下卷 第03節
關燈
小
中
大
旅遊者,我在給您寫信時收集到的摘錄中經常提到他。
攜帶這封信給您的這位信使還帶着給波塔利斯先生的快件。
我的身體沒有連續兩天是好的,這使我極為煩躁,因為在我生病期間,我對什麼都沒有心情。
不過,我還是耐心等待着巴黎對任命新教皇一事的反應。
人們說些什麼,人們做些什麼,我将成為什麼樣的人。
最有可能的,我将告假。
我在報上看到了立憲黨人對我的講演引發的争論,他們指責《消息報》沒有刊登出來,而羅馬三月二十二号的《消息報》卻刊登了(争論發生在二十四号至二十五号)。
這不是挺奇怪的嗎?看來很明顯,有兩種版本,羅馬一種,而巴黎的是另一種。
可憐的人啊!我想到了另一家報社的失算,它曾斷言選舉團對這一發言極不滿意。
但當它看到已成為教皇的卡斯蒂裡奧主教對我的贊揚時,又會怎樣說呢? 什麼時候我才能不再向您訴苦呢?什麼時候,隻要回憶完我的生活經曆,我的生命也就來日無多了,就像這本回憶錄的最後一頁一樣?我需要這樣,我實在是累了。
歲月的重壓不斷增加,我的頭腦能感覺出來。
我喜歡把它叫做風濕病,然而它卻無法根治。
隻有一句支撐着我,我重說一遍:不久見。
三月三十一日晚上 我忘了告訴您,菲舍主教在這次選舉中表現極佳。
他和我們的主教一起投的票。
我下定決心請他吃飯,他給我寫了一張很有分寸的便條,謝絕了。
四月三日 緻波塔利斯伯爵的信 伯爵先生: 正如我有幸在三月三十一日晚從驿站發往裡昂的第一封信中告訴過您的一樣,阿爾巴尼主教已被任命為國務秘書①。
這位新部長既不受撒丁亂黨歡迎,也不受大多數紅衣主教的歡迎,甚至連奧地利也不喜歡他。
因為他粗暴,反耶稣會的,待人态度生硬,尤其他是意大利人。
他富得流油,卻吝啬得要命。
阿爾巴尼與各種圖謀和投機有牽連。
昨天,我第一次去拜訪他,他一見到我就大聲說道:“我是頭豬(他确實髒得很)!您會看到,我不會是敵人。
”伯爵先生,我隻是向您轉述了他的首批言論。
我回答說,我根本沒有把他看作敵人,他卻又說道:“對你們這些人,需要的是水而不是火。
我不了解你們的國家嗎?我沒有在法國生活過嗎?(他說起法語來,像個地道的法國人)你們會滿意的,你們的主人也一樣。
國王身體好嗎?早上好,我們一起去聖彼德吧!” ①阿爾巴尼(Albani)的當選使夏多布裡昂大為失望,并使卡斯蒂裡奧尼主教當選為教皇帶來的歡樂也大打折扣。
阿爾巴尼是奧地利的代理人。
夏托布裡昂曾經想過,一旦他當選了,法國将對他行使否決權。
那時是早上八點,我見到了教皇陛下,所有羅馬城裡的人都跑去看那次盛典。
阿爾巴尼主教是一個機靈的人,個性虛僞,但脾氣直率,他的粗暴勝過狡詐。
我們隻需捧他并滿足他的吝啬刃性便可以利用他。
庇護八世知識淵博,尤其是在神學方面。
他能講法語,隻是在流利與典雅方面稍遜于萊昂十二世。
他的右半身得過偏癱症·易患痙攣。
至高無上的權力可使他痊愈的。
他将在四月五日(下個星期天)耶稣受難日受冕。
伯爵先生,現在把我留在羅馬的主要使命已經完成,如果您能代我向國王陛下請幾個月假,我将感激不盡。
我在把國王給庇護八世的回信交給教皇後才能休息。
有人會緻函教皇他,向他宣告,他在聖彼德教堂升遷主教座的事。
請允許我再次為我的兩位使館秘書,貝洛克先生和德·吉雷先生懇求您的寬怒。
阿爾巴尼在選舉中的陰謀和他獲得的甚至是多數派中的支持者使我擔心會對教皇陛下産生意想不到的攻擊。
看來,我不能讓自己受到突然襲擊,讓奧地利代理人在法國大使眼皮底下奪取教皇職位,所以,趁德·克萊蒙——托内爾主教到來之際,我要他負責這封信中本要我來負責的一切大事。
所幸他還沒有到要用這封信的地步,他把信還給了我,我榮幸地将信寄給你。
我謹…… 一八二九年四月二日于羅馬 緻德·克萊蒙——托内爾主教大人的信 主教大人: 由于無法與您那些緊閉在蒙特——卡瓦洛宮内的法國主教先生們溝通,由于要更好地為國王、為國家利益效勞不得不預先作好一切準備,由于知道在教皇選舉中發生過許多意想不到的任命事宜,我十分抱歉,但我不得不委托您大人一項可能的否決權。
盡管阿爾巴尼主教一開始并未顯示出有任何機遇,但他仍不失為一個有能力的人,在長期的鬥争中,這是有目共睹的。
但他是教皇選舉中奧地利指令的負責主教,德·呂佐韋伯爵在其發言中已正式指明了他這一身份。
然而,讓一個公開隸屬于王權的主教當教皇是絕對不可以的,即使隸屬于法國也同樣不行。
因此,大人,我委托您根據法國國王駐教皇大使之權力之所及,并由我負全責,請投票否決阿爾巴尼主教。
如果或者是偶然的原因,或者是暗中施了權術,他獲得了多數選票的話。
專此布達。
一八二九年三月二十八日于羅馬 這封由一個沒有正式授權的大使委托給一個主教的否決信,從外交上來看是很冒失的。
這裡面有些東西使所有政府公職人員會害怕得躲在家中不敢出來,使所有各部門首腦、高級官吏和外交事務的刀筆吏不知就裡。
但由于部長對此一無所知,甚至連想也沒有想到過可能要發生的情況,我不得不替他想到。
試想一下吧,如果阿爾巴尼萬一被選上了教皇,我将會怎麼樣?作為政治家,我将永遠完蛋。
我想到這點,并不是為了維護我作為政治家的那點聲譽而擔憂,而是為了未來的那一代作家:那時候他們聽到我的這件偶然事件的片言隻語,或許會為我昭雪寫白而有損于他們的職業,就像王太子做了傻事,總是鞭打其侍從以示懲戒一樣。
但是,在将解職信一事歸功于我時,也不能過于稱贊我的大膽預見。
因為在一時的老外交思想上看來駭人聽聞的事,在今天的社會秩序中卻是不值一談的。
我的大膽一方面來自我對一切不幸的無動于衷,另一方面來自我對時下的觀念仍了解。
今天的世界,為教皇的任命、王權的競争和教皇選舉的内部陰謀不用花費一文錢。
給波塔利斯伯爵先生的快件(機密) 伯爵先生: 有幸于今天給您寄去這份我跟您說起過的重要文件,這根本不是教皇選舉的正式的秘密新聞,而是根據意大利原文逐字逐句譯過來的東西。
我隻是省去了那些過細而可以得知其出處的内容。
這些絕無僅有的新消息,即使隻透露了那些極微小的事件,其價值也比得上數個人的命運、自由、甚至生命。
更為可歎的是,這些内幕并不是有關利害關系或腐敗的現象,而是關系到信賴法國的榮譽。
所以,伯爵先生,這件東西,在樞密院會議上念過之後,要絕對保密。
因為,盡管我小心謹慎地隐去了真名實姓,删去了一些直截明了的事件,但文章本身所說已足夠能危及作者的名譽了。
我加上了一段評論,以幫助理解全文。
教皇政府用一本登記本,每天甚至是每時每刻記下他們的決定,他們的所作所為。
如果我們能從中挖掘出教皇最初幾個世紀的事情來,這是怎樣的一個曆史寶庫啊!這為現在的時代打開了半扇大門。
通過我給您寄去的材料,國王可以看到一些我們聞所未聞的選舉内幕,可以了解到羅馬宮廷最秘密的感情,陛下的部長們,也用不着在黑暗中摸索。
我在日志上所做的評論舍棄了我的其他思索,剩下的隻是向您數以我崇高的敬意以及我榮幸地…… 一八二九年四月二日于羅馬 這封密信中所提到的那份珍貴資料的意大利原文,我已親眼見到它在羅馬被焚燒掉了。
寄給外交部的譯文我也沒有留下任何副本,我隻留下了一份我自己對譯文做的評論文章和批語的抄件。
但我建議部長對文件要做到絕對保密的那份謹慎使得我在這裡也得把那篇評論文章毀掉,因為,盡管這一評論掩飾得很隐秘,但由于與之相關的資料不多,這種隐秘仍可能給羅馬人留下蛛絲馬迹。
不過,在這個永恒的都市,記恨是很長久的,也許在五十年後,還能使作者的某個侄孫為這些神秘隐情而受打擊。
所以,我将滿足于對評論中與法國事務直接有關的部分作個簡要的介紹。
我們首先可以看到那不勒斯宮廷是怎樣欺騙德·布拉卡的,或者說,宮廷本身是怎樣受騙上當的。
因為,在宮廷對我說那不勒斯的主教們将和我們一起投票的時候,這些主教卻與少數派或撒丁亂黨聯合在一起了。
主教少數派猜想法國主教的投票将影響到我們政府的形式,這怎麼可能呢?看來有人猜測到了他們接受的神秘指令,而這些神秘指令有利于一個狂熱教皇的當選。
教廷大使唐布律斯希尼主教在選舉中肯定地說德·拉蒂爾主教了解國主的秘密:亂黨的一切努力無非是為了讓人相信查理十世與政府不和。
三月十三日,德·拉蒂爾主教聲稱有一個純粹信仰方面的聲明要告之教皇選舉團。
他被帶到了四個主教面前,他的這一秘密忏悔是在赦罪院大主教的監督之下進行。
其他法國主教不知道這種忏悔的方式,阿爾巴尼主教試圖弄清楚卻徒勞一場。
這事很重要卻又令人好奇。
少數派總共有緊密團結的十六票。
少數派的主教被稱作“十字架之父”,他們在門上放了一個聖安德烈的十字架,表明堅信他們作出的選擇,他們不願同任何人讨論。
多數派表現出理智的感情和不幹預外國政治的決心。
由選舉團公證人拟定的會議紀要值得一提,紀要裡說:“庇護八世,結論中說,決定任命阿爾巴尼主教為國務秘書,以使維也納政府也同樣滿意。
”教皇在兩個王權中分享到了一小部分權力,他自稱為法國教皇,并給了奧地利一個國務秘書。
緻雷卡米耶夫人 就在今天,我請了整選舉團的成員吃晚飯。
明天我将接待女大公海倫①。
複活節後的第一個星期二,将有一個慶祝選舉閉幕的舞會。
然後,我就準備去看您了。
想想吧,我是多麼的迫不及待啊。
在我給您寫信時,我還不知道我從驿站發出的宣布教皇死訊的信件的情況,可新教皇已經加冕了,萊昂十二世已被人遺忘了。
我和新國務秘書阿爾巴尼一起重新開始工作,一切就像什麼事也沒有發生過一樣。
我不知
攜帶這封信給您的這位信使還帶着給波塔利斯先生的快件。
我的身體沒有連續兩天是好的,這使我極為煩躁,因為在我生病期間,我對什麼都沒有心情。
不過,我還是耐心等待着巴黎對任命新教皇一事的反應。
人們說些什麼,人們做些什麼,我将成為什麼樣的人。
最有可能的,我将告假。
我在報上看到了立憲黨人對我的講演引發的争論,他們指責《消息報》沒有刊登出來,而羅馬三月二十二号的《消息報》卻刊登了(争論發生在二十四号至二十五号)。
這不是挺奇怪的嗎?看來很明顯,有兩種版本,羅馬一種,而巴黎的是另一種。
可憐的人啊!我想到了另一家報社的失算,它曾斷言選舉團對這一發言極不滿意。
但當它看到已成為教皇的卡斯蒂裡奧主教對我的贊揚時,又會怎樣說呢? 什麼時候我才能不再向您訴苦呢?什麼時候,隻要回憶完我的生活經曆,我的生命也就來日無多了,就像這本回憶錄的最後一頁一樣?我需要這樣,我實在是累了。
歲月的重壓不斷增加,我的頭腦能感覺出來。
我喜歡把它叫做風濕病,然而它卻無法根治。
隻有一句支撐着我,我重說一遍:不久見。
三月三十一日晚上 我忘了告訴您,菲舍主教在這次選舉中表現極佳。
他和我們的主教一起投的票。
我下定決心請他吃飯,他給我寫了一張很有分寸的便條,謝絕了。
四月三日 緻波塔利斯伯爵的信 伯爵先生: 正如我有幸在三月三十一日晚從驿站發往裡昂的第一封信中告訴過您的一樣,阿爾巴尼主教已被任命為國務秘書①。
這位新部長既不受撒丁亂黨歡迎,也不受大多數紅衣主教的歡迎,甚至連奧地利也不喜歡他。
因為他粗暴,反耶稣會的,待人态度生硬,尤其他是意大利人。
他富得流油,卻吝啬得要命。
阿爾巴尼與各種圖謀和投機有牽連。
昨天,我第一次去拜訪他,他一見到我就大聲說道:“我是頭豬(他确實髒得很)!您會看到,我不會是敵人。
”伯爵先生,我隻是向您轉述了他的首批言論。
我回答說,我根本沒有把他看作敵人,他卻又說道:“對你們這些人,需要的是水而不是火。
我不了解你們的國家嗎?我沒有在法國生活過嗎?(他說起法語來,像個地道的法國人)你們會滿意的,你們的主人也一樣。
國王身體好嗎?早上好,我們一起去聖彼德吧!” ①阿爾巴尼(Albani)的當選使夏多布裡昂大為失望,并使卡斯蒂裡奧尼主教當選為教皇帶來的歡樂也大打折扣。
阿爾巴尼是奧地利的代理人。
夏托布裡昂曾經想過,一旦他當選了,法國将對他行使否決權。
那時是早上八點,我見到了教皇陛下,所有羅馬城裡的人都跑去看那次盛典。
阿爾巴尼主教是一個機靈的人,個性虛僞,但脾氣直率,他的粗暴勝過狡詐。
我們隻需捧他并滿足他的吝啬刃性便可以利用他。
庇護八世知識淵博,尤其是在神學方面。
他能講法語,隻是在流利與典雅方面稍遜于萊昂十二世。
他的右半身得過偏癱症·易患痙攣。
至高無上的權力可使他痊愈的。
他将在四月五日(下個星期天)耶稣受難日受冕。
伯爵先生,現在把我留在羅馬的主要使命已經完成,如果您能代我向國王陛下請幾個月假,我将感激不盡。
我在把國王給庇護八世的回信交給教皇後才能休息。
有人會緻函教皇他,向他宣告,他在聖彼德教堂升遷主教座的事。
請允許我再次為我的兩位使館秘書,貝洛克先生和德·吉雷先生懇求您的寬怒。
阿爾巴尼在選舉中的陰謀和他獲得的甚至是多數派中的支持者使我擔心會對教皇陛下産生意想不到的攻擊。
看來,我不能讓自己受到突然襲擊,讓奧地利代理人在法國大使眼皮底下奪取教皇職位,所以,趁德·克萊蒙——托内爾主教到來之際,我要他負責這封信中本要我來負責的一切大事。
所幸他還沒有到要用這封信的地步,他把信還給了我,我榮幸地将信寄給你。
我謹…… 一八二九年四月二日于羅馬 緻德·克萊蒙——托内爾主教大人的信 主教大人: 由于無法與您那些緊閉在蒙特——卡瓦洛宮内的法國主教先生們溝通,由于要更好地為國王、為國家利益效勞不得不預先作好一切準備,由于知道在教皇選舉中發生過許多意想不到的任命事宜,我十分抱歉,但我不得不委托您大人一項可能的否決權。
盡管阿爾巴尼主教一開始并未顯示出有任何機遇,但他仍不失為一個有能力的人,在長期的鬥争中,這是有目共睹的。
但他是教皇選舉中奧地利指令的負責主教,德·呂佐韋伯爵在其發言中已正式指明了他這一身份。
然而,讓一個公開隸屬于王權的主教當教皇是絕對不可以的,即使隸屬于法國也同樣不行。
因此,大人,我委托您根據法國國王駐教皇大使之權力之所及,并由我負全責,請投票否決阿爾巴尼主教。
如果或者是偶然的原因,或者是暗中施了權術,他獲得了多數選票的話。
專此布達。
一八二九年三月二十八日于羅馬 這封由一個沒有正式授權的大使委托給一個主教的否決信,從外交上來看是很冒失的。
這裡面有些東西使所有政府公職人員會害怕得躲在家中不敢出來,使所有各部門首腦、高級官吏和外交事務的刀筆吏不知就裡。
但由于部長對此一無所知,甚至連想也沒有想到過可能要發生的情況,我不得不替他想到。
試想一下吧,如果阿爾巴尼萬一被選上了教皇,我将會怎麼樣?作為政治家,我将永遠完蛋。
我想到這點,并不是為了維護我作為政治家的那點聲譽而擔憂,而是為了未來的那一代作家:那時候他們聽到我的這件偶然事件的片言隻語,或許會為我昭雪寫白而有損于他們的職業,就像王太子做了傻事,總是鞭打其侍從以示懲戒一樣。
但是,在将解職信一事歸功于我時,也不能過于稱贊我的大膽預見。
因為在一時的老外交思想上看來駭人聽聞的事,在今天的社會秩序中卻是不值一談的。
我的大膽一方面來自我對一切不幸的無動于衷,另一方面來自我對時下的觀念仍了解。
今天的世界,為教皇的任命、王權的競争和教皇選舉的内部陰謀不用花費一文錢。
給波塔利斯伯爵先生的快件(機密) 伯爵先生: 有幸于今天給您寄去這份我跟您說起過的重要文件,這根本不是教皇選舉的正式的秘密新聞,而是根據意大利原文逐字逐句譯過來的東西。
我隻是省去了那些過細而可以得知其出處的内容。
這些絕無僅有的新消息,即使隻透露了那些極微小的事件,其價值也比得上數個人的命運、自由、甚至生命。
更為可歎的是,這些内幕并不是有關利害關系或腐敗的現象,而是關系到信賴法國的榮譽。
所以,伯爵先生,這件東西,在樞密院會議上念過之後,要絕對保密。
因為,盡管我小心謹慎地隐去了真名實姓,删去了一些直截明了的事件,但文章本身所說已足夠能危及作者的名譽了。
我加上了一段評論,以幫助理解全文。
教皇政府用一本登記本,每天甚至是每時每刻記下他們的決定,他們的所作所為。
如果我們能從中挖掘出教皇最初幾個世紀的事情來,這是怎樣的一個曆史寶庫啊!這為現在的時代打開了半扇大門。
通過我給您寄去的材料,國王可以看到一些我們聞所未聞的選舉内幕,可以了解到羅馬宮廷最秘密的感情,陛下的部長們,也用不着在黑暗中摸索。
我在日志上所做的評論舍棄了我的其他思索,剩下的隻是向您數以我崇高的敬意以及我榮幸地…… 一八二九年四月二日于羅馬 這封密信中所提到的那份珍貴資料的意大利原文,我已親眼見到它在羅馬被焚燒掉了。
寄給外交部的譯文我也沒有留下任何副本,我隻留下了一份我自己對譯文做的評論文章和批語的抄件。
但我建議部長對文件要做到絕對保密的那份謹慎使得我在這裡也得把那篇評論文章毀掉,因為,盡管這一評論掩飾得很隐秘,但由于與之相關的資料不多,這種隐秘仍可能給羅馬人留下蛛絲馬迹。
不過,在這個永恒的都市,記恨是很長久的,也許在五十年後,還能使作者的某個侄孫為這些神秘隐情而受打擊。
所以,我将滿足于對評論中與法國事務直接有關的部分作個簡要的介紹。
我們首先可以看到那不勒斯宮廷是怎樣欺騙德·布拉卡的,或者說,宮廷本身是怎樣受騙上當的。
因為,在宮廷對我說那不勒斯的主教們将和我們一起投票的時候,這些主教卻與少數派或撒丁亂黨聯合在一起了。
主教少數派猜想法國主教的投票将影響到我們政府的形式,這怎麼可能呢?看來有人猜測到了他們接受的神秘指令,而這些神秘指令有利于一個狂熱教皇的當選。
教廷大使唐布律斯希尼主教在選舉中肯定地說德·拉蒂爾主教了解國主的秘密:亂黨的一切努力無非是為了讓人相信查理十世與政府不和。
三月十三日,德·拉蒂爾主教聲稱有一個純粹信仰方面的聲明要告之教皇選舉團。
他被帶到了四個主教面前,他的這一秘密忏悔是在赦罪院大主教的監督之下進行。
其他法國主教不知道這種忏悔的方式,阿爾巴尼主教試圖弄清楚卻徒勞一場。
這事很重要卻又令人好奇。
少數派總共有緊密團結的十六票。
少數派的主教被稱作“十字架之父”,他們在門上放了一個聖安德烈的十字架,表明堅信他們作出的選擇,他們不願同任何人讨論。
多數派表現出理智的感情和不幹預外國政治的決心。
由選舉團公證人拟定的會議紀要值得一提,紀要裡說:“庇護八世,結論中說,決定任命阿爾巴尼主教為國務秘書,以使維也納政府也同樣滿意。
”教皇在兩個王權中分享到了一小部分權力,他自稱為法國教皇,并給了奧地利一個國務秘書。
緻雷卡米耶夫人 就在今天,我請了整選舉團的成員吃晚飯。
明天我将接待女大公海倫①。
複活節後的第一個星期二,将有一個慶祝選舉閉幕的舞會。
然後,我就準備去看您了。
想想吧,我是多麼的迫不及待啊。
在我給您寫信時,我還不知道我從驿站發出的宣布教皇死訊的信件的情況,可新教皇已經加冕了,萊昂十二世已被人遺忘了。
我和新國務秘書阿爾巴尼一起重新開始工作,一切就像什麼事也沒有發生過一樣。
我不知