓, 就在…… 這時,院子上空突然響起炮彈的呼嘯聲。
十五個人立即趴倒在地面上,胖廚師則鑽到案闆下。
直到炮彈落在100碼開外爆炸以後,大家才心有餘悸、面帶驚慌地站了起來。
我在白楊樹的粗大枝杈的隐蔽下來回巡邏。
在洪水漫溢的壕溝裡,老鼠肆無忌憚地到處竄,并發出水獺一樣大的叫聲。
金黃色的黎明剛剛出現出現在我們的身後,那個安達盧西亞民兵就裹着披風,開始唱歌。
你能聽到,在一二百碼之外的無人地帶那邊,法西斯陣地上的哨兵也在唱歌。
4月25日,在經過一段通常的mananas(明天)之後,從後方開來的一個小分隊替換了我們。
我們交接了來複槍,收拾好行裝,返回蒙佛洛萊特。
我并不懊悔離開前線。
我褲子裡的虱子在迅速地繁殖,連消滅都來不及。
個把月以前,我就沒有襪子穿了,長統皮靴僅剩薄薄一層底子了,等于光着腳走路。
我想痛痛快快地洗個熱水澡,換一身幹淨的衣服,再裹緊被單睡上那麼一覺,想都沒想過要點文明人生活所需的任何東西。
我們在蒙佛洛萊特的一間谷倉裡隻睡了幾個小時,後半夜兩三點鐘光景又重新爬上卡車。
早上五點,有幸在巴巴斯特羅乘上了萊裡達開來的一列快車,于26日下午三點抵達巴塞羅那。
從此,麻煩也就來了。
當然,那時候我幾乎連自己也沒有注意到我的思想意識在發生某些變化。
像身邊的每個人一樣,我主要是感到煩悶、酷熱、寒冷、肮髒、虱子多、東西匮乏,以及時而出現的危險。
那時的情形與我現在完全不同。
當時看起來全然無所作為和風平浪靜的時期,現在隊伍來說卻十分重要。
那段日子和我的餘生有着天壤之别,甚至具備魔力般的特征,通常,這純屬歲月的記憶。
它發生的時候是殘忍的,我用腦子去浏覽,對其進行更好的補充。
我真希望我能向你們充分表述那時的氣氛。
我以為我已經這麼做了,這在本書前些章裡已經多少有所提及。
它和冬天的寒冷、褴褛的民兵制服、西班牙人橢圓的來年、機關槍發出的摩爾斯發報機似的的哒哒聲、小便和腐爛食物的氣味、狼吞虎咽錫罐中的帶鐵皮味的豆子,統統刻在我的腦海中。
這段時期的一切都十分清晰地留在我的腦子裡。
在我的記憶中,我似乎生活在可能太小而又不值一說的許多瑣事當中。
現在,我又回到了波切洛山的防空洞裡。
在當床用的石灰岩上,年輕的雷蒙正打着呼噜,鼻子抵着我的肩胛骨。
我穿行在蒸汽般環繞的冷霧中,踉踉跄跄地向那肮髒的壕溝走去。
在跨越山坡上的一處裂谷時,為了保持平衡,我極盡全力地抓住裸露在岩石上的野迷疊香的根須。
頭頂上空,一些漫無目标的子彈尖嘯而過。
我和柯普、鮑勃?愛德華,以及三個西班牙士兵卧倒在地面上俯伏前進,隐蔽在奧死庫羅山以西窪地的小冷杉樹叢中。
一群法西斯士兵像螞蟻一樣,正朝我們右側光秃秃的山頂上爬。
他們剛剛接近陣地,法西斯的軍營裡就傳出了響亮的軍号聲。
柯普做了個學童般的手勢,将手指放在鼻尖上蔑視這軍号聲,惹得我暗暗發笑。
我在拉格拉尼亞肮髒的院子裡,和圍着一口燒菜大鍋舉着錫罐争搶食物的一群烏合之衆混在一起。
那個被惹怒了的胖廚師舉起長勺,試圖制止他們胡鬧。
在附近的一張桌子旁,一個皮帶上系着特大号自動步槍的大胡子正用刺刀把面包剁成五塊。
在我的身後,一個帶倫敦腔的聲音唱道(他叫比爾?錢伯斯,曾和我大吵過一次,後來在韋斯卡包圍戰中陣亡): 老鼠,老鼠, 老鼠大似貓, 就在…… 這時,院子上空突然響起炮彈的呼嘯聲。
十五個人立即趴倒在地面上,胖廚師則鑽到案闆下。
直到炮彈落在100碼開外爆炸以後,大家才心有餘悸、面帶驚慌地站了起來。
我在白楊樹的粗大枝杈的隐蔽下來回巡邏。
在洪水漫溢的壕溝裡,老鼠肆無忌憚地到處竄,并發出水獺一樣大的叫聲。
金黃色的黎明剛剛出現出現在我們的身後,那個安達盧西亞民兵就裹着披風,開始唱歌。
你能聽到,在一二百碼之外的無人地帶那邊,法西斯陣地上的哨兵也在唱歌。
4月25日,在經過一段通常的mananas(明天)之後,從後方開來的一個小分隊替換了我們。
我們交接了來複槍,收拾好行裝,返回蒙佛洛萊特。
我并不懊悔離開前線。
我褲子裡的虱子在迅速地繁殖,連消滅都來不及。
個把月以前,我就沒有襪子穿了,長統皮靴僅剩薄薄一層底子了,等于光着腳走路。
我想痛痛快快地洗個熱水澡,換一身幹淨的衣服,再裹緊被單睡上那麼一覺,想都沒想過要點文明人生活所需的任何東西。
我們在蒙佛洛萊特的一間谷倉裡隻睡了幾個小時,後半夜兩三點鐘光景又重新爬上卡車。
早上五點,有幸在巴巴斯特羅乘上了萊裡達開來的一列快車,于26日下午三點抵達巴塞羅那。
從此,麻煩也就來了。