第三章
關燈
小
中
大
子,發出感激的嗚嗚聲。
“你瞧他的四肢有多可憐,小腿還沒英國人的手腕粗呢。
看他那奴顔婢膝的樣兒,看他那無知的樣兒——這要是在歐洲,除了智障醫院以外,你根本見不到如此的無知。
有一回我問瑪圖他多大年紀了。
‘大人,’他說,‘我覺得我有十歲了。
’弗洛裡先生,這還叫你怎麼假裝你們不是天生的優等種族呢?” “可憐的老瑪圖,現代文明的拍岸大浪似乎沒有打着他,”弗洛裡一邊說着,一邊又從欄杆那兒扔下四安那的硬币。
“拿着吧,瑪圖,拿這錢好好喝幾杯。
想怎麼堕落就怎麼堕落。
烏托邦還遠着呢。
” “啊哈,弗洛裡先生,有時候我都覺得您說的話——怎麼說的來着?——拽我的後腿。
英國式的幽默。
我們東方人沒什麼幽默感,這可是盡人皆知的。
” “你們才是幸運兒呢。
我們那該死的幽默感已經毀了我們。
”他将兩手背在腦後打了個呵欠。
瑪圖又感激地嗚嗚了幾聲,然後踉踉跄跄地走了。
“我想,我得趁着可惡的烈日當空之前離開。
今年的天兒真是熱死了,我骨子裡都覺得出來。
好吧,醫生,咱倆光顧着争論了,我還沒問你最近的情況呢。
我昨天剛從叢林裡回來,應該後天趕回去——還沒定下來是哪天回去。
凱奧克他達都發生了什麼事?有什麼傳聞嗎?” “我的朋友,實際情況是,有一件可惡的事情正在醞釀當中。
您可能會笑——此事聽上去似乎微不足道——可是我真的有大麻煩了。
或者更确切地說,我有陷入麻煩的危險。
這是個秘密行動。
你們歐洲人絕不會直接聽說此事的。
在這個地方”——他朝着集市方向揮了揮手——“永遠都有你們從未聽說過的各種陰謀詭計。
可對我們來說,實在是幹系重大啊。
” “都發生什麼事了?” “是這樣的。
正有人醞釀陰謀來反對我。
是個十分惡毒的陰謀,意在诽謗我的人品、毀掉我的事業。
作為一名英國人,您是不會明白這種事的。
我已經得罪了一個人,您可能還不認識他,他叫吳波金,是地方治安官。
他可是個極其危險的人物。
他能給我造成無法衡量的損害。
” “吳波金?是哪個人?” “就是那個滿嘴都是牙的大胖子。
他的房子就在那條路上,大約有一百碼遠吧。
” “啊,那個胖子惡棍呀?我很了解他。
” “不,不,我的朋友,不,不!”醫生急切地喊了起來;“隻有東方人才會了解他,而您一個英國紳士,考慮問題是不可能像吳波金這種人那麼深的。
他不止是個惡棍,他是個——我該怎麼說呢?又詞不達意了。
他讓我想到了一隻披着人皮的鳄魚,他具有鳄魚的奸詐、殘忍和獸欲。
假如你知道此人的斑斑劣迹!他所犯下的暴行!他敲詐勒索和收取賄賂的數目!還有他毀過的女孩兒,居然守着人家的母親強xx她們!唉,一個英國紳士是無法想象還有這種人的。
就是這個人發了毒誓非要整倒我的。
” “我從各種渠道聽說過這個吳波金好多事情了,”弗洛裡說。
“他似乎是緬甸治安官的成功典範。
有個緬甸人告訴我說,戰争期間,吳波金負責征兵,他從自己的私生子當中就召集了一個營的兵力。
這是真的嗎?” “這倒不太可能,”醫生說,“他們還長不到那麼大呢。
不過此人道德敗壞卻是毫無疑問的。
如今他已決定要整倒我。
一方面,我對他了解太多了,所以他對我恨之入骨;此外,他也跟一切正直誠實的人為敵。
他會采取诽謗手段——這是此類人慣用的伎倆。
他會散布有關我的謠言——屬于那種最駭人聽聞、最不符事實的謠言。
實際上他已經開始散布了。
” “可是會有人相信這種家夥、從而對你不利嗎?他不過是個下等的小治安官。
你可是高級官員呐。
” “啊,弗洛裡先生,你不明白東方人的狡詐的。
吳波金曾經把比我還大的官兒給整倒了。
他會有辦法讓别人相信他的。
所以,——唉,還真是個難事呢。
” 醫生在陽台上踱了兩步,用手帕擦了擦眼鏡。
很顯然他心裡還有話說,可又有所顧慮、說不出口。
一時間,他的舉止十分不安,弗洛裡很想問問自己是否能幫上什麼忙,但他并沒開口,因為他很清楚,插手東方人之間的争執是毫無益處的。
沒有哪個歐洲人能夠弄清這種争執到底誰是誰非,總有些事情,歐洲人的頭腦是搞不懂的,陰謀後面藏着陰謀,詭計裡面套着詭計。
而且,遠離“土著”之間的争執也是白人老爺們的十大戒律之一。
于是他含糊其辭地問道: “有什麼難辦的事兒?” “是這樣的,隻要——啊,我的朋友,恐怕您會取笑我的。
但事實就是這樣:隻要我能成為歐洲人俱樂部的會員!隻要這樣就行!我的處境就會發生根本變化了!” “俱樂部?為什麼?加入俱樂部能幫你什麼?” “我的朋友,這種事情,就是聲望決定一切。
其實吳波金倒不會公開攻擊我,他也沒這個膽子,可是他會誣蔑和诽謗我。
而他的話有沒有人信,完全取決于我在歐洲人中間是個什麼樣的地位。
在印度
“你瞧他的四肢有多可憐,小腿還沒英國人的手腕粗呢。
看他那奴顔婢膝的樣兒,看他那無知的樣兒——這要是在歐洲,除了智障醫院以外,你根本見不到如此的無知。
有一回我問瑪圖他多大年紀了。
‘大人,’他說,‘我覺得我有十歲了。
’弗洛裡先生,這還叫你怎麼假裝你們不是天生的優等種族呢?” “可憐的老瑪圖,現代文明的拍岸大浪似乎沒有打着他,”弗洛裡一邊說着,一邊又從欄杆那兒扔下四安那的硬币。
“拿着吧,瑪圖,拿這錢好好喝幾杯。
想怎麼堕落就怎麼堕落。
烏托邦還遠着呢。
” “啊哈,弗洛裡先生,有時候我都覺得您說的話——怎麼說的來着?——拽我的後腿。
英國式的幽默。
我們東方人沒什麼幽默感,這可是盡人皆知的。
” “你們才是幸運兒呢。
我們那該死的幽默感已經毀了我們。
”他将兩手背在腦後打了個呵欠。
瑪圖又感激地嗚嗚了幾聲,然後踉踉跄跄地走了。
“我想,我得趁着可惡的烈日當空之前離開。
今年的天兒真是熱死了,我骨子裡都覺得出來。
好吧,醫生,咱倆光顧着争論了,我還沒問你最近的情況呢。
我昨天剛從叢林裡回來,應該後天趕回去——還沒定下來是哪天回去。
凱奧克他達都發生了什麼事?有什麼傳聞嗎?” “我的朋友,實際情況是,有一件可惡的事情正在醞釀當中。
您可能會笑——此事聽上去似乎微不足道——可是我真的有大麻煩了。
或者更确切地說,我有陷入麻煩的危險。
這是個秘密行動。
你們歐洲人絕不會直接聽說此事的。
在這個地方”——他朝着集市方向揮了揮手——“永遠都有你們從未聽說過的各種陰謀詭計。
可對我們來說,實在是幹系重大啊。
” “都發生什麼事了?” “是這樣的。
正有人醞釀陰謀來反對我。
是個十分惡毒的陰謀,意在诽謗我的人品、毀掉我的事業。
作為一名英國人,您是不會明白這種事的。
我已經得罪了一個人,您可能還不認識他,他叫吳波金,是地方治安官。
他可是個極其危險的人物。
他能給我造成無法衡量的損害。
” “吳波金?是哪個人?” “就是那個滿嘴都是牙的大胖子。
他的房子就在那條路上,大約有一百碼遠吧。
” “啊,那個胖子惡棍呀?我很了解他。
” “不,不,我的朋友,不,不!”醫生急切地喊了起來;“隻有東方人才會了解他,而您一個英國紳士,考慮問題是不可能像吳波金這種人那麼深的。
他不止是個惡棍,他是個——我該怎麼說呢?又詞不達意了。
他讓我想到了一隻披着人皮的鳄魚,他具有鳄魚的奸詐、殘忍和獸欲。
假如你知道此人的斑斑劣迹!他所犯下的暴行!他敲詐勒索和收取賄賂的數目!還有他毀過的女孩兒,居然守着人家的母親強xx她們!唉,一個英國紳士是無法想象還有這種人的。
就是這個人發了毒誓非要整倒我的。
” “我從各種渠道聽說過這個吳波金好多事情了,”弗洛裡說。
“他似乎是緬甸治安官的成功典範。
有個緬甸人告訴我說,戰争期間,吳波金負責征兵,他從自己的私生子當中就召集了一個營的兵力。
這是真的嗎?” “這倒不太可能,”醫生說,“他們還長不到那麼大呢。
不過此人道德敗壞卻是毫無疑問的。
如今他已決定要整倒我。
一方面,我對他了解太多了,所以他對我恨之入骨;此外,他也跟一切正直誠實的人為敵。
他會采取诽謗手段——這是此類人慣用的伎倆。
他會散布有關我的謠言——屬于那種最駭人聽聞、最不符事實的謠言。
實際上他已經開始散布了。
” “可是會有人相信這種家夥、從而對你不利嗎?他不過是個下等的小治安官。
你可是高級官員呐。
” “啊,弗洛裡先生,你不明白東方人的狡詐的。
吳波金曾經把比我還大的官兒給整倒了。
他會有辦法讓别人相信他的。
所以,——唉,還真是個難事呢。
” 醫生在陽台上踱了兩步,用手帕擦了擦眼鏡。
很顯然他心裡還有話說,可又有所顧慮、說不出口。
一時間,他的舉止十分不安,弗洛裡很想問問自己是否能幫上什麼忙,但他并沒開口,因為他很清楚,插手東方人之間的争執是毫無益處的。
沒有哪個歐洲人能夠弄清這種争執到底誰是誰非,總有些事情,歐洲人的頭腦是搞不懂的,陰謀後面藏着陰謀,詭計裡面套着詭計。
而且,遠離“土著”之間的争執也是白人老爺們的十大戒律之一。
于是他含糊其辭地問道: “有什麼難辦的事兒?” “是這樣的,隻要——啊,我的朋友,恐怕您會取笑我的。
但事實就是這樣:隻要我能成為歐洲人俱樂部的會員!隻要這樣就行!我的處境就會發生根本變化了!” “俱樂部?為什麼?加入俱樂部能幫你什麼?” “我的朋友,這種事情,就是聲望決定一切。
其實吳波金倒不會公開攻擊我,他也沒這個膽子,可是他會誣蔑和诽謗我。
而他的話有沒有人信,完全取決于我在歐洲人中間是個什麼樣的地位。
在印度