上卷 前 言
關燈
小
中
大
子家庭裡,我将聽不見任何人講話。
如果說在這本書裡面,有哪一部分比其他部分更加令我懷念的話,那就是關于我的青少年時代的那部分,即我一生中最不為人所知的角落。
在那裡,我喚醒了一個隻有我才知道的世界;在這個已經逝去的社會中漫遊時,我隻碰見往事和沉默;在我認識的人當中,今天還有多少人活着呢? 一八二八年八月二十五日,聖馬洛城的居民就重修海塘一事,通過他們的市長給我寫信。
我趕忙回信;同時,作為對我的善意的交換,我懇求在格朗貝島①上讓給我幾尺土地,作為我的葬身之所。
此事由于工兵部隊的反對,遇到一些困難。
我于一八三一年十月二十七日終于收到市長奧維于斯先生的信。
他對我說:“你希望得到的海邊的休憩之地,将由聖馬洛居民懷着晚輩的敬愛之心準備妥當。
可是,在此事的操勞之中,夾雜着憂傷的情緒。
啊!但願這個墓地長期空置着!然而,在人世所有東西都要逝去之後,名譽和光榮會長存。
”我懷着感激的心情引用奧維于斯先生的這些美好的話:隻有“光榮”這個詞是多餘的。
①格朗貝(Grand-bé):聖馬洛城下海邊的小島,退潮時有路與陸地相連。
這樣,我會在我如此喜愛的大海邊長眠。
如果我死在法國以外的地方,我希望我的遺體在第一次下葬之後五十年才運回我的祖國。
但願我的遺骸不要受到剖屍檢查的亵渎;希望人們不要勞神,到我冰涼的腦袋和我停止跳動的心髒裡尋找我的生命的奧秘。
死亡絲毫不能揭示生命的秘密。
乘坐驿車奔跑的屍體令我厭惡;輕盈的白骨運送起來方便得多:比諸讓它們載負我的煩惱到處奔波,它們在這最後的旅行中不會那麼勞頓。
一八一一年十月四日
如果說在這本書裡面,有哪一部分比其他部分更加令我懷念的話,那就是關于我的青少年時代的那部分,即我一生中最不為人所知的角落。
在那裡,我喚醒了一個隻有我才知道的世界;在這個已經逝去的社會中漫遊時,我隻碰見往事和沉默;在我認識的人當中,今天還有多少人活着呢? 一八二八年八月二十五日,聖馬洛城的居民就重修海塘一事,通過他們的市長給我寫信。
我趕忙回信;同時,作為對我的善意的交換,我懇求在格朗貝島①上讓給我幾尺土地,作為我的葬身之所。
此事由于工兵部隊的反對,遇到一些困難。
我于一八三一年十月二十七日終于收到市長奧維于斯先生的信。
他對我說:“你希望得到的海邊的休憩之地,将由聖馬洛居民懷着晚輩的敬愛之心準備妥當。
可是,在此事的操勞之中,夾雜着憂傷的情緒。
啊!但願這個墓地長期空置着!然而,在人世所有東西都要逝去之後,名譽和光榮會長存。
”我懷着感激的心情引用奧維于斯先生的這些美好的話:隻有“光榮”這個詞是多餘的。
①格朗貝(Grand-bé):聖馬洛城下海邊的小島,退潮時有路與陸地相連。
這樣,我會在我如此喜愛的大海邊長眠。
如果我死在法國以外的地方,我希望我的遺體在第一次下葬之後五十年才運回我的祖國。
但願我的遺骸不要受到剖屍檢查的亵渎;希望人們不要勞神,到我冰涼的腦袋和我停止跳動的心髒裡尋找我的生命的奧秘。
死亡絲毫不能揭示生命的秘密。
乘坐驿車奔跑的屍體令我厭惡;輕盈的白骨運送起來方便得多:比諸讓它們載負我的煩惱到處奔波,它們在這最後的旅行中不會那麼勞頓。
一八一一年十月四日