中卷 第06節
關燈
小
中
大
為死裡逃生的,是一個比我本人還要珍貴得多的人呀。
” 我曾給德?夏多布裡昂夫人造成一時的痛苦,真是有愧! 不過我還是不得不讓一個印刷商知道了我的秘密。
他同意冒險試一試;他根據每時每刻聽到的消息,根據炮聲離巴黎是遠還是近,來把毛樣還給我或是重新取走:将近十五天,我就這樣拿生命作賭注。
巴黎城外的戰鬥——巴黎景象——貝勒維爾之戰——瑪麗—路易絲和攝政府逃跑——德?塔萊朗先生留在巴黎 同盟國的軍隊縮緊了對京城的包圍:每時每刻,人們都得知敵軍又推進了一步。
一些俄軍俘虜,一些法軍傷員用大車運載着,從各個城門亂紛紛地進了城。
有些傷員已經半死不活,跌落在車輪下,被碾得血肉模糊。
一些從市内征召的新兵,排着長隊穿過市區,朝軍隊走去。
夜裡,人們聽見城外的大馬路上駛過隆隆的炮隊,不知遠方的爆炸聲宣告的是決定性的勝利,還是最後的潰敗。
戰鬥終于在巴黎城外打響了。
從聖母院塔樓頂上,可以看到俄軍縱隊的先頭部隊,就像頭幾道沖上沙灘的海浪。
當一個古羅馬人在卡匹托利亞山峰,發現腳下的拉丁古城,以及阿拉裡克統率的西哥特士兵,他那時可能有的感受,我當時也感覺到了,因為我發現了腳下的高盧古城,和俄羅斯士兵。
永别了,我們的家園,我們保留了地方傳統的家庭,維吉妮和愛洛伊絲居住過的家宅;那個維吉妮被父親殺死,為貞潔和自由做了犧牲,那個愛洛伊絲被愛情獻給了文學與宗教①。
①維吉妮為傳說的古羅馬少女,其父怕她幹出傷風敗俗的事,把她殺死。
愛洛伊絲為十二世紀法國少女,與一修士自由戀愛受罰,成為後來許多文學作品描寫的對象。
若幹世紀以來,巴黎就沒有見到過敵營的炊煙,正是波拿巴取得節節勝利,逐步引導底比斯人進入了斯巴達女人的視野②。
巴黎是一座界石,波拿巴就是從這裡出發去征服世界的:等他回到這裡時,身後留下了徒勞無益的征讨燃起的熊熊大火。
②普魯塔克在《阿熱齊拉傳》中說,當底比斯人等帕米農達侵入斯巴達時,阿熱齊拉記起自己曾說過:“絕不讓斯巴達婦女見到敵營的炊煙”。
人們急忙趕往動物園。
昔日築有防禦工事的聖維克多修道院可以保護這個地方。
我們的力量曾答應使這裡的天鵝和香蕉樹永享和平,而現在這個小天地被擾亂了。
在小道縱橫的公園最高處,在高大的雪松上面,在波拿巴來不及完成的糧庫上方,在巴士底獄和萬森監獄主塔(講述我們整部曆史的地方)的遺址那邊,群衆看到貝勒維爾戰鬥中步兵的炮火。
蒙馬特爾高地失守。
炮彈一直落到聖殿周圍的各條大道上。
國民衛隊的幾個連出了城,結果在蒙馬特爾英烈墓周圍的田野上損失了三百人。
法國武裝部隊在逆境中從沒有進發出更為強烈的光輝:最後一批英雄是綜合工藝學校的一百五十名學生娃娃,他們當了炮手,據守在通往萬森的大路角堡裡。
敵人包圍了他們,叫他們投降,但他們堅決不從。
敵人隻能把他們拖離炮位。
俄國擲彈兵扭住被火藥薰黑,遍體鱗傷的學生,見他們使勁掙紮,就把他們舉起來,得意地叫着,也發出欽佩的贊歎,把鮮血淋漓的他們還給他們的母親。
在此期間,康巴塞雷斯和瑪麗?路易絲、羅馬王和攝政府一起逃走了。
在城裡各處牆上貼了一份通告: 皇帝指定的攝政官,國民衛隊總指揮約瑟夫國王 告巴黎公民書 “攝政内閣把皇後與羅馬王送到了安全地方:我留下來與你們在一起。
讓我們武裝起來,保衛這座城市,保衛它的建築,它的财富,保衛我們的婦女、兒童,保衛我們珍愛的一切。
讓這座巨大的城市暫時變成一座兵營。
敵人企圖勝利地跨進這座城市的城牆。
讓他們在城牆下感到羞恥吧。
” 羅斯托普欽當初并沒有打算保衛莫斯科;要把它付諸一炬。
約瑟夫宣布他決不離開巴黎人民,可是一聞到風聲他就溜了,隻把他張貼在街角的勇敢留給我們。
德?塔萊朗先生是拿破侖任命的攝政府的成員。
從歐坦主教停止擔任帝國外交大臣那一日起,他就隻盼着一件事,就是波拿巴死亡,瑪麗一路易絲的攝政府解散。
他作為貝内文托親王,本應是這個攝政府的首腦。
波拿巴于一八一四年任命他為臨時攝政府成員,似乎滿足了他内心的欲望。
可是拿破侖并沒有死。
既然推不翻這個巨人,德?塔萊朗先生就隻好在他腳下蹒跚而行,并且伺機為自己謀利益。
這個善于搞調和、做交易的人天生的才華就是會作人處事。
他的處境十分為難:留在京城是對的;可是波拿巴要是打回來,發現他這位親王沒有跟逃亡的攝政府在一起,他就有被槍斃的危險。
另一方面,在同盟國軍隊可能進城的時刻,他又怎樣抛下巴黎呢?這難道不是舍棄成功的好處,背棄種種事件導緻的那個結果嗎?而他德?塔萊朗先生不是為那個結果而生的嗎?他不但不親波旁家族,反而由于他的種種變節行為而懼怕波旁家族。
然而,既然有了某種擁護他們的機會,德?維特羅爾先生(阿圖瓦伯爵的幕僚)就帶着已婚高級教士的同意,悄悄去參加夏蒂庸會議,作為正統派未被承認的列席代表。
采取這個謹慎措施之後,親王(指塔萊朗)便耍出他擅長耍弄的手腕,以便擺脫巴黎的困境。
不久,拉博裡先生在杜邦?德?内穆爾先生領導下,當上了臨時政府的特别秘書,去找了國民衛隊專員德?拉博爾達先生,揭發了德?塔萊朗先生的出走。
他說:“德?塔萊朗先生打算學攝政府的樣逃走。
您似乎有必要逮捕他,以便在需要的時候可以與同盟國談判。
”這場喜劇演得天衣無縫。
三月三十日,親王家的人大叫大嚷地給他的車隊裝上行李,然後,車隊在正午時分上路,駛到地獄門,守城的國民衛隊就不管他如何抗議,無情地把他送回自己的府邸。
即使發生奇迹,局勢又逆轉過來,證據也擺在那兒,前外交大臣是想去追随瑪麗—路易絲,但是武裝力量不讓他出城。
大元帥施瓦岑貝格親王的通告——亞曆山大的演說——巴黎投降 在同盟國兵臨城下之時,亞曆山大?德?拉博爾德伯爵和國民衛隊的高級軍官圖爾頓先生被派到大元帥施瓦岑貝格親王身邊。
在俄羅斯戰争期間,這位大元帥曾是拿破侖手下一員将軍。
大元帥的通告在三月三十日晚上就傳遍了巴黎。
通告是這樣說的:“二十年來,歐洲浸透了血淚。
為了結束如此多的苦難所作的嘗試都沒有奏效。
因為甚至在壓迫你們的政府的原則裡,都存在着一個無法逾越的障礙,緻使和平無法實現。
巴黎市民們,你們清楚你們祖國的處境。
同盟國軍隊緻力的目标,是保存你們的城市,使其平安無事。
正是本着這種感情,武裝的歐洲兵臨城下,才向你們發出本通告。
” “武裝的歐洲兵臨城下才向你們發出本通告!”這是對法蘭西的偉大多麼直率的承認! 我們沒有尊重過任何人,我們洗劫過他們的城市,現在,他們變得比我們強大了,卻對我們表示尊重。
他們覺得我們是一個神聖的民族,覺得我們的土地是伊利亞①原野,受到衆神的保護,任何軍隊都不能踐踏。
假若巴黎認為應該進行抵抗,那麼抵抗二十四小時是十分容易的,隻是那樣一來,結局就完全變了。
好在除了因打仗和榮譽而紅了眼的士兵,誰也不希望波拿巴繼續幹下去,大家怕留下他這條禍根,就匆匆打開了城門。
①希臘人眼中的聖地。
那裡有兩座體育競技城——皮斯與奧林匹亞。
三月三十一日巴黎投降。
軍隊投降書是由德尼和法布維爾兩位上校以莫蒂埃和馬爾蒙兩位元帥的名義簽署的。
市民投降書則是以巴黎的市長區長名義簽署的。
省市議會派遣代表去俄軍總司令部,拟定投降書各條款。
我的流亡夥伴克裡斯蒂安?德?拉穆瓦尼翁是代表之一。
亞曆山大對他們說: “你們的皇帝曾經是我的盟友,但他一直侵人我國心髒,帶去種種災難,其痕迹将長久存在。
是恰如其分的自衛把我一直引到這裡來的。
俄國所受過的苦難,我絕不想還給法國。
我是對的,我知道那不是法國人民的過錯。
法國人民是我的朋友,我願意向他們表明,我是來以德報怨的。
隻有拿破侖是我的敵人。
我答應對巴黎城實行特别保護。
我将保護,保留所有公共機構,我隻留下精銳部隊,我将保留你們的國民衛隊,它是由你們公民中的優秀分子組成的。
你們将來的幸福,該由你們自己來保證。
該給你們一個既給你們,也給歐洲帶來安甯的政府。
你們的意願,該由你們自己來表達。
你們會發現我時刻準備給你們以支持。
” 這番話一絲不差,句句得到了執行。
在同盟國眼中,勝利的幸福超出了其他一切利益。
外國人進入巴黎這座城市,從來隻是來贊美我們,來領略我們文明和智慧的奇迹;這座不可侵犯的城市,在十二個世紀之中,受到曆代偉人的守衛,這座光榮的都城,至今似乎仍然受到路易十四陰魂的保護,也受到波拿巴殺回馬槍,卷土重來的保護。
亞曆山大看到城中建築物的圓頂,該有些什麼感受呢?! 同盟國軍隊進入巴黎——波拿巴在楓丹白露 天主曾說過那樣一句話,從此,永恒的沉寂隔上長久的一段時間就被打斷一次。
在新的一代人中間,敲擊時間的錘子舉起來了。
從前巴黎隻聽見它敲響過一次:公元四九六年十二月二十五日,蘭斯宣告為克洛維①舉行洗禮,于是呂泰斯(巴黎古稱)城門為法蘭克人打開了;一八一四年三月三十日,在為路易十六舉行了血的洗禮之後,凝然不動的古老錘子再次舉起來了,在古老君主制度的鐘樓裡再次敲響了,鞑靼人進了巴黎。
一千三百一十八年的間隔之中,外國人攻擊過我們帝國京都的城牆,卻始終未能進入城池,由我們自己的部隊召進去的除外。
諾曼底人包圍了“巴黎肆夷”(巴黎市民)的城市,“巴黎肆夷”放飛了立在拳頭上随自己轉悠的鷹;厄德②這位巴黎的孩子,未來的國王。
阿邦在《諾曼底人圍攻巴黎》一詩中說:rexfuturus(未來的國王)打退了北方來的海盜。
巴黎人于一八一四年放掉了自己的雄鷹,同盟國的軍隊開進了盧浮宮。
①克洛維(Clovis,四六六—五一一),古代一個法蘭克小國的國王,于公元四九六年受洗皈依天主教,得到高盧一羅馬人支持,遂進入巴黎,并征服了許多地區和小王國。
②厄德(Eudes,八六○—八九八),法國伯爵,後任國王。
亞曆山大是波拿巴的仰慕者,曾跪下來祈求和平,可是波拿巴對他發動了不正義的戰争;波拿巴指揮了莫斯科河畔的大屠殺,還逼迫俄國人自己放火燒了莫斯科;波拿巴掠奪了柏林城,羞辱了它的國王,侮辱了它的王後:我們該招來什麼樣的報複?且拭目以待吧。
我曾在佛羅裡達一些不知名的建築物周圍轉悠。
從前它們遭到一些征服者的破壞和劫掠,但這些征服者都沒留下痕迹。
看到高加索遊牧部落在盧浮宮院子裡安營紮寨的情景,我很克制。
照蒙田說來,這些曆史事件是對“我們的能力和價值的小小證明”。
在這些曆史事件中,我緘默無言。
Adhaeretlinguameafaucibusmeis.① ①《聖經?詩篇》二十一首。
即為上句的意思。
一八一四年三月三十一日中午,同盟國軍隊進入巴黎。
當甘公爵是一八○四年三月二十一日死的,這一天離他死難周年紀念日隻過了十天。
幹下一件罪惡的事,留下的回憶。
對于一個為期短暫的政權是那樣長久,這是不是給波拿巴的一個懲罰呢?俄羅斯皇帝與普魯士國王走在自己的軍隊前面。
我看見他們在大街上行進,愕然呆立、内心一片悲涼,就好像人家剝奪了我的法國姓名,換上一個号碼,今後就戴着它在西伯利亞的礦坑裡幹活了。
我同時感到憤恨越來越強烈,我恨那個家夥,他為了自己的光榮,把我們送到了這種恥辱的境地。
話說回來,同盟國這頭一次入侵是史無前例的:處處都體現了秩序、和平和克制,店鋪重新打開了大門。
一些俄國近衛軍士兵,身高六尺,由一些法國小頑童領路,在街上行走,頑童們嘲笑他們,說他們像狂歡節的木偶和假面人。
戰敗的人可以被看做戰勝者,因為戰勝者為自己的勝利而惶
” 我曾給德?夏多布裡昂夫人造成一時的痛苦,真是有愧! 不過我還是不得不讓一個印刷商知道了我的秘密。
他同意冒險試一試;他根據每時每刻聽到的消息,根據炮聲離巴黎是遠還是近,來把毛樣還給我或是重新取走:将近十五天,我就這樣拿生命作賭注。
巴黎城外的戰鬥——巴黎景象——貝勒維爾之戰——瑪麗—路易絲和攝政府逃跑——德?塔萊朗先生留在巴黎 同盟國的軍隊縮緊了對京城的包圍:每時每刻,人們都得知敵軍又推進了一步。
一些俄軍俘虜,一些法軍傷員用大車運載着,從各個城門亂紛紛地進了城。
有些傷員已經半死不活,跌落在車輪下,被碾得血肉模糊。
一些從市内征召的新兵,排着長隊穿過市區,朝軍隊走去。
夜裡,人們聽見城外的大馬路上駛過隆隆的炮隊,不知遠方的爆炸聲宣告的是決定性的勝利,還是最後的潰敗。
戰鬥終于在巴黎城外打響了。
從聖母院塔樓頂上,可以看到俄軍縱隊的先頭部隊,就像頭幾道沖上沙灘的海浪。
當一個古羅馬人在卡匹托利亞山峰,發現腳下的拉丁古城,以及阿拉裡克統率的西哥特士兵,他那時可能有的感受,我當時也感覺到了,因為我發現了腳下的高盧古城,和俄羅斯士兵。
永别了,我們的家園,我們保留了地方傳統的家庭,維吉妮和愛洛伊絲居住過的家宅;那個維吉妮被父親殺死,為貞潔和自由做了犧牲,那個愛洛伊絲被愛情獻給了文學與宗教①。
①維吉妮為傳說的古羅馬少女,其父怕她幹出傷風敗俗的事,把她殺死。
愛洛伊絲為十二世紀法國少女,與一修士自由戀愛受罰,成為後來許多文學作品描寫的對象。
若幹世紀以來,巴黎就沒有見到過敵營的炊煙,正是波拿巴取得節節勝利,逐步引導底比斯人進入了斯巴達女人的視野②。
巴黎是一座界石,波拿巴就是從這裡出發去征服世界的:等他回到這裡時,身後留下了徒勞無益的征讨燃起的熊熊大火。
②普魯塔克在《阿熱齊拉傳》中說,當底比斯人等帕米農達侵入斯巴達時,阿熱齊拉記起自己曾說過:“絕不讓斯巴達婦女見到敵營的炊煙”。
人們急忙趕往動物園。
昔日築有防禦工事的聖維克多修道院可以保護這個地方。
我們的力量曾答應使這裡的天鵝和香蕉樹永享和平,而現在這個小天地被擾亂了。
在小道縱橫的公園最高處,在高大的雪松上面,在波拿巴來不及完成的糧庫上方,在巴士底獄和萬森監獄主塔(講述我們整部曆史的地方)的遺址那邊,群衆看到貝勒維爾戰鬥中步兵的炮火。
蒙馬特爾高地失守。
炮彈一直落到聖殿周圍的各條大道上。
國民衛隊的幾個連出了城,結果在蒙馬特爾英烈墓周圍的田野上損失了三百人。
法國武裝部隊在逆境中從沒有進發出更為強烈的光輝:最後一批英雄是綜合工藝學校的一百五十名學生娃娃,他們當了炮手,據守在通往萬森的大路角堡裡。
敵人包圍了他們,叫他們投降,但他們堅決不從。
敵人隻能把他們拖離炮位。
俄國擲彈兵扭住被火藥薰黑,遍體鱗傷的學生,見他們使勁掙紮,就把他們舉起來,得意地叫着,也發出欽佩的贊歎,把鮮血淋漓的他們還給他們的母親。
在此期間,康巴塞雷斯和瑪麗?路易絲、羅馬王和攝政府一起逃走了。
在城裡各處牆上貼了一份通告: 皇帝指定的攝政官,國民衛隊總指揮約瑟夫國王 告巴黎公民書 “攝政内閣把皇後與羅馬王送到了安全地方:我留下來與你們在一起。
讓我們武裝起來,保衛這座城市,保衛它的建築,它的财富,保衛我們的婦女、兒童,保衛我們珍愛的一切。
讓這座巨大的城市暫時變成一座兵營。
敵人企圖勝利地跨進這座城市的城牆。
讓他們在城牆下感到羞恥吧。
” 羅斯托普欽當初并沒有打算保衛莫斯科;要把它付諸一炬。
約瑟夫宣布他決不離開巴黎人民,可是一聞到風聲他就溜了,隻把他張貼在街角的勇敢留給我們。
德?塔萊朗先生是拿破侖任命的攝政府的成員。
從歐坦主教停止擔任帝國外交大臣那一日起,他就隻盼着一件事,就是波拿巴死亡,瑪麗一路易絲的攝政府解散。
他作為貝内文托親王,本應是這個攝政府的首腦。
波拿巴于一八一四年任命他為臨時攝政府成員,似乎滿足了他内心的欲望。
可是拿破侖并沒有死。
既然推不翻這個巨人,德?塔萊朗先生就隻好在他腳下蹒跚而行,并且伺機為自己謀利益。
這個善于搞調和、做交易的人天生的才華就是會作人處事。
他的處境十分為難:留在京城是對的;可是波拿巴要是打回來,發現他這位親王沒有跟逃亡的攝政府在一起,他就有被槍斃的危險。
另一方面,在同盟國軍隊可能進城的時刻,他又怎樣抛下巴黎呢?這難道不是舍棄成功的好處,背棄種種事件導緻的那個結果嗎?而他德?塔萊朗先生不是為那個結果而生的嗎?他不但不親波旁家族,反而由于他的種種變節行為而懼怕波旁家族。
然而,既然有了某種擁護他們的機會,德?維特羅爾先生(阿圖瓦伯爵的幕僚)就帶着已婚高級教士的同意,悄悄去參加夏蒂庸會議,作為正統派未被承認的列席代表。
采取這個謹慎措施之後,親王(指塔萊朗)便耍出他擅長耍弄的手腕,以便擺脫巴黎的困境。
不久,拉博裡先生在杜邦?德?内穆爾先生領導下,當上了臨時政府的特别秘書,去找了國民衛隊專員德?拉博爾達先生,揭發了德?塔萊朗先生的出走。
他說:“德?塔萊朗先生打算學攝政府的樣逃走。
您似乎有必要逮捕他,以便在需要的時候可以與同盟國談判。
”這場喜劇演得天衣無縫。
三月三十日,親王家的人大叫大嚷地給他的車隊裝上行李,然後,車隊在正午時分上路,駛到地獄門,守城的國民衛隊就不管他如何抗議,無情地把他送回自己的府邸。
即使發生奇迹,局勢又逆轉過來,證據也擺在那兒,前外交大臣是想去追随瑪麗—路易絲,但是武裝力量不讓他出城。
大元帥施瓦岑貝格親王的通告——亞曆山大的演說——巴黎投降 在同盟國兵臨城下之時,亞曆山大?德?拉博爾德伯爵和國民衛隊的高級軍官圖爾頓先生被派到大元帥施瓦岑貝格親王身邊。
在俄羅斯戰争期間,這位大元帥曾是拿破侖手下一員将軍。
大元帥的通告在三月三十日晚上就傳遍了巴黎。
通告是這樣說的:“二十年來,歐洲浸透了血淚。
為了結束如此多的苦難所作的嘗試都沒有奏效。
因為甚至在壓迫你們的政府的原則裡,都存在着一個無法逾越的障礙,緻使和平無法實現。
巴黎市民們,你們清楚你們祖國的處境。
同盟國軍隊緻力的目标,是保存你們的城市,使其平安無事。
正是本着這種感情,武裝的歐洲兵臨城下,才向你們發出本通告。
” “武裝的歐洲兵臨城下才向你們發出本通告!”這是對法蘭西的偉大多麼直率的承認! 我們沒有尊重過任何人,我們洗劫過他們的城市,現在,他們變得比我們強大了,卻對我們表示尊重。
他們覺得我們是一個神聖的民族,覺得我們的土地是伊利亞①原野,受到衆神的保護,任何軍隊都不能踐踏。
假若巴黎認為應該進行抵抗,那麼抵抗二十四小時是十分容易的,隻是那樣一來,結局就完全變了。
好在除了因打仗和榮譽而紅了眼的士兵,誰也不希望波拿巴繼續幹下去,大家怕留下他這條禍根,就匆匆打開了城門。
①希臘人眼中的聖地。
那裡有兩座體育競技城——皮斯與奧林匹亞。
三月三十一日巴黎投降。
軍隊投降書是由德尼和法布維爾兩位上校以莫蒂埃和馬爾蒙兩位元帥的名義簽署的。
市民投降書則是以巴黎的市長區長名義簽署的。
省市議會派遣代表去俄軍總司令部,拟定投降書各條款。
我的流亡夥伴克裡斯蒂安?德?拉穆瓦尼翁是代表之一。
亞曆山大對他們說: “你們的皇帝曾經是我的盟友,但他一直侵人我國心髒,帶去種種災難,其痕迹将長久存在。
是恰如其分的自衛把我一直引到這裡來的。
俄國所受過的苦難,我絕不想還給法國。
我是對的,我知道那不是法國人民的過錯。
法國人民是我的朋友,我願意向他們表明,我是來以德報怨的。
隻有拿破侖是我的敵人。
我答應對巴黎城實行特别保護。
我将保護,保留所有公共機構,我隻留下精銳部隊,我将保留你們的國民衛隊,它是由你們公民中的優秀分子組成的。
你們将來的幸福,該由你們自己來保證。
該給你們一個既給你們,也給歐洲帶來安甯的政府。
你們的意願,該由你們自己來表達。
你們會發現我時刻準備給你們以支持。
” 這番話一絲不差,句句得到了執行。
在同盟國眼中,勝利的幸福超出了其他一切利益。
外國人進入巴黎這座城市,從來隻是來贊美我們,來領略我們文明和智慧的奇迹;這座不可侵犯的城市,在十二個世紀之中,受到曆代偉人的守衛,這座光榮的都城,至今似乎仍然受到路易十四陰魂的保護,也受到波拿巴殺回馬槍,卷土重來的保護。
亞曆山大看到城中建築物的圓頂,該有些什麼感受呢?! 同盟國軍隊進入巴黎——波拿巴在楓丹白露 天主曾說過那樣一句話,從此,永恒的沉寂隔上長久的一段時間就被打斷一次。
在新的一代人中間,敲擊時間的錘子舉起來了。
從前巴黎隻聽見它敲響過一次:公元四九六年十二月二十五日,蘭斯宣告為克洛維①舉行洗禮,于是呂泰斯(巴黎古稱)城門為法蘭克人打開了;一八一四年三月三十日,在為路易十六舉行了血的洗禮之後,凝然不動的古老錘子再次舉起來了,在古老君主制度的鐘樓裡再次敲響了,鞑靼人進了巴黎。
一千三百一十八年的間隔之中,外國人攻擊過我們帝國京都的城牆,卻始終未能進入城池,由我們自己的部隊召進去的除外。
諾曼底人包圍了“巴黎肆夷”(巴黎市民)的城市,“巴黎肆夷”放飛了立在拳頭上随自己轉悠的鷹;厄德②這位巴黎的孩子,未來的國王。
阿邦在《諾曼底人圍攻巴黎》一詩中說:rexfuturus(未來的國王)打退了北方來的海盜。
巴黎人于一八一四年放掉了自己的雄鷹,同盟國的軍隊開進了盧浮宮。
①克洛維(Clovis,四六六—五一一),古代一個法蘭克小國的國王,于公元四九六年受洗皈依天主教,得到高盧一羅馬人支持,遂進入巴黎,并征服了許多地區和小王國。
②厄德(Eudes,八六○—八九八),法國伯爵,後任國王。
亞曆山大是波拿巴的仰慕者,曾跪下來祈求和平,可是波拿巴對他發動了不正義的戰争;波拿巴指揮了莫斯科河畔的大屠殺,還逼迫俄國人自己放火燒了莫斯科;波拿巴掠奪了柏林城,羞辱了它的國王,侮辱了它的王後:我們該招來什麼樣的報複?且拭目以待吧。
我曾在佛羅裡達一些不知名的建築物周圍轉悠。
從前它們遭到一些征服者的破壞和劫掠,但這些征服者都沒留下痕迹。
看到高加索遊牧部落在盧浮宮院子裡安營紮寨的情景,我很克制。
照蒙田說來,這些曆史事件是對“我們的能力和價值的小小證明”。
在這些曆史事件中,我緘默無言。
Adhaeretlinguameafaucibusmeis.① ①《聖經?詩篇》二十一首。
即為上句的意思。
一八一四年三月三十一日中午,同盟國軍隊進入巴黎。
當甘公爵是一八○四年三月二十一日死的,這一天離他死難周年紀念日隻過了十天。
幹下一件罪惡的事,留下的回憶。
對于一個為期短暫的政權是那樣長久,這是不是給波拿巴的一個懲罰呢?俄羅斯皇帝與普魯士國王走在自己的軍隊前面。
我看見他們在大街上行進,愕然呆立、内心一片悲涼,就好像人家剝奪了我的法國姓名,換上一個号碼,今後就戴着它在西伯利亞的礦坑裡幹活了。
我同時感到憤恨越來越強烈,我恨那個家夥,他為了自己的光榮,把我們送到了這種恥辱的境地。
話說回來,同盟國這頭一次入侵是史無前例的:處處都體現了秩序、和平和克制,店鋪重新打開了大門。
一些俄國近衛軍士兵,身高六尺,由一些法國小頑童領路,在街上行走,頑童們嘲笑他們,說他們像狂歡節的木偶和假面人。
戰敗的人可以被看做戰勝者,因為戰勝者為自己的勝利而惶