上卷 第21節
關燈
小
中
大
闆上随時有一位軍官、一位駕駛員和四名水手值班。
傍晚,當我們估計夜晚不會平靜的時候,我們就登上甲闆。
将近午夜,我調好潘趣酒。
我先招待駕駛員和水手,然後我端給先生和軍官,最後才輪到自己。
但是,我們飲酒的時候,不像在咖啡館裡那樣平靜。
那位軍官比船長的閱曆多得多。
他的法語講得很好,這在我們的旅途中是非常愉快的事情。
我們繼續航行,在克爾克尼島前面下錨。
我的記述 東南風驟起,這令我們無比欣喜。
五天時間,我們就到達馬耳他島附近水域。
我們是在聖誕節前到達的;但是聖誕節那天,風向轉為西偏西北,将我們吹到蘭佩杜斯島南面。
我們在突尼斯王國的東海岸邊滞留十八天,生死未蔔。
我一輩子忘不了二十八日那一天。
我們在克爾克尼島前面下錨。
我們在希爾特停泊一周,在那裡迎接一八○七年到來。
在多少星空之下,在多少不同的境況裡,我見過我的歲月更疊!倏忽即逝的歲月,或漫長的歲月!我的童年時代,已經離開我多麼遙遠呀!那時候,我以歡快的心情接受父親的祝福和禮物!元旦總是我期待已久的日子!而現在,在一條外國船上,在大海的包圍之中,面對蠻荒的土地,元旦就這樣飛逝了,沒有見證,沒有歡樂,沒有家人的擁抱,沒有母親對兒子最誠摯的祝願!在暴風雨中誕生的這一天在我的額頭上隻留下憂慮、遺憾和白發。
于連有同樣的遭遇,而他責怪我急躁,但幸虧我現在已經改掉了這個毛病。
于連的記述 我們離馬耳他島很近,而且我們擔心如果被英國軍艦發現,會強迫我們進港。
但是,無人理會我們。
我們的船員非常疲倦,而風向繼續對我們不利。
船長在海圖上發現,一個名為克爾克尼的錨地離我們不遠,于是揚帆駛過去,而沒有征求先生的意見。
先生看見我們接近這個錨地,就發脾氣了,因為事先沒有同他招呼。
他對船長說,既然我們已經忍受了最惡劣的天氣,就應該繼續我們的航程。
可是,我們已經偏離太遠,無法繼續了;而且,船長的謹慎做法是有道理的,因為當晚風刮得更猛,浪更大。
由于我們在錨地比預訂時間多呆了二十四小時,先生向船長表示了強烈不滿,盡管船長是正确的。
我們航行了大約一個月,再過七八小時就可到達突尼斯港。
突然,風變得非常猛烈,我們被迫駛向外海,在海上滞留三個星期不能進港。
這時,先生又責怪船長在錨地浪費了三十六小時。
人們無法說服他:如果不是船長有預見,我們本來會遭殃的。
令我擔心的,是我們的食品日益減少,但又不知道什麼時候能夠到達。
我終于在迦太基①登岸。
我在德瓦茲夫婦②家中受到最殷勤的款待。
于連向我詳細介紹我的主人,他也談到野外的景色和猶太人,說:“他們祈禱,哭泣。
” ①迦太基(Canhase):非洲北部(今突尼斯)的奴隸制國家。
約公元前八一四年由菲尼基城邦推羅的移民所建。
②德瓦茲(Devoise):德瓦茲是法國駐突尼斯領事。
我登上一條美國雙桅戰船,越過突尼斯湖到拉古萊特。
于連記述說:“半路,我問先生是否取了他放在房間抽屜裡的金币;他回答說忘了,我不得不返回突尼斯。
”金錢在我的頭腦裡從來沒有位置。
當我從亞曆山大港過來時,我們在阿尼巴爾古城遺址對面下錨。
我從船舷凝望着,但弄不清是怎麼回事。
我遠遠望見幾間摩爾人的小屋,一座位于岬角頂端的穆斯林隐修教士的住所,羊群在廢墟間吃草;廢墟極不顯眼,難以同周圍的地面區别:這就是迦太基。
我們啟程回歐洲之前,參觀了這座城市的遺址。
我的記述 從比爾薩山之巅,可以縱覽迦太基遺址;廢墟的數目比通常人們想象的多。
它們好像斯巴達城遺址,保護得不好,但占地面積很大。
我是二月份去的,無花果樹、橄榄樹和角鬥樹已經發出新芽;在各種顔色的大理石建築殘骸之中,高大的白芷和老鴉企形成茂密的綠陰。
我遙望遠處的地峽,兩個海,島嶼,歡快的田野,湛藍的湖水,蔚藍的群山。
我凝視森林、船舶、水渠、摩爾人的村莊、穆斯林教士的隐居院、突尼斯清真寺的尖塔和白屋。
千百萬椋鳥組成軍團,烏雲一般在我頭上翺翔。
在最偉大和最感人的紀念物的包圍之中,我記起迪東①、索福尼斯伯②和阿斯德律巴爾的高貴的妻子;我注視着埋葬阿尼巴爾、希皮翁和凱撒軍團的遼闊平原;我的眼睛希望辨識烏提卡③皇宮的遺址。
唉!提比略①的宮殿的遺址還留在卡普雷,但在烏提卡,已經找不到卡統②的房子的痕迹!最後,可怕的汪達爾人,輕捷的摩爾人漸次在我記憶中走過,而頭腦中閃現的最後圖畫,是聖路易在迦太基廢墟上臨終的情景。
①迪東(Didon):傳說中的提爾公主,迦太基的奠基人。
②索福尼斯伯(Sophonisbe):公元前三世紀努米底亞國王後。
③烏提卡(Uuque):北非城市,在迦太基西北部。
①提比略(Tibere):羅馬皇帝(公元前三二—公元三七)。
②卡統(Caton):古羅馬政治家,主張粉碎希皮翁的權力和強大的迦太基。
于連同我一樣,以對迦太基的記述結束他的非洲遊記。
于連的記述 七日和八日,我們在迦太基遺址上散步。
那裡,在曠地裡,還可以看到一些牆基,證明古代建築的堅固。
還有一些被大海淹沒的澡堂設施。
還有異常美麗的水槽;另外,有些水槽被土填滿了。
住在這一帶的為數不多的居民以種田為生。
他們收集大理石、石頭或錢币,當作古物賣給遊客:先生買了些,準備帶回法國。
我從突尼斯取道西班牙回法國 于連簡要記述了我們如何穿越突尼斯到直布羅陀灣。
他從阿爾熱西阿趕到卡的斯,再從卡的斯到格拉納達③。
他在布蘭卡毫無感觸,隻注意到“阿爾漢布朗和其它建築物豎立在高聳的岩石上”。
關于格拉納達,我也沒有詳談;我隻說:“阿爾漢布朗雖然不能同希臘的廟宇相比,但值得一看。
格拉納達河谷風景優美,與斯巴達河谷頗相似:我們理解為什麼摩爾人懷念這樣的國家。
” ③這三個地方都是西班牙城市。
在《阿邦塞拉奇末代王孫的奇遇》中,我描寫了阿爾漢布朗。
阿爾漢布朗,熱内拉利菲和桑多峰好像黎明霞光中看見的神奇景色,永遠銘記在我心中。
我覺得自己有足夠的才情來描繪維伽①;但是,由于我害怕得罪格拉納達大主教,我不敢作這樣的嘗試。
我在素丹的這座城市居留期間,一天,我經過一座村莊,一位因為地震離開家鄉的六弦琴手對我發生了興趣。
他聾得厲害,到處跟着我。
當我在一座摩爾人宮殿的遺址上坐下時,他站在我身邊唱歌,用六弦琴給自己伴奏。
歌喉優美的乞丐也許沒有譜寫《創造》交響樂,但他在他褴褛的上衣底下露出褐色的胸脯,很可能也需要傾訴衷腸,就像貝多芬對布勒甯小姐—樣②:“令人尊敬的埃萊奧諾,我最親愛的朋友,我很希望有—件由你編織的兔毛上衣。
” ①維伽(Vega):西班牙格拉納達平原。
②貝多芬—七九三年十一月二日的信。
我橫穿整個西班牙。
十六年之後,上天讓我扮演一個重要角色,在一個高貴的民族當中協助制止騷亂,解救波旁王室。
我們的軍事威望恢複了,而且如果正統王位的繼承者能夠理解他們繼續存在的條件,我本來是可以挽救他們的。
一八○七年六月五日下午三時,在于連将我帶到路易十五廣場之前,從未離開過我。
他從格拉納達把我帶到阿蘭胡埃斯、馬德裡;他又從那裡趕到巴約讷③。
③巴約讷(Bayonne):法國西南部城市,靠近西班牙。
他記述道:“五月九日星期二,我們從巴約讷出發,去波城、塔布、巴雷熱和波爾多。
十八日我們到達波爾多時,大家精疲力竭,個個都發燒。
十九日,我們又從那裡出發,經過昂古萊姆和圖爾,二十八日到達布盧瓦過夜。
三十一日,我們繼續趕路,一直到奧爾良;随後,我們在昂熱維爾度過我們的最後一個夜晚。
” 我在一座城堡的驿站裡;我的長途跋涉未能使我忘記那裡的居民。
但是,阿米德的花園①在哪裡?有兩次或三次,我重返比利牛斯山的時候,我從大路看見梅雷維爾的圓柱。
它如同龐貝柱,向我宣告沙漠臨近了:如同我在海上的遭遇,一切都變了。
①影射納塔利?德?諾阿伊(NataliedeNoaille),夏多布裡昂在阿爾漢布朗重新找到的“迷人的女子”。
我回到巴黎肘,我寄的信尚未到達:我走在我的生活之前了。
雖然我那些信無關緊要,但我仍然像觀看象征我訪問過的地點的粗劣圖畫似的浏覽它們。
那些信是從莫東、雅典、載阿、士麥那和君士坦丁堡寄出的;是從加法、耶路撒冷、格拉納達、馬德裡和比戈斯寄出的。
我對這些用各種各樣的墨水、寫在各種各樣的紙上、從各地寄來的信饒有興趣。
甚至那些敕令,我打開的時候無不懷着喜悅的心情。
我喜歡撫摸這些敕令的羊皮,欣賞上面的優雅的書法,對文筆的華麗驚歎不已。
我是一個大人物了!在這些紮頭巾的君王旁邊,我們這些持推薦信和四十蘇的護照的人是十足的可憐蟲! 奧斯曼?塞伊德,莫雷的帕夏,在關于我去雅典的敕令上是這樣寫的: 米西特拉(斯巴達)和阿爾戈斯各城鎮執法人、法官、至尊、老爺們,願你們的智慧日益增長;你們的貴族和我們的大領主的光榮,你們的主人的全權代表;信用日益增長的軍人和商人: 我們通知你們,法國巴黎的一位貴族,持本敕令,由一名帶武器的土耳其士兵和一名仆人陪同,請求允許他通過你們轄區的某些地點和關口,前往與你們轄區相鄰的地峽雅典。
以友情為重,恭謹相待。
伊斯蘭教曆紀元一二二一年 我從君士坦丁堡到耶路撒冷的護照上寫着: 緻庫德斯(耶路撒冷)法官閣下的崇高法庭,非常傑出的老爺: 請非常傑出的老爺、莊嚴法庭的法官閣下接受我們的誠摯祝福和親切緻敬。
我們知照你們,法國宮廷的一位高貴人物,為了朝聖(基督教徒),此刻正在去你們地區途中。
我們能夠這樣保護那些素不相識的旅行者嗎,當他們向市長和憲兵交驗護照的時候?從這些敕令,我們也可以看出各民族的變革。
上帝要給各帝國發放多少通行證,米西特拉法官才會給一個鞑靼奴隸放行呢?而一個伊斯蘭教徒要向庫德斯(即耶路撒冷)法官推薦一名基督教徒呢? 《遊記》進入具體描寫。
一八○六年我出發的時候,到耶路撒冷朝聖是一個壯舉。
那時,關注我的人很多,大家都殷勤相助;現在,神奇的色彩消失了;我還剩下突尼斯:人們關于這地區談得不多,應該說我描寫了迦太基各港口的真實狀況。
下面這封令人尊敬的信是一個證明: 子爵先生,我剛剛收到一張迦太基遺址的地圖,提供了準确的輪廓和地形;它是采用三角法以一千五百公尺為基線繪制的,以氣壓計觀察的結果為依據。
這是十年細緻和耐心工作的成績,證實了你描繪的比爾薩①各港口的位置。
①比爾薩(Byrsa):迦太基城市。
我将這張精密地圖同所有古代文獻對照,相信我可以确定高東、比爾薩和梅伽拉的外城牆和其它部分的位置,等等。
我認為,從許多方面看,你都是正确的。
如果你不擔心我的三角法和我的沉悶的學識有損你的天才的話,隻要你打招呼,我立即就會去拜訪你。
如果說在文學方
傍晚,當我們估計夜晚不會平靜的時候,我們就登上甲闆。
将近午夜,我調好潘趣酒。
我先招待駕駛員和水手,然後我端給先生和軍官,最後才輪到自己。
但是,我們飲酒的時候,不像在咖啡館裡那樣平靜。
那位軍官比船長的閱曆多得多。
他的法語講得很好,這在我們的旅途中是非常愉快的事情。
我們繼續航行,在克爾克尼島前面下錨。
我的記述 東南風驟起,這令我們無比欣喜。
五天時間,我們就到達馬耳他島附近水域。
我們是在聖誕節前到達的;但是聖誕節那天,風向轉為西偏西北,将我們吹到蘭佩杜斯島南面。
我們在突尼斯王國的東海岸邊滞留十八天,生死未蔔。
我一輩子忘不了二十八日那一天。
我們在克爾克尼島前面下錨。
我們在希爾特停泊一周,在那裡迎接一八○七年到來。
在多少星空之下,在多少不同的境況裡,我見過我的歲月更疊!倏忽即逝的歲月,或漫長的歲月!我的童年時代,已經離開我多麼遙遠呀!那時候,我以歡快的心情接受父親的祝福和禮物!元旦總是我期待已久的日子!而現在,在一條外國船上,在大海的包圍之中,面對蠻荒的土地,元旦就這樣飛逝了,沒有見證,沒有歡樂,沒有家人的擁抱,沒有母親對兒子最誠摯的祝願!在暴風雨中誕生的這一天在我的額頭上隻留下憂慮、遺憾和白發。
于連有同樣的遭遇,而他責怪我急躁,但幸虧我現在已經改掉了這個毛病。
于連的記述 我們離馬耳他島很近,而且我們擔心如果被英國軍艦發現,會強迫我們進港。
但是,無人理會我們。
我們的船員非常疲倦,而風向繼續對我們不利。
船長在海圖上發現,一個名為克爾克尼的錨地離我們不遠,于是揚帆駛過去,而沒有征求先生的意見。
先生看見我們接近這個錨地,就發脾氣了,因為事先沒有同他招呼。
他對船長說,既然我們已經忍受了最惡劣的天氣,就應該繼續我們的航程。
可是,我們已經偏離太遠,無法繼續了;而且,船長的謹慎做法是有道理的,因為當晚風刮得更猛,浪更大。
由于我們在錨地比預訂時間多呆了二十四小時,先生向船長表示了強烈不滿,盡管船長是正确的。
我們航行了大約一個月,再過七八小時就可到達突尼斯港。
突然,風變得非常猛烈,我們被迫駛向外海,在海上滞留三個星期不能進港。
這時,先生又責怪船長在錨地浪費了三十六小時。
人們無法說服他:如果不是船長有預見,我們本來會遭殃的。
令我擔心的,是我們的食品日益減少,但又不知道什麼時候能夠到達。
我終于在迦太基①登岸。
我在德瓦茲夫婦②家中受到最殷勤的款待。
于連向我詳細介紹我的主人,他也談到野外的景色和猶太人,說:“他們祈禱,哭泣。
” ①迦太基(Canhase):非洲北部(今突尼斯)的奴隸制國家。
約公元前八一四年由菲尼基城邦推羅的移民所建。
②德瓦茲(Devoise):德瓦茲是法國駐突尼斯領事。
我登上一條美國雙桅戰船,越過突尼斯湖到拉古萊特。
于連記述說:“半路,我問先生是否取了他放在房間抽屜裡的金币;他回答說忘了,我不得不返回突尼斯。
”金錢在我的頭腦裡從來沒有位置。
當我從亞曆山大港過來時,我們在阿尼巴爾古城遺址對面下錨。
我從船舷凝望着,但弄不清是怎麼回事。
我遠遠望見幾間摩爾人的小屋,一座位于岬角頂端的穆斯林隐修教士的住所,羊群在廢墟間吃草;廢墟極不顯眼,難以同周圍的地面區别:這就是迦太基。
我們啟程回歐洲之前,參觀了這座城市的遺址。
我的記述 從比爾薩山之巅,可以縱覽迦太基遺址;廢墟的數目比通常人們想象的多。
它們好像斯巴達城遺址,保護得不好,但占地面積很大。
我是二月份去的,無花果樹、橄榄樹和角鬥樹已經發出新芽;在各種顔色的大理石建築殘骸之中,高大的白芷和老鴉企形成茂密的綠陰。
我遙望遠處的地峽,兩個海,島嶼,歡快的田野,湛藍的湖水,蔚藍的群山。
我凝視森林、船舶、水渠、摩爾人的村莊、穆斯林教士的隐居院、突尼斯清真寺的尖塔和白屋。
千百萬椋鳥組成軍團,烏雲一般在我頭上翺翔。
在最偉大和最感人的紀念物的包圍之中,我記起迪東①、索福尼斯伯②和阿斯德律巴爾的高貴的妻子;我注視着埋葬阿尼巴爾、希皮翁和凱撒軍團的遼闊平原;我的眼睛希望辨識烏提卡③皇宮的遺址。
唉!提比略①的宮殿的遺址還留在卡普雷,但在烏提卡,已經找不到卡統②的房子的痕迹!最後,可怕的汪達爾人,輕捷的摩爾人漸次在我記憶中走過,而頭腦中閃現的最後圖畫,是聖路易在迦太基廢墟上臨終的情景。
①迪東(Didon):傳說中的提爾公主,迦太基的奠基人。
②索福尼斯伯(Sophonisbe):公元前三世紀努米底亞國王後。
③烏提卡(Uuque):北非城市,在迦太基西北部。
①提比略(Tibere):羅馬皇帝(公元前三二—公元三七)。
②卡統(Caton):古羅馬政治家,主張粉碎希皮翁的權力和強大的迦太基。
于連同我一樣,以對迦太基的記述結束他的非洲遊記。
于連的記述 七日和八日,我們在迦太基遺址上散步。
那裡,在曠地裡,還可以看到一些牆基,證明古代建築的堅固。
還有一些被大海淹沒的澡堂設施。
還有異常美麗的水槽;另外,有些水槽被土填滿了。
住在這一帶的為數不多的居民以種田為生。
他們收集大理石、石頭或錢币,當作古物賣給遊客:先生買了些,準備帶回法國。
我從突尼斯取道西班牙回法國 于連簡要記述了我們如何穿越突尼斯到直布羅陀灣。
他從阿爾熱西阿趕到卡的斯,再從卡的斯到格拉納達③。
他在布蘭卡毫無感觸,隻注意到“阿爾漢布朗和其它建築物豎立在高聳的岩石上”。
關于格拉納達,我也沒有詳談;我隻說:“阿爾漢布朗雖然不能同希臘的廟宇相比,但值得一看。
格拉納達河谷風景優美,與斯巴達河谷頗相似:我們理解為什麼摩爾人懷念這樣的國家。
” ③這三個地方都是西班牙城市。
在《阿邦塞拉奇末代王孫的奇遇》中,我描寫了阿爾漢布朗。
阿爾漢布朗,熱内拉利菲和桑多峰好像黎明霞光中看見的神奇景色,永遠銘記在我心中。
我覺得自己有足夠的才情來描繪維伽①;但是,由于我害怕得罪格拉納達大主教,我不敢作這樣的嘗試。
我在素丹的這座城市居留期間,一天,我經過一座村莊,一位因為地震離開家鄉的六弦琴手對我發生了興趣。
他聾得厲害,到處跟着我。
當我在一座摩爾人宮殿的遺址上坐下時,他站在我身邊唱歌,用六弦琴給自己伴奏。
歌喉優美的乞丐也許沒有譜寫《創造》交響樂,但他在他褴褛的上衣底下露出褐色的胸脯,很可能也需要傾訴衷腸,就像貝多芬對布勒甯小姐—樣②:“令人尊敬的埃萊奧諾,我最親愛的朋友,我很希望有—件由你編織的兔毛上衣。
” ①維伽(Vega):西班牙格拉納達平原。
②貝多芬—七九三年十一月二日的信。
我橫穿整個西班牙。
十六年之後,上天讓我扮演一個重要角色,在一個高貴的民族當中協助制止騷亂,解救波旁王室。
我們的軍事威望恢複了,而且如果正統王位的繼承者能夠理解他們繼續存在的條件,我本來是可以挽救他們的。
一八○七年六月五日下午三時,在于連将我帶到路易十五廣場之前,從未離開過我。
他從格拉納達把我帶到阿蘭胡埃斯、馬德裡;他又從那裡趕到巴約讷③。
③巴約讷(Bayonne):法國西南部城市,靠近西班牙。
他記述道:“五月九日星期二,我們從巴約讷出發,去波城、塔布、巴雷熱和波爾多。
十八日我們到達波爾多時,大家精疲力竭,個個都發燒。
十九日,我們又從那裡出發,經過昂古萊姆和圖爾,二十八日到達布盧瓦過夜。
三十一日,我們繼續趕路,一直到奧爾良;随後,我們在昂熱維爾度過我們的最後一個夜晚。
” 我在一座城堡的驿站裡;我的長途跋涉未能使我忘記那裡的居民。
但是,阿米德的花園①在哪裡?有兩次或三次,我重返比利牛斯山的時候,我從大路看見梅雷維爾的圓柱。
它如同龐貝柱,向我宣告沙漠臨近了:如同我在海上的遭遇,一切都變了。
①影射納塔利?德?諾阿伊(NataliedeNoaille),夏多布裡昂在阿爾漢布朗重新找到的“迷人的女子”。
我回到巴黎肘,我寄的信尚未到達:我走在我的生活之前了。
雖然我那些信無關緊要,但我仍然像觀看象征我訪問過的地點的粗劣圖畫似的浏覽它們。
那些信是從莫東、雅典、載阿、士麥那和君士坦丁堡寄出的;是從加法、耶路撒冷、格拉納達、馬德裡和比戈斯寄出的。
我對這些用各種各樣的墨水、寫在各種各樣的紙上、從各地寄來的信饒有興趣。
甚至那些敕令,我打開的時候無不懷着喜悅的心情。
我喜歡撫摸這些敕令的羊皮,欣賞上面的優雅的書法,對文筆的華麗驚歎不已。
我是一個大人物了!在這些紮頭巾的君王旁邊,我們這些持推薦信和四十蘇的護照的人是十足的可憐蟲! 奧斯曼?塞伊德,莫雷的帕夏,在關于我去雅典的敕令上是這樣寫的: 米西特拉(斯巴達)和阿爾戈斯各城鎮執法人、法官、至尊、老爺們,願你們的智慧日益增長;你們的貴族和我們的大領主的光榮,你們的主人的全權代表;信用日益增長的軍人和商人: 我們通知你們,法國巴黎的一位貴族,持本敕令,由一名帶武器的土耳其士兵和一名仆人陪同,請求允許他通過你們轄區的某些地點和關口,前往與你們轄區相鄰的地峽雅典。
以友情為重,恭謹相待。
伊斯蘭教曆紀元一二二一年 我從君士坦丁堡到耶路撒冷的護照上寫着: 緻庫德斯(耶路撒冷)法官閣下的崇高法庭,非常傑出的老爺: 請非常傑出的老爺、莊嚴法庭的法官閣下接受我們的誠摯祝福和親切緻敬。
我們知照你們,法國宮廷的一位高貴人物,為了朝聖(基督教徒),此刻正在去你們地區途中。
我們能夠這樣保護那些素不相識的旅行者嗎,當他們向市長和憲兵交驗護照的時候?從這些敕令,我們也可以看出各民族的變革。
上帝要給各帝國發放多少通行證,米西特拉法官才會給一個鞑靼奴隸放行呢?而一個伊斯蘭教徒要向庫德斯(即耶路撒冷)法官推薦一名基督教徒呢? 《遊記》進入具體描寫。
一八○六年我出發的時候,到耶路撒冷朝聖是一個壯舉。
那時,關注我的人很多,大家都殷勤相助;現在,神奇的色彩消失了;我還剩下突尼斯:人們關于這地區談得不多,應該說我描寫了迦太基各港口的真實狀況。
下面這封令人尊敬的信是一個證明: 子爵先生,我剛剛收到一張迦太基遺址的地圖,提供了準确的輪廓和地形;它是采用三角法以一千五百公尺為基線繪制的,以氣壓計觀察的結果為依據。
這是十年細緻和耐心工作的成績,證實了你描繪的比爾薩①各港口的位置。
①比爾薩(Byrsa):迦太基城市。
我将這張精密地圖同所有古代文獻對照,相信我可以确定高東、比爾薩和梅伽拉的外城牆和其它部分的位置,等等。
我認為,從許多方面看,你都是正确的。
如果你不擔心我的三角法和我的沉悶的學識有損你的天才的話,隻要你打招呼,我立即就會去拜訪你。
如果說在文學方