下卷 第06節
關燈
小
中
大
是查理十世和菲力普同在一個港口,同在一條船上,那該多好啊!在異國的河畔,一個被資産階級所殺,另一個被共和黨所殺!
德·奧爾良公爵先生去市政府大樓
德·奧爾良公爵決心去市政委員會的官員中證實他的頭銜,他從王宮出來,身邊簇擁着八十九個戴大蓋帽或圓帽、穿着制服或禮服的議員。
這位王位候選人騎在一匹白馬上,後面跟着邦雅曼·康斯坦①。
邦雅曼·康斯坦坐在一頂由兩個薩瓦人拈着的轎子裡,一路上搖個不停。
梅尚②和維埃内③先生,渾身是汗和灰塵,來往于王室的白馬和患病議員的雙輪車之間,為保持适當的距離,他們倆與兩個腳夫争吵不休。
一個半醉的鼓手在打鼓,鼓由一個随從頂在頭上。
四個看門人成了侍從官。
那個最虔誠的議員扯開嗓子吼道:“奧爾良公爵萬歲!”在王宮周圍,這些呼喊倒有些效果,可是,随着人們臨近市政府大樓時,這一幕卻變得未免滑稽可笑,大多數人沉默不語。
菲力普騎在他那象征着勝利的馬上亂跑,聽到拉菲特先生這個保護人的幾句話,他一個勁地往他的盾牌下躲去。
他沖着熱拉爾将軍微笑,對維埃内先生和梅尚先生做着會心的動作示意,他揮起他那頂飄着一尺來長的三角旗飾帶的金色帽子向人們緻意,向他們乞求王冠。
他把手伸向每一個願意向他施恩握他手的過路人。
這個虛弱的君主到達希臘廣場時,那裡的人們卻用高呼“共和國萬歲!”的方式來歡迎他! ①他的腳痛。
②梅尚(Mechin),複辟王朝時期王室議員,後為參議員。
③維埃爾(Viennet),帝國時期的軍官,複辟王朝時期的自由派議員貴族。
當王室選舉的車隊進入市政府大樓時,這個想當國王的人受到的歡迎是一片更具威脅性的怨聲:幾個直呼他名字的狂熱仆人還挨了好幾拳。
他走進王室,那裡擠滿了三天戰鬥中下來的傷員和士兵,他們同聲呼喊:“不要波旁王朝!拉斐特萬歲!”聲震屋宇。
王子聽到這呼聲,顯得很慌亂。
維埃内先生高聲為拉斐特先生宣讀衆議員們的聲明;大家聽着,一聲未吭,隻有德·奧爾良公爵講了幾句贊同的話。
這時,迪布爾先生很不客氣地對菲力普說道:“你剛才許了諾,假如某一天你忘了,我們會叫你記起來的!”這位未來的國王激動地回答道:“先生,我是個誠實的人。
”德·拉斐特先生看到會場裡越來越亂,便突然帶頭放棄了會議的主持角色:他把一面三色旗交給了德·奧爾良公爵,朝市政府大樓的陽台走去,在驚訝的人群的目光注視下吻了王子,他手裡揮舞着國旗。
共和黨人拉斐特的這一吻造就了一個國王,兩個世界的英雄整個一生的奇特效果! 接着響起了“夠了!”“夠了!”的喊聲。
邦雅曼,康斯坦的轎子和路易·菲力普的白馬在半是嘲諷、半是祝福的喊叫聲中從沙灘廣場的政治建築物裡回到了市場王宮。
路易·布朗①後來說道: ①在他的《十年的曆史》中說這番話的。
在同一天(二月三十一日),在市政府大樓的不遠處,在太平間下面放了一條船,它比海盜用的船還大,船上擺滿了用擔架運來的屍體。
人們把屍體堆成堆,上面用稻草覆蓋着。
聚集在塞納河沿岸的人群,默默地看着。
在談到神聖聯盟的三級會議和國王的服裝時,帕爾馬·卡耶②大聲說道: ②帕爾馬·卡耶(PahlmaCayet一五三○—一六一○),又稱皮埃爾·卡耶,曆史學家和專欄編輯。
我請你們告訴我,這個小娃娃國王馬蒂厄·德洛内師傅能作出什麼回答呢?布歇這個聖貝努瓦的神甫先生,以及有他這種才能的其他人,誰對他們說過,派他們去按照他們的設想為法國物色一個國王來呢?……真正的法國人總是蔑視用這種方法選擇國王的,因為他們成了主人的同時,也成了仆人。
王宮裡的共和黨人 菲力普還沒有結束他的拉關系的工作,他還得去和許多人握手,擁抱,接吻,向行人彎腰緻意,去到激情的人群中間遊說,站在杜伊勒利宮的陽台上唱馬賽曲。
一些共和黨人三十一日早晨聚集在國家王宮:他們得知德·奧爾良公爵被任命為王國總兵的時候,他們想聽聽這個受到他們阻攔、但仍堅持這樣做的将來注定要當國王的人的意見。
他們由梯也爾先生領進王宮,這些人是:巴斯蒂德先生、托馬先生、儒貝爾先生、卡韋尼亞克先生、馬爾尚先生、德古賽先生、吉納爾先生。
王子先講了許多贊美自由的話。
巴斯蒂德反駁說:“您現在還不是國王,您聽聽這個事實吧,很快,圍着您拍馬的人少不了。
”卡韋尼亞克接着說:“您的父親和我的父親一樣,是個弑君者;這樣,别人會對您敬而遠之的。
”兩個弑君者的兒子相互慶賀譏諷一番,倒别有情趣;不過随着菲力普說得過去的解釋,大家明白他們不至于效仿他們的父親,他們會記住這件事的。
一些沒有參加國民會議的共和黨人走了進來,特雷拉先生對菲力普說:“人民是主人,您的職務是暫時的,應該由人民的意願來決定,而您應該聽聽他們的意見,對不對?” 梯也爾先生敲着托馬先生的肩膀,打斷了這些危險的争論:“殿下,這倒是一塊好料,不是嗎?” “是真的。
”菲力普答道。
“他說的是什麼?”有人大聲問道,他是不是把我們當做一群來出賣的牲口?” 人們聽到從四面八方傳來的一些互相矛盾的聲音:“輪到巴貝爾上台了!我們認為他是個開明君主!不是要建立共和國嗎?那麼應該同共和黨人一起來管理廠 梯也爾也大聲叫道:“我也做了一件漂亮的工作!①” ①當索西被梅居爾打敗後,是索西說的一句可憐的話(莫裡哀:《晚宴東道主》)。
接着德·拉斐特先生走出王宮:公民們已被國王擁抱得幾乎透不過氣來,這時整個房子都沸騰了。
衣服是榮譽的象征,大廳裡坐的是戴大蓋帽的人,和王子公主呆在一起的工人,會議室裡、椅子上、沙發的兩端都擠滿了人。
說的話,人們愛聽不聽。
路易·菲力普坐在德·拉華耶特先生和拉菲特先生之間,他的兩隻手摟着這兩個人的肩膀,顯出平等與快樂的樣子。
我本想把這些引發了一場大革命的場景描寫得更嚴肅些的,或者把加快了世界改變步伐的這些場景說得更加具體一些的,可是我目睹了這一切,衆議員們本是這場運動的發動者,然而他們不能制止某些混亂的局面,卻對我說他們七月三十一日以什麼什麼方式将鍛造出一個國王來,我隻好作罷了。
人們為不是天主教徒的亨利四世做了他還沒來得及說出來的事,甚至他還從來沒有估計到自己可以戴上王冠:人們提醒他說:“聖路易不是在日内瓦而是在羅馬加冕的;假如國王不是天主教徒,他不會在一個基督教國家裡占第一國王的地位的;國王為一種宗教祈禱、而他的人民則為另一種宗教祈禱,這樣就不合适;假如國王不是天主教徒,他不能在蘭斯加冕,也不能在聖德尼安葬。
” 在讓菲力普通過最後一輪投票前,人們對他提出什麼異議呢?人們提出他不是一個十足的愛國者來作為反對他的理由。
現在革命已經完結,隻要人們正視一下開始所發生的事,人們就會覺得自己被冒犯了;人們擔心削弱他們已經取得的地位,不管是什麼人,隻要他在事情開始時沒有看到事情結束時的嚴重性,那他行事未免太貿然了。
當一個天真純潔的姑娘從閨房中出來為克洛維添聖油時,當長發的國王們在盾牌前站起來時,當聖路易,因為有早熟的美德,顫抖地宣誓隻為上帝的榮譽和人民的利益行使他的權力時,當亨利四世到巴黎後,在聖母院前跪拜,人們看見或者說人們以為看見在他右邊有一個漂亮的孩子護衛他,人們說那是護守天神時,我想那加冕是神聖的;那焰形裝飾旗放到聖體櫃中了。
有一個君主,當他在公共場所時,他的馬被人家殺了,反對他的在他身後聯合了起來,他在鼓聲中在利刃前低下了頭;另一個君主在另一個公共場所,被庶民們團團圍住,在同樣的鼓聲中乞求選票的時候,誰還會對王冠抱有幻想呢?誰又相信這個殺人的被玷污的王權仍然矗立在人們的面前呢?又有哪個感到他的心還在跳動的人願意在菲力普一下子倒空他所有凝結着恥辱與惡心的苦難時,毫不作嘔地去侵吞所有的權力呢?假如法國要保留這個聖人加偉人的女兒——古老的君主專制,那麼歐洲的君主專制制度也許能繼續存在下去。
可是人們對此到處在宣傳說:任何東西都是不能死而複生的。
國王離開聖克盧——王妃來到特裡阿農——外交使團 您剛才看到沙灘廣場的王族在三色旗下,在那些盛氣淩人的朋友的簇擁下,風塵仆仆,氣喘籲籲地前進着;現在來看看按預定計劃撤離的蘭斯王族吧:他們在神父和衛兵的帶領下一步一步地移着,沒聽到他們說一句不敬的話,即使是仇恨它的人。
衛兵們曾為它效命沙場,往往一命嗚呼,所以他們對它淡然處之。
放在那副總有一天要合攏的棺材上的白旗仿佛在風中說:“向我緻敬吧!我曾去過伊沃利;我曾看到蒂雷納死去;英國人在豐特魯瓦認識了我;我使華盛頓時代的自由獲勝;我解放了希臘;我至今還在阿爾及爾的城牆上飄揚。
” 三十一日黎明時分,當德·奧爾良公爵到達巴黎準備接見少将時,在聖克盧供職的人來到了賽沃爾橋邊的宿營地,說他們已被解職,國王早晨三點半走了。
士兵們很激動,王太子的出現使他們平靜了下來:他騎着馬前進,好像是在用這樣的話在鼓勵士兵們的鬥志:在他的領導下,法國人不是死就要走向勝利。
他在隊伍前停了下來,結結巴巴地說了幾句話之後,就轉過身,跑着回城堡去了。
他缺少的不是勇氣,而是言語。
自從路易十四以來,我們這些長族的王子們受的教育少得可憐,他們經不起舌劍唇槍的辯論,不能像别人一樣抒發己見,也不能與其他人抱成一團,同舟共濟。
在賽沃爾高地上和美景飯店露天平台上擠滿了黑壓壓的人群:他們在交戰。
指揮賽沃爾橋旁前鋒的上尉投向敵人,他帶去了一門大炮和一部分聚集在光明大道上的兵士。
而巴黎市民和衛隊在從聖克盧和賽沃爾撤退時,認為不會發生任何敵對行動。
撤退一開始,瑞士人組成的部隊就被賽沃爾的居民包圍了。
他們放下了武器,但很快輕騎兵又幫他們奪了回來,輕騎兵的中校受了傷。
部隊經過凡爾賽時,國民衛隊從前一天夜裡開始就與羅什雅克蘭①的精銳部隊的士兵在那裡值勤;他們中的一支打着三色旗,另一支打着白旗。
王太子夫人從維希趕來,與在特裡阿農的王室家庭重聚;在這之前,她喜歡在瑪麗一安托瓦内特逗留。
在特裡阿農,德·波利尼亞克先生和他的主人分了手。
①羅什雅克蘭(Roehejaquelein)是軍官,範德昂(Vendeen)将軍(一七八三—一八六三)的弟弟。
被強行編入拿破侖的軍隊後,在莫斯科作戰時,臉部受過傷。
他是個狂熱的正統派(即波旁王朝長系的強烈擁護者)。
有人說王妃是反對七月敕令的:從本質去判斷事物,這是認清事物的唯一方法:老百姓總渴望自由,王子總傾向于要權。
這不能算是他們的罪過,當然也不是他們的長處,這是他們的天性。
王妃可能喜歡那些敕令在一個更适當的時候即在已采取了更好的預防措施之後,從而加大了成功的希望時發表;但事實上,敕令使她很高興,也應該使她高興;貝利公爵夫人對此也很滿意。
兩位親王夫人認為,借此,王室将最終克服代議制政府所造成的阻礙君主制度的困難。
七月事件沒有與外交使團交鋒,人們很感驚訝。
它曾經是宮廷的常任顧問,它插手我們的事,手太長了。
在最近的動亂中,就有兩位大使插了手。
一個在進城門時被逮住,他帶着一包東西要送到市政大樓去,裡面是一封洛旺埃爾先生①給瑞典國王的電報。
博德先生原封未動地交給了瑞典公使館。
洛爾·斯托阿爾②的信也落到了人民群衆的領袖手裡,也原封未動地被送了回去。
這種事在倫敦幹得更出色。
洛爾·斯托阿爾和他的同胞一樣,希望外國陷入混亂:他的外交政策來自密探,他的電文來自洩密。
我當大臣時,他很喜歡我,因為我待他很随便,我的門對他時刻敞開着;他有時穿着長統靴、全身汗淋淋的、穿得像賊一樣,也可以随時闖到我家裡來:那時他總是從那些稱他為“斯托阿爾”的太太們家裡出來、跑了好幾條街之後到我家裡的;他付給她們的錢很少很少。
①洛旺埃爾(Loevenhiem),當時在巴黎的瑞典大臣。
②洛爾·斯托阿爾(lordStuart),英國駐巴黎大使。
我那時構思了一個新的外交計劃:我不隐藏什麼,有話明說;随便什麼人都可以看我的電文,因為為了法蘭西的光榮,我沒有什麼計劃要避開我的反對派來作的。
我微笑着但又很嚴肅地對查理·斯托阿爾說過一百遍:“不要跟我拐碴兒吵架,如果您要跟我決鬥,我馬上與您決鬥。
法蘭西從來沒有用你們的計謀同你們打過仗,這就是為什麼你們把我們打敗了的原因,不過俐門不要因此而翹尾巴哕。
”③ ③這段話同我一八二三年寫給卡甯先生的信的内容差不多(見《維羅納代表大會》)。
洛爾·斯托阿爾就是用這種觀點來看我們七月起義中的混亂的,他對我們的不幸狂喜異常,但外交團其他仇視人民事業的成員,或多或少推動查理十世制定了敕令。
然而,敕令出來後,他們并沒有做什麼來挽救君主制。
如果說波佐·蒂·玻爾戈①對政變顯得擔心,他這種擔心既不是為了國王,也不是為了人民。
①波佐·蒂·玻爾戈(PozzodiBorgo),俄國駐巴黎大使。
有兩件事是肯定的:
這位王位候選人騎在一匹白馬上,後面跟着邦雅曼·康斯坦①。
邦雅曼·康斯坦坐在一頂由兩個薩瓦人拈着的轎子裡,一路上搖個不停。
梅尚②和維埃内③先生,渾身是汗和灰塵,來往于王室的白馬和患病議員的雙輪車之間,為保持适當的距離,他們倆與兩個腳夫争吵不休。
一個半醉的鼓手在打鼓,鼓由一個随從頂在頭上。
四個看門人成了侍從官。
那個最虔誠的議員扯開嗓子吼道:“奧爾良公爵萬歲!”在王宮周圍,這些呼喊倒有些效果,可是,随着人們臨近市政府大樓時,這一幕卻變得未免滑稽可笑,大多數人沉默不語。
菲力普騎在他那象征着勝利的馬上亂跑,聽到拉菲特先生這個保護人的幾句話,他一個勁地往他的盾牌下躲去。
他沖着熱拉爾将軍微笑,對維埃内先生和梅尚先生做着會心的動作示意,他揮起他那頂飄着一尺來長的三角旗飾帶的金色帽子向人們緻意,向他們乞求王冠。
他把手伸向每一個願意向他施恩握他手的過路人。
這個虛弱的君主到達希臘廣場時,那裡的人們卻用高呼“共和國萬歲!”的方式來歡迎他! ①他的腳痛。
②梅尚(Mechin),複辟王朝時期王室議員,後為參議員。
③維埃爾(Viennet),帝國時期的軍官,複辟王朝時期的自由派議員貴族。
當王室選舉的車隊進入市政府大樓時,這個想當國王的人受到的歡迎是一片更具威脅性的怨聲:幾個直呼他名字的狂熱仆人還挨了好幾拳。
他走進王室,那裡擠滿了三天戰鬥中下來的傷員和士兵,他們同聲呼喊:“不要波旁王朝!拉斐特萬歲!”聲震屋宇。
王子聽到這呼聲,顯得很慌亂。
維埃内先生高聲為拉斐特先生宣讀衆議員們的聲明;大家聽着,一聲未吭,隻有德·奧爾良公爵講了幾句贊同的話。
這時,迪布爾先生很不客氣地對菲力普說道:“你剛才許了諾,假如某一天你忘了,我們會叫你記起來的!”這位未來的國王激動地回答道:“先生,我是個誠實的人。
”德·拉斐特先生看到會場裡越來越亂,便突然帶頭放棄了會議的主持角色:他把一面三色旗交給了德·奧爾良公爵,朝市政府大樓的陽台走去,在驚訝的人群的目光注視下吻了王子,他手裡揮舞着國旗。
共和黨人拉斐特的這一吻造就了一個國王,兩個世界的英雄整個一生的奇特效果! 接着響起了“夠了!”“夠了!”的喊聲。
邦雅曼,康斯坦的轎子和路易·菲力普的白馬在半是嘲諷、半是祝福的喊叫聲中從沙灘廣場的政治建築物裡回到了市場王宮。
路易·布朗①後來說道: ①在他的《十年的曆史》中說這番話的。
在同一天(二月三十一日),在市政府大樓的不遠處,在太平間下面放了一條船,它比海盜用的船還大,船上擺滿了用擔架運來的屍體。
人們把屍體堆成堆,上面用稻草覆蓋着。
聚集在塞納河沿岸的人群,默默地看着。
在談到神聖聯盟的三級會議和國王的服裝時,帕爾馬·卡耶②大聲說道: ②帕爾馬·卡耶(PahlmaCayet一五三○—一六一○),又稱皮埃爾·卡耶,曆史學家和專欄編輯。
我請你們告訴我,這個小娃娃國王馬蒂厄·德洛内師傅能作出什麼回答呢?布歇這個聖貝努瓦的神甫先生,以及有他這種才能的其他人,誰對他們說過,派他們去按照他們的設想為法國物色一個國王來呢?……真正的法國人總是蔑視用這種方法選擇國王的,因為他們成了主人的同時,也成了仆人。
王宮裡的共和黨人 菲力普還沒有結束他的拉關系的工作,他還得去和許多人握手,擁抱,接吻,向行人彎腰緻意,去到激情的人群中間遊說,站在杜伊勒利宮的陽台上唱馬賽曲。
一些共和黨人三十一日早晨聚集在國家王宮:他們得知德·奧爾良公爵被任命為王國總兵的時候,他們想聽聽這個受到他們阻攔、但仍堅持這樣做的将來注定要當國王的人的意見。
他們由梯也爾先生領進王宮,這些人是:巴斯蒂德先生、托馬先生、儒貝爾先生、卡韋尼亞克先生、馬爾尚先生、德古賽先生、吉納爾先生。
王子先講了許多贊美自由的話。
巴斯蒂德反駁說:“您現在還不是國王,您聽聽這個事實吧,很快,圍着您拍馬的人少不了。
”卡韋尼亞克接着說:“您的父親和我的父親一樣,是個弑君者;這樣,别人會對您敬而遠之的。
”兩個弑君者的兒子相互慶賀譏諷一番,倒别有情趣;不過随着菲力普說得過去的解釋,大家明白他們不至于效仿他們的父親,他們會記住這件事的。
一些沒有參加國民會議的共和黨人走了進來,特雷拉先生對菲力普說:“人民是主人,您的職務是暫時的,應該由人民的意願來決定,而您應該聽聽他們的意見,對不對?” 梯也爾先生敲着托馬先生的肩膀,打斷了這些危險的争論:“殿下,這倒是一塊好料,不是嗎?” “是真的。
”菲力普答道。
“他說的是什麼?”有人大聲問道,他是不是把我們當做一群來出賣的牲口?” 人們聽到從四面八方傳來的一些互相矛盾的聲音:“輪到巴貝爾上台了!我們認為他是個開明君主!不是要建立共和國嗎?那麼應該同共和黨人一起來管理廠 梯也爾也大聲叫道:“我也做了一件漂亮的工作!①” ①當索西被梅居爾打敗後,是索西說的一句可憐的話(莫裡哀:《晚宴東道主》)。
接着德·拉斐特先生走出王宮:公民們已被國王擁抱得幾乎透不過氣來,這時整個房子都沸騰了。
衣服是榮譽的象征,大廳裡坐的是戴大蓋帽的人,和王子公主呆在一起的工人,會議室裡、椅子上、沙發的兩端都擠滿了人。
說的話,人們愛聽不聽。
路易·菲力普坐在德·拉華耶特先生和拉菲特先生之間,他的兩隻手摟着這兩個人的肩膀,顯出平等與快樂的樣子。
我本想把這些引發了一場大革命的場景描寫得更嚴肅些的,或者把加快了世界改變步伐的這些場景說得更加具體一些的,可是我目睹了這一切,衆議員們本是這場運動的發動者,然而他們不能制止某些混亂的局面,卻對我說他們七月三十一日以什麼什麼方式将鍛造出一個國王來,我隻好作罷了。
人們為不是天主教徒的亨利四世做了他還沒來得及說出來的事,甚至他還從來沒有估計到自己可以戴上王冠:人們提醒他說:“聖路易不是在日内瓦而是在羅馬加冕的;假如國王不是天主教徒,他不會在一個基督教國家裡占第一國王的地位的;國王為一種宗教祈禱、而他的人民則為另一種宗教祈禱,這樣就不合适;假如國王不是天主教徒,他不能在蘭斯加冕,也不能在聖德尼安葬。
” 在讓菲力普通過最後一輪投票前,人們對他提出什麼異議呢?人們提出他不是一個十足的愛國者來作為反對他的理由。
現在革命已經完結,隻要人們正視一下開始所發生的事,人們就會覺得自己被冒犯了;人們擔心削弱他們已經取得的地位,不管是什麼人,隻要他在事情開始時沒有看到事情結束時的嚴重性,那他行事未免太貿然了。
當一個天真純潔的姑娘從閨房中出來為克洛維添聖油時,當長發的國王們在盾牌前站起來時,當聖路易,因為有早熟的美德,顫抖地宣誓隻為上帝的榮譽和人民的利益行使他的權力時,當亨利四世到巴黎後,在聖母院前跪拜,人們看見或者說人們以為看見在他右邊有一個漂亮的孩子護衛他,人們說那是護守天神時,我想那加冕是神聖的;那焰形裝飾旗放到聖體櫃中了。
有一個君主,當他在公共場所時,他的馬被人家殺了,反對他的在他身後聯合了起來,他在鼓聲中在利刃前低下了頭;另一個君主在另一個公共場所,被庶民們團團圍住,在同樣的鼓聲中乞求選票的時候,誰還會對王冠抱有幻想呢?誰又相信這個殺人的被玷污的王權仍然矗立在人們的面前呢?又有哪個感到他的心還在跳動的人願意在菲力普一下子倒空他所有凝結着恥辱與惡心的苦難時,毫不作嘔地去侵吞所有的權力呢?假如法國要保留這個聖人加偉人的女兒——古老的君主專制,那麼歐洲的君主專制制度也許能繼續存在下去。
可是人們對此到處在宣傳說:任何東西都是不能死而複生的。
國王離開聖克盧——王妃來到特裡阿農——外交使團 您剛才看到沙灘廣場的王族在三色旗下,在那些盛氣淩人的朋友的簇擁下,風塵仆仆,氣喘籲籲地前進着;現在來看看按預定計劃撤離的蘭斯王族吧:他們在神父和衛兵的帶領下一步一步地移着,沒聽到他們說一句不敬的話,即使是仇恨它的人。
衛兵們曾為它效命沙場,往往一命嗚呼,所以他們對它淡然處之。
放在那副總有一天要合攏的棺材上的白旗仿佛在風中說:“向我緻敬吧!我曾去過伊沃利;我曾看到蒂雷納死去;英國人在豐特魯瓦認識了我;我使華盛頓時代的自由獲勝;我解放了希臘;我至今還在阿爾及爾的城牆上飄揚。
” 三十一日黎明時分,當德·奧爾良公爵到達巴黎準備接見少将時,在聖克盧供職的人來到了賽沃爾橋邊的宿營地,說他們已被解職,國王早晨三點半走了。
士兵們很激動,王太子的出現使他們平靜了下來:他騎着馬前進,好像是在用這樣的話在鼓勵士兵們的鬥志:在他的領導下,法國人不是死就要走向勝利。
他在隊伍前停了下來,結結巴巴地說了幾句話之後,就轉過身,跑着回城堡去了。
他缺少的不是勇氣,而是言語。
自從路易十四以來,我們這些長族的王子們受的教育少得可憐,他們經不起舌劍唇槍的辯論,不能像别人一樣抒發己見,也不能與其他人抱成一團,同舟共濟。
在賽沃爾高地上和美景飯店露天平台上擠滿了黑壓壓的人群:他們在交戰。
指揮賽沃爾橋旁前鋒的上尉投向敵人,他帶去了一門大炮和一部分聚集在光明大道上的兵士。
而巴黎市民和衛隊在從聖克盧和賽沃爾撤退時,認為不會發生任何敵對行動。
撤退一開始,瑞士人組成的部隊就被賽沃爾的居民包圍了。
他們放下了武器,但很快輕騎兵又幫他們奪了回來,輕騎兵的中校受了傷。
部隊經過凡爾賽時,國民衛隊從前一天夜裡開始就與羅什雅克蘭①的精銳部隊的士兵在那裡值勤;他們中的一支打着三色旗,另一支打着白旗。
王太子夫人從維希趕來,與在特裡阿農的王室家庭重聚;在這之前,她喜歡在瑪麗一安托瓦内特逗留。
在特裡阿農,德·波利尼亞克先生和他的主人分了手。
①羅什雅克蘭(Roehejaquelein)是軍官,範德昂(Vendeen)将軍(一七八三—一八六三)的弟弟。
被強行編入拿破侖的軍隊後,在莫斯科作戰時,臉部受過傷。
他是個狂熱的正統派(即波旁王朝長系的強烈擁護者)。
有人說王妃是反對七月敕令的:從本質去判斷事物,這是認清事物的唯一方法:老百姓總渴望自由,王子總傾向于要權。
這不能算是他們的罪過,當然也不是他們的長處,這是他們的天性。
王妃可能喜歡那些敕令在一個更适當的時候即在已采取了更好的預防措施之後,從而加大了成功的希望時發表;但事實上,敕令使她很高興,也應該使她高興;貝利公爵夫人對此也很滿意。
兩位親王夫人認為,借此,王室将最終克服代議制政府所造成的阻礙君主制度的困難。
七月事件沒有與外交使團交鋒,人們很感驚訝。
它曾經是宮廷的常任顧問,它插手我們的事,手太長了。
在最近的動亂中,就有兩位大使插了手。
一個在進城門時被逮住,他帶着一包東西要送到市政大樓去,裡面是一封洛旺埃爾先生①給瑞典國王的電報。
博德先生原封未動地交給了瑞典公使館。
洛爾·斯托阿爾②的信也落到了人民群衆的領袖手裡,也原封未動地被送了回去。
這種事在倫敦幹得更出色。
洛爾·斯托阿爾和他的同胞一樣,希望外國陷入混亂:他的外交政策來自密探,他的電文來自洩密。
我當大臣時,他很喜歡我,因為我待他很随便,我的門對他時刻敞開着;他有時穿着長統靴、全身汗淋淋的、穿得像賊一樣,也可以随時闖到我家裡來:那時他總是從那些稱他為“斯托阿爾”的太太們家裡出來、跑了好幾條街之後到我家裡的;他付給她們的錢很少很少。
①洛旺埃爾(Loevenhiem),當時在巴黎的瑞典大臣。
②洛爾·斯托阿爾(lordStuart),英國駐巴黎大使。
我那時構思了一個新的外交計劃:我不隐藏什麼,有話明說;随便什麼人都可以看我的電文,因為為了法蘭西的光榮,我沒有什麼計劃要避開我的反對派來作的。
我微笑着但又很嚴肅地對查理·斯托阿爾說過一百遍:“不要跟我拐碴兒吵架,如果您要跟我決鬥,我馬上與您決鬥。
法蘭西從來沒有用你們的計謀同你們打過仗,這就是為什麼你們把我們打敗了的原因,不過俐門不要因此而翹尾巴哕。
”③ ③這段話同我一八二三年寫給卡甯先生的信的内容差不多(見《維羅納代表大會》)。
洛爾·斯托阿爾就是用這種觀點來看我們七月起義中的混亂的,他對我們的不幸狂喜異常,但外交團其他仇視人民事業的成員,或多或少推動查理十世制定了敕令。
然而,敕令出來後,他們并沒有做什麼來挽救君主制。
如果說波佐·蒂·玻爾戈①對政變顯得擔心,他這種擔心既不是為了國王,也不是為了人民。
①波佐·蒂·玻爾戈(PozzodiBorgo),俄國駐巴黎大使。
有兩件事是肯定的: