中卷 第14節
關燈
小
中
大
來,幸福理都不理我了,如果您來,就意味着命運有了轉機,就會使我對渴望之物生出希望。
阿德裡安和馬蒂厄說他們會來。
如果您與他們來這裡,隻要住上一月,就足以領略我們美麗的自然風光了。
我父親說,您應該選擇科佩作住所。
我們将從這裡出發,往四處跑跑。
我父親極想見到您。
您知道人家是怎樣評論荷馬的。
您通過老人的喉舌誇贊美麗②。
②見《伊利亞特》第三卷一五六節。
除了這分美麗,您還可愛。
四月三十日于科佩 雷卡米耶夫人的英國之行 在亞眠達成的短暫和平期間,雷卡米耶夫人陪母親作了一趟倫敦之行。
三十年前在英國當大使的德?吉涅老公爵給她們寫了一些介紹信。
老公爵與英國當時最引人注目的貴婦們保持了通信聯系,如德文希爾公爵夫人、墨爾本貴婦、索爾茲伯裡侯爵夫人,以及他曾經愛過的安斯帕赫總督夫人。
他在任期内幹的事情仍然有名,那些可敬的貴婦們都還惦記着他。
在英國新鮮事兒就有這種力量:她們頭天到英國,第二天報紙上就刊登了外國美女抵達本土的消息。
雷卡米耶夫人把介紹信送出去後,所有收信人便都來看望她們。
其中最引人注目的是德文希爾公爵夫人,她年紀在四十五到五十歲之間,雖然一隻眼睛失明了,但美貌猶存,時髦依舊。
她把一绺頭發搭下來,正好遮住瞎眼。
雷卡米耶夫人第一次在那邊公開露面,就是由她陪同。
公爵夫人把雷卡米耶夫人領到歌劇院她的包廂裡。
那裡面坐着威爾士親王、德奧爾良公爵及其兄弟德?蒙邦西埃公爵和德?勃約萊伯爵。
前兩位後來都當了國王,但是當時一個已經摸到了王位,另一個則還隔着一道深淵。
望遠鏡和目光一齊朝公爵夫人的包廂轉過來。
威爾士親王對雷卡米耶夫人說,她如果不想被擠死,就得在歌劇終場前出去。
可是她剛起身,各個包廂的門就一下打開了;她躲避不及,被人潮一直帶到馬車上。
次日雷卡米耶夫人由道格拉斯侯爵陪同,去肯辛頓公園遊玩。
道格拉斯侯爵後來當了漢密爾頓公爵,曾在霍利路得接待查理十世及其妹妹薩默塞特公爵夫人。
公園裡的遊人見雷卡米耶夫人經過,立即擁了過來。
以後她每次在公共場合露面,這種情形都會重演。
各家報紙不斷提起她的名字;由巴爾托洛基刻繪的她的版畫像,被人帶到英國各地廣為散發。
《安提戈涅》的作者巴朗謝先生補充說,一些船隻還把她的畫像帶到了希臘的各個島嶼。
美貌回到了人們原先編撰其形象的地方。
大衛曾給雷卡米耶夫人畫過一幅小像,熱拉爾給她畫過一張立像①,卡諾瓦給她畫過一張半身像。
熱拉爾那張像是他的傑作,但我不喜歡,因為模特的輪廓雖然畫對了,神情卻完全見不到了。
①大衛那張肖像畫于一八○○年,并未完成,現藏于盧浮宮;熱拉爾的作品稍後一點,現藏小王宮。
兩幅畫毫無相似之處。
——原注 雷卡米耶夫人動身之前,威爾士親王和德文希爾公爵夫人要見她,并帶來了一幫朋友幕僚。
大家在一起演奏音樂湊興。
雷卡米耶夫人與馬林騎士——當時第一流的豎琴家一起演奏了莫紮特的一支變奏曲。
各家報紙把這場晚會說成是外國美女動身之前,為威爾士親王舉行的音樂會。
次日她登船赴海牙。
本來十六個鐘頭的航程,用了三天才走完。
她後來告訴我,在那幾天刮風暴的日子裡,她連續地閱讀了《基督教真谛》。
我向她“表示”——按她善意的措辭:風和海曆來對我很好,從這件事我又看出了它們對我的關照。
她參觀了海牙附近奧倫治親王的城堡。
這位親王曾讓她答應去參觀他的住所,又給她寫過好幾封信,談起他打的敗仗,以及他打勝仗的希望:吉堯姆四世後來确實當上了君主;當時要當國王就得耍陰謀,就像今日想當議員一樣;因此那些想當君主的人竟相拜倒在雷卡米耶夫人腳下,就好像她手中握着王冠似的。
今日貝納多特統治瑞典。
是他這封便函促使雷卡米耶夫人結束了英國之行。
“……我擔心您健康不佳。
英國報紙打消了我的不安,但是讓我得知您曾面臨危險。
我首先要責怪倫敦人民過分熱情。
不過我向您坦白,他們很快就得到了原諒,因為我是責無旁貸,要為那些為瞻仰您高貴面容的豐采而變得冒失的人辯護。
“在您周身的光輪之中,在您有那麼多理由得到的光榮之中,請問或記起,在大自然中最忠于您的,就是 貝納多特” 德?斯塔爾夫人首次德國之行——雷卡米耶夫人在巴黎 德?斯塔爾夫人受到放逐的威脅,打算在離巴黎七八十裡外的鄉間瑪弗利埃定居。
雷卡米耶夫人從英國回來以後,建議她去聖布裡斯同住幾天。
她接受了。
接下來,她回到頭一個避難所。
當時發生的事情,她在《流亡十年》中有所描述。
“在一間看得見大路和入口的廳堂裡,”她說,“我與三位朋友圍桌而坐。
時當九月底,下午四點:一位灰衣人騎馬來到門前停住,拉響門鈴。
我知道自己的命運了。
他要求見我,我在花園裡接見他。
在朝他走過去的時候,花香和明媚的陽光給我留下了強烈的印象。
與人交往的感受與從大自然得來的感受是如此不同!這人對我說,他是凡爾賽憲兵隊的指揮官……他把一封信拿給我看,信是由波拿巴簽署的,他命令我搬到離巴黎城三四百裡的地方去,并且二十四小時内就要動身,不過對我還是拿出了對女界名人應有的尊重……我回答憲兵軍官道:二十四小時内動身适合于應征入伍的新兵,卻不适合婦女兒童。
因此,我提出讓他陪我去巴黎,在那裡我需要三天作必要的旅行安排。
我帶着孩子和這位軍官登上馬車。
這位軍官是作為憲兵中最有文學天賦的人,特意選出來的。
的确,他對我的作品說了一些恭維話。
我對他說:‘先生,您看到了,做一個才女會發生什麼事兒。
我請求您,如果有機會,勸您的家人千萬不要做才女。
’我試圖擺出傲氣,讓自己發火,可是我隻覺得百爪抓心。
“我在雷卡米耶夫人家停了一陣,見到了朱諾将軍。
他出于對雷卡米耶夫人的忠誠,答應次日去跟第一執政說說。
他确實盡心盡力地去了。
“限我動身的日子前夕,約瑟夫?波拿巴又作了一次嘗試…… “我不得不在巴黎城外二十裡遠的一家小飯館等候回複,不敢回到城裡自己家中。
一天過去了,沒有得到答複。
我不想在小飯館停留太久,免得引人注目,就順着城牆兜圈子,想在同樣是離城二十裡遠的地方,在另一條路上尋找一家飯館。
我離開朋友和自己家才幾步路,卻不能見也不能歸,這種流浪生活使我心如刀割,個中滋味,至今回想起來仍然不寒而栗。
” 德?斯塔爾夫人沒有回科佩,反而動身去作她的首次德國之行。
那時期德?博蒙夫人去世,她聽到死訊給我寫了一封信,我在首次羅馬之行那一章作過引述。
雷卡米耶夫人在巴黎家中集合了受壓迫黨派和持不同政見分子中最出色的人物。
舊君主體制和新帝國的名流都可在這裡見到:蒙莫朗西一家、薩布朗一家、拉穆尼瓦翁一家,馬塞納、莫羅和貝納多特将軍;那一個遭到放逐,這一個卻登上王座。
外國的名流也來這裡。
奧倫治親王、拜恩親王、普魯士王後的弟弟等人都圍在她身旁。
威爾士親王一如在倫敦,為戴了披肩而驕傲。
這裡的吸引力是如此不可抵擋,以至于連歐仁?博阿爾内和皇帝的大臣們都去參加那些聚會。
波拿巴不能容忍别人成功,哪怕是一個女人。
他問:“從什麼時候起,内閣在雷卡米耶夫人家開會啦?” 将軍們的計劃——貝納多特的肖像——莫羅的案子——莫羅與馬塞納寫給雷卡米耶夫人的信 現在回到邦雅曼?龔斯唐的叙述:“波拿巴占據了政府,老早以來,就公然向着專制暴政發展。
在本質上截然不同的黨派都激烈反對他。
大多數公民仍在為人家答應給他們的休息而惱怒。
共和派和保王主義者希望推翻現政權。
由出身、關系和政治主張所決定,德?蒙莫朗西先生屬于後面這部分人。
雷卡米耶夫人隻是由于普遍關心各黨派的失敗者,才與政治挂上了勾。
她生性獨立,不肯加入拿破侖的宮廷,關系上也就疏遠了。
德?蒙莫朗西先生想把自己的希望告訴她,便以适宜激發她熱情的色彩向她描繪波旁王室複辟的情景,請她負責拉攏當時法國的兩位要人貝納多特和莫羅,看看他們能否聯手反對波拿巴。
雷卡米耶夫人與貝納多特很熟。
貝納多特當時已經當上了瑞典儲君。
他面容英俊,氣派高貴,頭腦敏銳,談吐不俗,總之是個引人注目的男人。
打仗勇敢,言詞大膽,可是在非軍事行動中,卻是畏畏縮縮,辦什麼事都優柔寡斷:有一件事情,使人第一眼看到時覺得他十分迷人,但又給與他合手實行計劃設置了障礙,這就是誇誇其談的習慣,他所受的革命教育的殘餘。
他有時情緒來了,變得很有口才,真正是雄辯滔滔。
他知道這一點,也喜歡這樣的成功。
當他抓住在俱樂部或者論壇上聽來的什麼論點,展開論述某種一般觀念時,他就全神貫注,忘記一切,成了一個充滿激情的演說家。
他始終仇恨波拿巴,也始終得不到波拿巴的信任。
在波拿巴統治初年,他出現在法國時是什麼樣子,在近來歐洲的動蕩之中也還是什麼樣子。
人們感謝他帶來了解放,因為他通過向外國人表明,一個法國人準備反抗法國的暴君,并且知道隻發表能夠影響民族的言論,而使他們不再擔心。
“凡是能向一位婦女提供行使權力手段的東西,她總是喜歡的。
此外,在策動地位高光榮大的人反對波拿巴獨裁的想法中,有某種高尚慷慨的東西迷住了雷卡米耶夫人,因此她贊同德?蒙莫朗西先生的願望。
她經常把貝納多特和莫羅請到家中聚會。
莫羅猶猶豫豫,貝納多特則慷慨陳詞。
雷卡米耶夫人把莫羅含含糊糊的話當作下決心的開始,把貝納多特的高談闊論當作推翻暴政的信号。
從兩位将軍那邊來說,他們看到自己的不滿受到美麗、才智和優雅這樣安撫,也動了心。
這位女人如此年輕、如此迷人,而且在跟他們讨論祖國的自由,在她身上,确實有某種浪漫的、富有詩意的東西。
貝納多特不斷向雷卡米耶夫人表示,她天生就是鼓動人、培養狂熱信徒的。
” 在指出邦雅曼?龔斯唐這段描寫十分細膩的同時,也得指出,雷卡米耶夫人如果不是因德?斯塔爾夫人遭受流放感到義憤,是不會卷入這種政治利益之争的。
瑞典未來的君主握有一份仍屬獨立派的将軍名單,但是莫羅的名字不在上面。
這是惟一能與拿破侖抗衡的名字。
隻是貝納多特雖然攻擊波拿巴的權力,卻不知道他究竟是什麼樣的人。
莫羅夫人舉行一場舞會,除了法國,全歐洲都有人參加。
在舞會上代表法國的隻是共和黨反對派。
在大家盡興娛樂之時,貝納多特将軍把雷卡米耶夫人領進一間小客廳。
隻有音樂聲跟着他們飄進來,并且提醒他們身在何處。
莫羅進了這間客廳。
貝納多特作了長篇解釋之後,對他說:“您有一個深受大衆歡迎的姓氏,是我們當中惟一能夠自诩得到全體人民支持的人。
看看您能幹什麼,我們在您的領導下能夠幹什麼。
”莫羅把過去常說的話又說一遍:他感覺到了威脅自由的危險;必須戒備波拿巴,但是他怕引發内戰。
這場談話扯長了,變得激烈,貝納多特最後發火了,對莫羅将軍說:“您不敢站在自由一邊。
好吧!波拿巴不會把您和自由放在眼裡。
我們雖然作出努力,可自由還是會被斷送。
而您呢,仗都不用打,就會困在自由的廢墟裡。
”真是先知的預言! 雷卡米耶夫人的母親與莫羅夫人的母親烏洛太太關系親密,而雷卡米耶夫人與莫羅夫人從小就是好朋友,兩人都樂于在上流社會繼續發展友情。
在莫羅将軍受審期間,雷卡米耶夫人就住在莫羅夫人家裡。
莫羅夫人對女友說,丈夫抱怨沒有在劇場和法庭公衆中間再看到她。
雷卡米耶夫人便作好安排,旁聽次日的庭審。
有一個法官,名叫布裡亞—薩瓦蘭先生,自告奮勇地安排她從梯形大廳後面的一扇門進入。
一進門,她就掀開面紗,掃了一眼被告席,想看到莫羅。
莫羅認出她了,站起身,向她緻意。
所有目光都朝她射過來。
她連忙走下梯級,坐到給她預定的位子。
被告有四十七名,坐滿了法官對面的階梯座位。
每名被告都由兩名憲兵押着:這些士兵對莫羅将軍表現出尊重與敬佩。
大家注意到德?波利亞克和德?裡維埃,尤其是喬治?卡杜達爾先生。
皮什格呂這個名字雖然仍将與莫羅的名字連在一起,但被告席上卻不見他的人,确切地說,大家認為在被告席上看到了他的陰魂,因為大家知道,監獄裡也看不到他那個人了。
現在的問題不再是共和黨人,而是與新政權作鬥争的忠誠的保王黨人。
不過,領導正統王權事業的人,那些貴族黨徒的首腦卻是個平民,他就是喬治?卡杜達爾。
人們看見他坐在被告席上,都想,這顆如此虔誠,如此勇敢的頭顱,将會落在斷頭台下;也許隻有他卡杜達爾一人不會得救,因為他沒有為得救作任何努力。
他保護的隻是他的朋友。
至于與他個人有關的事情,他什麼也不隐諱。
波拿巴并不像人們猜想的那樣寬大:有十一個忠于喬治的人與他一同被處死了。
莫羅沒有說話。
庭審結束後,先前領雷卡米耶夫人進來的法官走過來送她出去。
她穿過與剛才進來的後門相對的法官席,順着被告席走下去。
莫羅走下來。
兩個憲兵緊盯着他。
他與雷卡米耶夫人隻隔着一道欄杆。
他對她說了幾句話,可是她在激動之下沒有聽清:她想回答,可是喉頭哽塞,語不成聲。
如今時代變了,波拿巴的姓名似乎獨自充斥其中。
人們想象不到他的權力曾經命系一發。
判決前夕,法庭開會合議,全巴黎的人一夜沒睡。
一股股人潮往法院湧來。
喬治不願得到赦免,回答那些想為他申請赦免的人說:“你們答應給我一個更壯烈的死亡機會嗎?” 莫羅被判以終身流放,被押往卡的斯,在那裡登船去美國。
莫羅夫人去卡的斯與他會合。
在莫羅夫人動身的時刻,雷卡米耶夫人陪伴着她,親眼目睹她親吻搖籃中的兒子,然後往門外走,走了幾步又回來再次親吻兒子:她把莫羅夫人領到馬車旁,接受了她的永别。
莫羅将軍從卡的斯給他高貴的女性朋友寫了下面這封信: 夫人: 您對兩位流亡者表現出那麼明顯的關心,大概樂意得知他們的消息。
我們希望,在洗去了海上陸上的舟車勞頓之後,我們可以趁黃熱病在此地流行,把我們困在城中的機會,在卡的斯休養一陣。
這種疾病的肆虐,可以與我們剛剛遭受的苦難相比。
盡管我妻子尚在産褥期,在疾病流行期間我們被迫在此羁留了一個多月,我們還是相當幸運,沒有染上疾病;隻有一個同伴受了傳染。
最後我們到了希克拉納。
這是一個非常漂亮的鄉村,離卡的斯有幾十裡路。
我們的身體都健康;妻子給我生下,一個健康的小女兒,身體完全恢複了。
她相信您對我們
阿德裡安和馬蒂厄說他們會來。
如果您與他們來這裡,隻要住上一月,就足以領略我們美麗的自然風光了。
我父親說,您應該選擇科佩作住所。
我們将從這裡出發,往四處跑跑。
我父親極想見到您。
您知道人家是怎樣評論荷馬的。
您通過老人的喉舌誇贊美麗②。
②見《伊利亞特》第三卷一五六節。
除了這分美麗,您還可愛。
四月三十日于科佩 雷卡米耶夫人的英國之行 在亞眠達成的短暫和平期間,雷卡米耶夫人陪母親作了一趟倫敦之行。
三十年前在英國當大使的德?吉涅老公爵給她們寫了一些介紹信。
老公爵與英國當時最引人注目的貴婦們保持了通信聯系,如德文希爾公爵夫人、墨爾本貴婦、索爾茲伯裡侯爵夫人,以及他曾經愛過的安斯帕赫總督夫人。
他在任期内幹的事情仍然有名,那些可敬的貴婦們都還惦記着他。
在英國新鮮事兒就有這種力量:她們頭天到英國,第二天報紙上就刊登了外國美女抵達本土的消息。
雷卡米耶夫人把介紹信送出去後,所有收信人便都來看望她們。
其中最引人注目的是德文希爾公爵夫人,她年紀在四十五到五十歲之間,雖然一隻眼睛失明了,但美貌猶存,時髦依舊。
她把一绺頭發搭下來,正好遮住瞎眼。
雷卡米耶夫人第一次在那邊公開露面,就是由她陪同。
公爵夫人把雷卡米耶夫人領到歌劇院她的包廂裡。
那裡面坐着威爾士親王、德奧爾良公爵及其兄弟德?蒙邦西埃公爵和德?勃約萊伯爵。
前兩位後來都當了國王,但是當時一個已經摸到了王位,另一個則還隔着一道深淵。
望遠鏡和目光一齊朝公爵夫人的包廂轉過來。
威爾士親王對雷卡米耶夫人說,她如果不想被擠死,就得在歌劇終場前出去。
可是她剛起身,各個包廂的門就一下打開了;她躲避不及,被人潮一直帶到馬車上。
次日雷卡米耶夫人由道格拉斯侯爵陪同,去肯辛頓公園遊玩。
道格拉斯侯爵後來當了漢密爾頓公爵,曾在霍利路得接待查理十世及其妹妹薩默塞特公爵夫人。
公園裡的遊人見雷卡米耶夫人經過,立即擁了過來。
以後她每次在公共場合露面,這種情形都會重演。
各家報紙不斷提起她的名字;由巴爾托洛基刻繪的她的版畫像,被人帶到英國各地廣為散發。
《安提戈涅》的作者巴朗謝先生補充說,一些船隻還把她的畫像帶到了希臘的各個島嶼。
美貌回到了人們原先編撰其形象的地方。
大衛曾給雷卡米耶夫人畫過一幅小像,熱拉爾給她畫過一張立像①,卡諾瓦給她畫過一張半身像。
熱拉爾那張像是他的傑作,但我不喜歡,因為模特的輪廓雖然畫對了,神情卻完全見不到了。
①大衛那張肖像畫于一八○○年,并未完成,現藏于盧浮宮;熱拉爾的作品稍後一點,現藏小王宮。
兩幅畫毫無相似之處。
——原注 雷卡米耶夫人動身之前,威爾士親王和德文希爾公爵夫人要見她,并帶來了一幫朋友幕僚。
大家在一起演奏音樂湊興。
雷卡米耶夫人與馬林騎士——當時第一流的豎琴家一起演奏了莫紮特的一支變奏曲。
各家報紙把這場晚會說成是外國美女動身之前,為威爾士親王舉行的音樂會。
次日她登船赴海牙。
本來十六個鐘頭的航程,用了三天才走完。
她後來告訴我,在那幾天刮風暴的日子裡,她連續地閱讀了《基督教真谛》。
我向她“表示”——按她善意的措辭:風和海曆來對我很好,從這件事我又看出了它們對我的關照。
她參觀了海牙附近奧倫治親王的城堡。
這位親王曾讓她答應去參觀他的住所,又給她寫過好幾封信,談起他打的敗仗,以及他打勝仗的希望:吉堯姆四世後來确實當上了君主;當時要當國王就得耍陰謀,就像今日想當議員一樣;因此那些想當君主的人竟相拜倒在雷卡米耶夫人腳下,就好像她手中握着王冠似的。
今日貝納多特統治瑞典。
是他這封便函促使雷卡米耶夫人結束了英國之行。
“……我擔心您健康不佳。
英國報紙打消了我的不安,但是讓我得知您曾面臨危險。
我首先要責怪倫敦人民過分熱情。
不過我向您坦白,他們很快就得到了原諒,因為我是責無旁貸,要為那些為瞻仰您高貴面容的豐采而變得冒失的人辯護。
“在您周身的光輪之中,在您有那麼多理由得到的光榮之中,請問或記起,在大自然中最忠于您的,就是 貝納多特” 德?斯塔爾夫人首次德國之行——雷卡米耶夫人在巴黎 德?斯塔爾夫人受到放逐的威脅,打算在離巴黎七八十裡外的鄉間瑪弗利埃定居。
雷卡米耶夫人從英國回來以後,建議她去聖布裡斯同住幾天。
她接受了。
接下來,她回到頭一個避難所。
當時發生的事情,她在《流亡十年》中有所描述。
“在一間看得見大路和入口的廳堂裡,”她說,“我與三位朋友圍桌而坐。
時當九月底,下午四點:一位灰衣人騎馬來到門前停住,拉響門鈴。
我知道自己的命運了。
他要求見我,我在花園裡接見他。
在朝他走過去的時候,花香和明媚的陽光給我留下了強烈的印象。
與人交往的感受與從大自然得來的感受是如此不同!這人對我說,他是凡爾賽憲兵隊的指揮官……他把一封信拿給我看,信是由波拿巴簽署的,他命令我搬到離巴黎城三四百裡的地方去,并且二十四小時内就要動身,不過對我還是拿出了對女界名人應有的尊重……我回答憲兵軍官道:二十四小時内動身适合于應征入伍的新兵,卻不适合婦女兒童。
因此,我提出讓他陪我去巴黎,在那裡我需要三天作必要的旅行安排。
我帶着孩子和這位軍官登上馬車。
這位軍官是作為憲兵中最有文學天賦的人,特意選出來的。
的确,他對我的作品說了一些恭維話。
我對他說:‘先生,您看到了,做一個才女會發生什麼事兒。
我請求您,如果有機會,勸您的家人千萬不要做才女。
’我試圖擺出傲氣,讓自己發火,可是我隻覺得百爪抓心。
“我在雷卡米耶夫人家停了一陣,見到了朱諾将軍。
他出于對雷卡米耶夫人的忠誠,答應次日去跟第一執政說說。
他确實盡心盡力地去了。
“限我動身的日子前夕,約瑟夫?波拿巴又作了一次嘗試…… “我不得不在巴黎城外二十裡遠的一家小飯館等候回複,不敢回到城裡自己家中。
一天過去了,沒有得到答複。
我不想在小飯館停留太久,免得引人注目,就順着城牆兜圈子,想在同樣是離城二十裡遠的地方,在另一條路上尋找一家飯館。
我離開朋友和自己家才幾步路,卻不能見也不能歸,這種流浪生活使我心如刀割,個中滋味,至今回想起來仍然不寒而栗。
” 德?斯塔爾夫人沒有回科佩,反而動身去作她的首次德國之行。
那時期德?博蒙夫人去世,她聽到死訊給我寫了一封信,我在首次羅馬之行那一章作過引述。
雷卡米耶夫人在巴黎家中集合了受壓迫黨派和持不同政見分子中最出色的人物。
舊君主體制和新帝國的名流都可在這裡見到:蒙莫朗西一家、薩布朗一家、拉穆尼瓦翁一家,馬塞納、莫羅和貝納多特将軍;那一個遭到放逐,這一個卻登上王座。
外國的名流也來這裡。
奧倫治親王、拜恩親王、普魯士王後的弟弟等人都圍在她身旁。
威爾士親王一如在倫敦,為戴了披肩而驕傲。
這裡的吸引力是如此不可抵擋,以至于連歐仁?博阿爾内和皇帝的大臣們都去參加那些聚會。
波拿巴不能容忍别人成功,哪怕是一個女人。
他問:“從什麼時候起,内閣在雷卡米耶夫人家開會啦?” 将軍們的計劃——貝納多特的肖像——莫羅的案子——莫羅與馬塞納寫給雷卡米耶夫人的信 現在回到邦雅曼?龔斯唐的叙述:“波拿巴占據了政府,老早以來,就公然向着專制暴政發展。
在本質上截然不同的黨派都激烈反對他。
大多數公民仍在為人家答應給他們的休息而惱怒。
共和派和保王主義者希望推翻現政權。
由出身、關系和政治主張所決定,德?蒙莫朗西先生屬于後面這部分人。
雷卡米耶夫人隻是由于普遍關心各黨派的失敗者,才與政治挂上了勾。
她生性獨立,不肯加入拿破侖的宮廷,關系上也就疏遠了。
德?蒙莫朗西先生想把自己的希望告訴她,便以适宜激發她熱情的色彩向她描繪波旁王室複辟的情景,請她負責拉攏當時法國的兩位要人貝納多特和莫羅,看看他們能否聯手反對波拿巴。
雷卡米耶夫人與貝納多特很熟。
貝納多特當時已經當上了瑞典儲君。
他面容英俊,氣派高貴,頭腦敏銳,談吐不俗,總之是個引人注目的男人。
打仗勇敢,言詞大膽,可是在非軍事行動中,卻是畏畏縮縮,辦什麼事都優柔寡斷:有一件事情,使人第一眼看到時覺得他十分迷人,但又給與他合手實行計劃設置了障礙,這就是誇誇其談的習慣,他所受的革命教育的殘餘。
他有時情緒來了,變得很有口才,真正是雄辯滔滔。
他知道這一點,也喜歡這樣的成功。
當他抓住在俱樂部或者論壇上聽來的什麼論點,展開論述某種一般觀念時,他就全神貫注,忘記一切,成了一個充滿激情的演說家。
他始終仇恨波拿巴,也始終得不到波拿巴的信任。
在波拿巴統治初年,他出現在法國時是什麼樣子,在近來歐洲的動蕩之中也還是什麼樣子。
人們感謝他帶來了解放,因為他通過向外國人表明,一個法國人準備反抗法國的暴君,并且知道隻發表能夠影響民族的言論,而使他們不再擔心。
“凡是能向一位婦女提供行使權力手段的東西,她總是喜歡的。
此外,在策動地位高光榮大的人反對波拿巴獨裁的想法中,有某種高尚慷慨的東西迷住了雷卡米耶夫人,因此她贊同德?蒙莫朗西先生的願望。
她經常把貝納多特和莫羅請到家中聚會。
莫羅猶猶豫豫,貝納多特則慷慨陳詞。
雷卡米耶夫人把莫羅含含糊糊的話當作下決心的開始,把貝納多特的高談闊論當作推翻暴政的信号。
從兩位将軍那邊來說,他們看到自己的不滿受到美麗、才智和優雅這樣安撫,也動了心。
這位女人如此年輕、如此迷人,而且在跟他們讨論祖國的自由,在她身上,确實有某種浪漫的、富有詩意的東西。
貝納多特不斷向雷卡米耶夫人表示,她天生就是鼓動人、培養狂熱信徒的。
” 在指出邦雅曼?龔斯唐這段描寫十分細膩的同時,也得指出,雷卡米耶夫人如果不是因德?斯塔爾夫人遭受流放感到義憤,是不會卷入這種政治利益之争的。
瑞典未來的君主握有一份仍屬獨立派的将軍名單,但是莫羅的名字不在上面。
這是惟一能與拿破侖抗衡的名字。
隻是貝納多特雖然攻擊波拿巴的權力,卻不知道他究竟是什麼樣的人。
莫羅夫人舉行一場舞會,除了法國,全歐洲都有人參加。
在舞會上代表法國的隻是共和黨反對派。
在大家盡興娛樂之時,貝納多特将軍把雷卡米耶夫人領進一間小客廳。
隻有音樂聲跟着他們飄進來,并且提醒他們身在何處。
莫羅進了這間客廳。
貝納多特作了長篇解釋之後,對他說:“您有一個深受大衆歡迎的姓氏,是我們當中惟一能夠自诩得到全體人民支持的人。
看看您能幹什麼,我們在您的領導下能夠幹什麼。
”莫羅把過去常說的話又說一遍:他感覺到了威脅自由的危險;必須戒備波拿巴,但是他怕引發内戰。
這場談話扯長了,變得激烈,貝納多特最後發火了,對莫羅将軍說:“您不敢站在自由一邊。
好吧!波拿巴不會把您和自由放在眼裡。
我們雖然作出努力,可自由還是會被斷送。
而您呢,仗都不用打,就會困在自由的廢墟裡。
”真是先知的預言! 雷卡米耶夫人的母親與莫羅夫人的母親烏洛太太關系親密,而雷卡米耶夫人與莫羅夫人從小就是好朋友,兩人都樂于在上流社會繼續發展友情。
在莫羅将軍受審期間,雷卡米耶夫人就住在莫羅夫人家裡。
莫羅夫人對女友說,丈夫抱怨沒有在劇場和法庭公衆中間再看到她。
雷卡米耶夫人便作好安排,旁聽次日的庭審。
有一個法官,名叫布裡亞—薩瓦蘭先生,自告奮勇地安排她從梯形大廳後面的一扇門進入。
一進門,她就掀開面紗,掃了一眼被告席,想看到莫羅。
莫羅認出她了,站起身,向她緻意。
所有目光都朝她射過來。
她連忙走下梯級,坐到給她預定的位子。
被告有四十七名,坐滿了法官對面的階梯座位。
每名被告都由兩名憲兵押着:這些士兵對莫羅将軍表現出尊重與敬佩。
大家注意到德?波利亞克和德?裡維埃,尤其是喬治?卡杜達爾先生。
皮什格呂這個名字雖然仍将與莫羅的名字連在一起,但被告席上卻不見他的人,确切地說,大家認為在被告席上看到了他的陰魂,因為大家知道,監獄裡也看不到他那個人了。
現在的問題不再是共和黨人,而是與新政權作鬥争的忠誠的保王黨人。
不過,領導正統王權事業的人,那些貴族黨徒的首腦卻是個平民,他就是喬治?卡杜達爾。
人們看見他坐在被告席上,都想,這顆如此虔誠,如此勇敢的頭顱,将會落在斷頭台下;也許隻有他卡杜達爾一人不會得救,因為他沒有為得救作任何努力。
他保護的隻是他的朋友。
至于與他個人有關的事情,他什麼也不隐諱。
波拿巴并不像人們猜想的那樣寬大:有十一個忠于喬治的人與他一同被處死了。
莫羅沒有說話。
庭審結束後,先前領雷卡米耶夫人進來的法官走過來送她出去。
她穿過與剛才進來的後門相對的法官席,順着被告席走下去。
莫羅走下來。
兩個憲兵緊盯着他。
他與雷卡米耶夫人隻隔着一道欄杆。
他對她說了幾句話,可是她在激動之下沒有聽清:她想回答,可是喉頭哽塞,語不成聲。
如今時代變了,波拿巴的姓名似乎獨自充斥其中。
人們想象不到他的權力曾經命系一發。
判決前夕,法庭開會合議,全巴黎的人一夜沒睡。
一股股人潮往法院湧來。
喬治不願得到赦免,回答那些想為他申請赦免的人說:“你們答應給我一個更壯烈的死亡機會嗎?” 莫羅被判以終身流放,被押往卡的斯,在那裡登船去美國。
莫羅夫人去卡的斯與他會合。
在莫羅夫人動身的時刻,雷卡米耶夫人陪伴着她,親眼目睹她親吻搖籃中的兒子,然後往門外走,走了幾步又回來再次親吻兒子:她把莫羅夫人領到馬車旁,接受了她的永别。
莫羅将軍從卡的斯給他高貴的女性朋友寫了下面這封信: 夫人: 您對兩位流亡者表現出那麼明顯的關心,大概樂意得知他們的消息。
我們希望,在洗去了海上陸上的舟車勞頓之後,我們可以趁黃熱病在此地流行,把我們困在城中的機會,在卡的斯休養一陣。
這種疾病的肆虐,可以與我們剛剛遭受的苦難相比。
盡管我妻子尚在産褥期,在疾病流行期間我們被迫在此羁留了一個多月,我們還是相當幸運,沒有染上疾病;隻有一個同伴受了傳染。
最後我們到了希克拉納。
這是一個非常漂亮的鄉村,離卡的斯有幾十裡路。
我們的身體都健康;妻子給我生下,一個健康的小女兒,身體完全恢複了。
她相信您對我們