第三章 海上救險
關燈
小
中
大
随着迪克·桑德的一聲喊,船員們紛紛跑到甲闆上來,連休息的船員也從艙裡上來了。
胡爾船長、惠爾頓夫人、娜安,甚至連對什麼閑事都不大關心的拜蒂柯特表克也都來了。
隻有尼古魯沒有出來,他似乎從來就對海上的漂流物沒有興趣。
所有的人都盯着那個漂流物。
“準是一架沒人要了的木筏子。
”一個水手推測道。
“也許木筏上會有在海上遇難的人吧?”惠爾頓夫人補充說。
“等一會兒就知道了。
不過,我看像是艘沉船,不是木筏……”胡爾船長說。
“啊,可能是什麼海獸吧,某種體積龐大的哺乳動物?”拜蒂柯特表兄又在往他的動物學方面想。
“那麼,迪克你看是什麼呢?”惠爾頓夫人問。
“是沉船,正如船長所說,惠爾頓夫人。
我那個在陽光下閃亮的東西就像是船底吃水線下的鑲銅闆。
” “是的……不錯……”胡爾船長下達了命令: “波爾頓,舵尾正左舷風,右轉90°,向漂流物靠近。
”“是,船長!”舵手回答道。
“不過,我還是認為那是一隻海獸,沒錯!”拜蒂柯特表兄堅持他自己的觀點。
“那樣,一定是條黃銅鲸魚,”胡爾說,“你看,陽光下的反光是多麼強烈!” “有一點可以肯定,拜蒂柯特表兄,”惠爾頓夫人說,“你應該同意,這條鲸魚是死的,因為它一動不動。
” “嗨,表妹,這沒什麼新鮮的,鲸魚經常浮在海面上睡覺!”拜蒂柯特表兄固執地堅持着。
“那種事确實有過,不過,這回不是魚,而是船。
”胡爾船長說。
“那咱們等着瞧吧。
”拜蒂柯特表兄說。
其實他對到底是什麼東西并不感興趣。
他甯願拿一條鲸魚去換一隻稀有的昆蟲。
距那隻沉船還有一海裡,水手們都睜大了眼睛,盯着這隻也許會給他們帶來什麼值錢的貨物的沉船。
按規矩,搶救出來的貨物的三分之一歸打撈者。
這樣的話,對這個捕鲸季節的欠收,會是個補償。
在距漂流物還有半海裡時,人們确鑿無疑地看到,肯定是一條沉船。
它左舷下斜,右舷浮出水面,海水浸到了護甲闆上,船身傾斜得很厲害,人估計是沒法立在甲闆上了。
甲闆上的桅杆帆索都沒了
胡爾船長、惠爾頓夫人、娜安,甚至連對什麼閑事都不大關心的拜蒂柯特表克也都來了。
隻有尼古魯沒有出來,他似乎從來就對海上的漂流物沒有興趣。
所有的人都盯着那個漂流物。
“準是一架沒人要了的木筏子。
”一個水手推測道。
“也許木筏上會有在海上遇難的人吧?”惠爾頓夫人補充說。
“等一會兒就知道了。
不過,我看像是艘沉船,不是木筏……”胡爾船長說。
“啊,可能是什麼海獸吧,某種體積龐大的哺乳動物?”拜蒂柯特表兄又在往他的動物學方面想。
“那麼,迪克你看是什麼呢?”惠爾頓夫人問。
“是沉船,正如船長所說,惠爾頓夫人。
我那個在陽光下閃亮的東西就像是船底吃水線下的鑲銅闆。
” “是的……不錯……”胡爾船長下達了命令: “波爾頓,舵尾正左舷風,右轉90°,向漂流物靠近。
”“是,船長!”舵手回答道。
“不過,我還是認為那是一隻海獸,沒錯!”拜蒂柯特表兄堅持他自己的觀點。
“那樣,一定是條黃銅鲸魚,”胡爾說,“你看,陽光下的反光是多麼強烈!” “有一點可以肯定,拜蒂柯特表兄,”惠爾頓夫人說,“你應該同意,這條鲸魚是死的,因為它一動不動。
” “嗨,表妹,這沒什麼新鮮的,鲸魚經常浮在海面上睡覺!”拜蒂柯特表兄固執地堅持着。
“那種事确實有過,不過,這回不是魚,而是船。
”胡爾船長說。
“那咱們等着瞧吧。
”拜蒂柯特表兄說。
其實他對到底是什麼東西并不感興趣。
他甯願拿一條鲸魚去換一隻稀有的昆蟲。
距那隻沉船還有一海裡,水手們都睜大了眼睛,盯着這隻也許會給他們帶來什麼值錢的貨物的沉船。
按規矩,搶救出來的貨物的三分之一歸打撈者。
這樣的話,對這個捕鲸季節的欠收,會是個補償。
在距漂流物還有半海裡時,人們确鑿無疑地看到,肯定是一條沉船。
它左舷下斜,右舷浮出水面,海水浸到了護甲闆上,船身傾斜得很厲害,人估計是沒法立在甲闆上了。
甲闆上的桅杆帆索都沒了