第七章
關燈
小
中
大
聽在下慢慢道來,再說問題并不在于玩弄文字遊戲,而在于這一利益之所以引人注目,因為它破壞了我們的所有分類法和熱愛人類的那些人為了幸福而建構的所有體系,經常把它們砸得粉碎。
總之,到處搗亂,妨礙一切。
但是,在我向諸位說明這利益究竟是什麼之前,我還想不揣谫陋,冒昧宣布,所有這些美好的體系,所有這些向人類說明什麼是他們真正而又正常的利益的理論,為的是讓人類在努力達到這些利益的同時,立刻變成一個善良和高尚的人&mdash&mdash在我看來,目前這還不過是個邏輯斯提!要知道,哪怕确立這樣一種理論,即利用人類自己的利益體系來使全人類獲得新生的理論,要知道,在我看來,幾乎都一樣&hellip&hellip嗯,比如說吧,哪怕我們緊随巴克爾之後主張,由于文明,人會變得溫和起來,因此會變得不那麼嗜血成性,不那麼好戰。
從邏輯看,他講得似乎也有道理。
但是人是如此偏愛建立體系和偏愛抽象結論,因此甯可蓄意歪曲真相,甯可裝聾作啞,視而不見,隻要能夠證實自己的邏輯就成。
我之所以援引這個例子,因為這例子太明顯了。
再請諸位環顧一下四周:血流成河,而且大家還十分開心,倒像這是香槟酒似的。
再請諸位看看拿破侖&mdash&mdash那個偉人以及現在的這一個。
再請諸位看看北美&mdash&mdash這個永恒的聯盟。
最後還要請諸位看看那個鬧劇般的石勒蘇益格&mdash荷爾斯泰因&hellip&hellip這文明到底使我們的什麼東西變溫和了呢?文明隻是培養了人的感覺的多樣性&hellip&hellip除此以外,别無其他。
正是由于培養了這種感覺的多樣性,人大概才會發展到在流血中尋找樂趣。
要知道,人發生這樣的事已屢見不鮮。
你們注意到沒有,手段最巧妙的屠殺者,往往幾乎都是最文明的大人先生,甚至所有那些形形色色的阿提拉們和斯堅卡·拉辛們都不敢望其項背,如果說他們并不像阿提拉和斯堅卡·拉辛那樣引人注目,那也隻是因為這樣的人見得太多了,太平常了,見怪不怪。
由于文明的發展,如果說人不是因此而變得更加嗜血成性的話,起碼較之過去
總之,到處搗亂,妨礙一切。
但是,在我向諸位說明這利益究竟是什麼之前,我還想不揣谫陋,冒昧宣布,所有這些美好的體系,所有這些向人類說明什麼是他們真正而又正常的利益的理論,為的是讓人類在努力達到這些利益的同時,立刻變成一個善良和高尚的人&mdash&mdash在我看來,目前這還不過是個邏輯斯提!要知道,哪怕确立這樣一種理論,即利用人類自己的利益體系來使全人類獲得新生的理論,要知道,在我看來,幾乎都一樣&hellip&hellip嗯,比如說吧,哪怕我們緊随巴克爾之後主張,由于文明,人會變得溫和起來,因此會變得不那麼嗜血成性,不那麼好戰。
從邏輯看,他講得似乎也有道理。
但是人是如此偏愛建立體系和偏愛抽象結論,因此甯可蓄意歪曲真相,甯可裝聾作啞,視而不見,隻要能夠證實自己的邏輯就成。
我之所以援引這個例子,因為這例子太明顯了。
再請諸位環顧一下四周:血流成河,而且大家還十分開心,倒像這是香槟酒似的。
再請諸位看看拿破侖&mdash&mdash那個偉人以及現在的這一個。
再請諸位看看北美&mdash&mdash這個永恒的聯盟。
最後還要請諸位看看那個鬧劇般的石勒蘇益格&mdash荷爾斯泰因&hellip&hellip這文明到底使我們的什麼東西變溫和了呢?文明隻是培養了人的感覺的多樣性&hellip&hellip除此以外,别無其他。
正是由于培養了這種感覺的多樣性,人大概才會發展到在流血中尋找樂趣。
要知道,人發生這樣的事已屢見不鮮。
你們注意到沒有,手段最巧妙的屠殺者,往往幾乎都是最文明的大人先生,甚至所有那些形形色色的阿提拉們和斯堅卡·拉辛們都不敢望其項背,如果說他們并不像阿提拉和斯堅卡·拉辛那樣引人注目,那也隻是因為這樣的人見得太多了,太平常了,見怪不怪。
由于文明的發展,如果說人不是因此而變得更加嗜血成性的話,起碼較之過去