第十章 普蒂裡亞湖
關燈
小
中
大
氣迫近的預兆。
幸虧如此,因為盡管我們的火車能夠在水上漂浮,它畢竟不是海上遊弋的工具。
而這些細密的氣泡有望在拂曉時冷凝起來,從而保證次日會是個大晴天。
把用餐室留給工人們,我們則坐在客廳的長沙發上,彼此很少交談,耳朵卻都注意着外面的一切響動。
下半夜兩點鐘左右,一陣虎豹的吼聲突然打破了夜晚的寂靜。
湖岸顯然就在那兒,是東南方向,但應該還相當遠。
野獸的嗥叫被距離削弱了很多,邦克斯估計不會少于一英裡。
這群野獸肯定是到湖邊來解渴的。
很快又證實了一點,即我們漂浮的火車在一陣微風的作用下,正徐緩地朝岸邊靠去。
果真,不但獸吼聲聽得漸漸真切,而且已能把老虎低沉的嗥叫與豹子嘶啞的嗓音區分開了。
“哈!這真是打死第50隻老虎的絕好機會呀!”奧德上尉禁不住說道。
“等下一次吧,上尉!”邦克斯說,“我倒希望咱們靠岸時,這群野獸已經給我們騰出了地方!” “打亮車頭的電信燈會有什麼不妥嗎?”我問。
“我想不會,”邦克斯答道。
“這段堤岸很可能隻有一些在飲水的動物。
用光探照察看一下情況不會有什麼害處。
” 于是遵照邦克斯的命令,兩道強光射向了東南方。
但電光卻無法穿透模糊的白霧,隻能照亮“蒸汽屋”前方很短的一段距離,河岸還是一點兒也看不到。
音量不斷增大的獸吼聲卻表明在火車。
在湖面上仍然持續前進。
顯然,聚集在此處的動物相當地多。
這倒也并不奇怪,因為對本代爾肯德這一地區的野獸來說,普蒂裡亞湖就像一個天然的飲水槽。
“但願古米與卡拉加尼不會落入這群野獸的魔爪之中。
”奧德上尉說。
“我替古米擔心的倒不是虎豹狼蟲!”莫羅上校接道。
無疑,上校心中的疑慮不斷增強。
而我也開始分擔起這種不安。
但是,卡拉加尼在我們到達喜瑪拉雅山區以後的往來周旋,他勿庸置疑的恪守職責以及兩次冒着生命危險救下愛德華-莫羅先生和奧德上尉表現出來的忠誠,都構成了對他極其有利的證據。
不過話說回來,若是人心正被懷疑所糾纏,以往那些豐功偉績的價值也就變了質,其面貌亦發生改變,人們開始忘記過去而為未來擔心了。
但會有什麼動機促使這個印度人出賣我們呢?是出于對“蒸汽屋”上旅客們的私憤嗎?不,肯定不會!可又為什麼要把他們引到一個圈套中呢?真是無從解釋。
夥伴們都陷入了深深的困惑中,我們急不可耐地等待着事件的結局。
淩晨近四點鐘時,野獸的叫聲突然停止了。
讓大家頗感驚異的是,它們似乎不是滿飲最後一口水,再發出最後一聲嗥叫,然後一隊接着一隊地漸漸走遠。
不,聲音是戛然而止的。
好像是在飲水過程中有什麼突發事件迫使它們跑掉了。
它們回到各自的洞袕,不是作為從容歸家的主人,而是作為倉惶逃竄的獵物。
然後便是寂靜,沒有一點兒過渡。
那裡發生的事我們雖然還不知道,但這無疑又給大家添了幾重焦慮。
出于謹慎,邦克斯下令熄滅車燈。
如果野獸們是被那些經常蚤擾本代爾肯德和萬迪亞斯地區的某個強盜團夥吓跑的,那可要小心地隐藏“蒸汽屋”的位置。
現在,甚至沒有了水波蕩漾的輕響來打破死一般的沉寂。
風剛停。
火車是否還在流水的推動下前進,不得而知。
但天色很快就要亮了,陽光自會掃盡這片彌漫在低空的霧氣。
我看了一下表。
淩晨五點。
如果沒有霧,曙光應該能讓視野達到幾英裡的範圍。
湖岸也便可望見。
但現在眼前的紗缦還沒有撕破。
仍需要耐心等待。
莫羅上校,馬克-雷爾和我站在客廳前面,福克斯、卡魯特及帕拉紮德先生待在餐廳後部,邦克斯和斯托爾坐在指揮轉塔裡,而奧德上尉則爬到“鋼鐵巨獸”的背上,騎在靠近象鼻的地方,活像一個船頭放哨的水手,我們一起等待着,等待着我們中間的某個人大喊一聲:“陸地!” 近六點鐘時,又起了一陣微風,初時幾乎感覺不到,但風力迅速加強。
幾縷晨曦穿透迷霧,地平線展現在我們眼前。
湖岸在東南方出現了。
湖邊形成一個狹長的小港灣,灣後是茂密異常的樹林。
水汽一點點地消散,現出了群山的背景,山巅也很快顯露出來。
“陸地!”奧德上尉已經喊了起來。
我們的水上浮車這時距港灣深處已不過兩百米,而且在西北方
幸虧如此,因為盡管我們的火車能夠在水上漂浮,它畢竟不是海上遊弋的工具。
而這些細密的氣泡有望在拂曉時冷凝起來,從而保證次日會是個大晴天。
把用餐室留給工人們,我們則坐在客廳的長沙發上,彼此很少交談,耳朵卻都注意着外面的一切響動。
下半夜兩點鐘左右,一陣虎豹的吼聲突然打破了夜晚的寂靜。
湖岸顯然就在那兒,是東南方向,但應該還相當遠。
野獸的嗥叫被距離削弱了很多,邦克斯估計不會少于一英裡。
這群野獸肯定是到湖邊來解渴的。
很快又證實了一點,即我們漂浮的火車在一陣微風的作用下,正徐緩地朝岸邊靠去。
果真,不但獸吼聲聽得漸漸真切,而且已能把老虎低沉的嗥叫與豹子嘶啞的嗓音區分開了。
“哈!這真是打死第50隻老虎的絕好機會呀!”奧德上尉禁不住說道。
“等下一次吧,上尉!”邦克斯說,“我倒希望咱們靠岸時,這群野獸已經給我們騰出了地方!” “打亮車頭的電信燈會有什麼不妥嗎?”我問。
“我想不會,”邦克斯答道。
“這段堤岸很可能隻有一些在飲水的動物。
用光探照察看一下情況不會有什麼害處。
” 于是遵照邦克斯的命令,兩道強光射向了東南方。
但電光卻無法穿透模糊的白霧,隻能照亮“蒸汽屋”前方很短的一段距離,河岸還是一點兒也看不到。
音量不斷增大的獸吼聲卻表明在火車。
在湖面上仍然持續前進。
顯然,聚集在此處的動物相當地多。
這倒也并不奇怪,因為對本代爾肯德這一地區的野獸來說,普蒂裡亞湖就像一個天然的飲水槽。
“但願古米與卡拉加尼不會落入這群野獸的魔爪之中。
”奧德上尉說。
“我替古米擔心的倒不是虎豹狼蟲!”莫羅上校接道。
無疑,上校心中的疑慮不斷增強。
而我也開始分擔起這種不安。
但是,卡拉加尼在我們到達喜瑪拉雅山區以後的往來周旋,他勿庸置疑的恪守職責以及兩次冒着生命危險救下愛德華-莫羅先生和奧德上尉表現出來的忠誠,都構成了對他極其有利的證據。
不過話說回來,若是人心正被懷疑所糾纏,以往那些豐功偉績的價值也就變了質,其面貌亦發生改變,人們開始忘記過去而為未來擔心了。
但會有什麼動機促使這個印度人出賣我們呢?是出于對“蒸汽屋”上旅客們的私憤嗎?不,肯定不會!可又為什麼要把他們引到一個圈套中呢?真是無從解釋。
夥伴們都陷入了深深的困惑中,我們急不可耐地等待着事件的結局。
淩晨近四點鐘時,野獸的叫聲突然停止了。
讓大家頗感驚異的是,它們似乎不是滿飲最後一口水,再發出最後一聲嗥叫,然後一隊接着一隊地漸漸走遠。
不,聲音是戛然而止的。
好像是在飲水過程中有什麼突發事件迫使它們跑掉了。
它們回到各自的洞袕,不是作為從容歸家的主人,而是作為倉惶逃竄的獵物。
然後便是寂靜,沒有一點兒過渡。
那裡發生的事我們雖然還不知道,但這無疑又給大家添了幾重焦慮。
出于謹慎,邦克斯下令熄滅車燈。
如果野獸們是被那些經常蚤擾本代爾肯德和萬迪亞斯地區的某個強盜團夥吓跑的,那可要小心地隐藏“蒸汽屋”的位置。
現在,甚至沒有了水波蕩漾的輕響來打破死一般的沉寂。
風剛停。
火車是否還在流水的推動下前進,不得而知。
但天色很快就要亮了,陽光自會掃盡這片彌漫在低空的霧氣。
我看了一下表。
淩晨五點。
如果沒有霧,曙光應該能讓視野達到幾英裡的範圍。
湖岸也便可望見。
但現在眼前的紗缦還沒有撕破。
仍需要耐心等待。
莫羅上校,馬克-雷爾和我站在客廳前面,福克斯、卡魯特及帕拉紮德先生待在餐廳後部,邦克斯和斯托爾坐在指揮轉塔裡,而奧德上尉則爬到“鋼鐵巨獸”的背上,騎在靠近象鼻的地方,活像一個船頭放哨的水手,我們一起等待着,等待着我們中間的某個人大喊一聲:“陸地!” 近六點鐘時,又起了一陣微風,初時幾乎感覺不到,但風力迅速加強。
幾縷晨曦穿透迷霧,地平線展現在我們眼前。
湖岸在東南方出現了。
湖邊形成一個狹長的小港灣,灣後是茂密異常的樹林。
水汽一點點地消散,現出了群山的背景,山巅也很快顯露出來。
“陸地!”奧德上尉已經喊了起來。
我們的水上浮車這時距港灣深處已不過兩百米,而且在西北方