第38節
關燈
小
中
大
地在箱子裡檢視着,他還用手不斷按壓箱子的内部,看看有無夾層或暗袋之類的裝置。
他翻完了襯衫、短褲、睡衣之後,又看了幾個卷夾,而終于在最底下找出一樣東西。
那是萊布朗的灰色皮包夾。
“先生,這是什麼?” “從羅馬帶來的廉價紀念品。
”蘭德爾匆忙地而且想盡量裝作無所謂的樣子。
“這個東西除了我之外對誰都沒有用。
這裡面是一片聖經手稿的複制品。
我喜歡收藏這一類的東西。
” 那海關人員好像根本沒有聽他解釋。
此刻早已将皮夾打開,從裡面把那片紙草紙拿出來。
他凝視了蘭德爾一下說:“先生,我們曾接到了意大利政府的通知,說你非法從意大利境内攜走了他們的國寶,這根據意大利的法律,你要付很重的罰款。
不過……” 蘭德爾一面注意地傾聽,一面感到有說不出的奇怪。
意大利怎會有人知道他行李箱内裝的是什麼? “不過意大利政府所關切的事,并不就是法國政府所關切的,”他以流利的英語繼續說,“我們所關切的是你在行李箱内隐藏有重大價值的東西。
先生,這種行為依法要受到處罰的……” “我什麼也沒有隐藏!”蘭德爾氣得大叫,“我不需要報關,因為沒有值得報關的東西!” “意大利政府則有不同的看法。
”這位稽查員鎮靜地說。
“不同的看法?再沒有别的看法了,對于這片紙草紙他們又知道些什麼?我是唯一知道的人。
告訴你,這皮夾裡的那片紙草紙若以金錢來說毫無價值,它是仿制的,僞造的,想冒充原稿而已。
這東西除了對我以外,對别的任何人都沒有用。
在它本身說起來,一毛錢也沒有要。
” 那位官員聳了聳肩。
“那隻好等着看了,先生。
對于這方面有很多的專家,而我們已經和一位接上了頭,要他研究後提供一些意見。
在沒有經過鑒定以前,先生,我們隻有對你這件東西予以沒收。
” 說完以後,他拿着那個小皮夾徑自向室外走去。
“等一等!你拿着那個到哪兒去?”蘭德爾問。
那官員在門口半轉着身子。
“這是我們的事,你管不着。
” 對于他這蠻不講理的行為,蘭德爾那内心中上升的怒火已到了無法控制的境地。
把這個揭穿僞造的寶貴證據落到那些笨蛋官僚手裡,那怎麼成? “不行!”他厲聲說,然後一下子沖上去抓住那官員的手臂将他扭轉過來。
“他媽的,不行,你不能把這個拿走!”他伸手去奪那個皮夾,那官員想把他架開,但蘭德爾早用下臂向他的喉嚨擊去,同時用手把皮夾奪回來。
那官員被他一擊而弄得昏頭轉向,退了兩步以後才氣得大叫:“快過來幾個人收拾他!” 一時之間,那房間内的警察和外面的兩個便衣便一齊上來将他圍住,一陣拳腳交加終于把他放倒在地上。
蘭德爾隻覺得疼痛難忍,模糊間他聽到那官員說:“他不行了。
他不會再有什麼麻煩。
” 這時有兩個人過來将他從地闆上架起。
他朦胧地睜開眼睛,隻見那官員早已拿着他的皮夾,跨進室外的走道。
蘭德爾的眼睛跟着他看去,隻見遠處又一個人影映入他的眼簾,那是一個穿着黑色袈裟的高大身形,他不禁喜出望外,心想牧師終于來了。
“弗魯米!”蘭德爾大叫,“弗魯米,我在這兒!” 可是那位荷蘭籍的牧師好像沒有注意到他的喊叫,而那位拿走他皮夾的官員卻正和他面對面地談着話。
他隻見弗魯米一會兒點頭,一會兒傾聽,然後又點了點頭,而終于又和那個官員一道走開了。
“請等一下。
快放開我,我必須要見到他。
”蘭德爾拼命地喊叫掙紮着。
“弗魯米正在等我。
是我請他來的。
” “是嗎?”那位警察好笑地說,“我才不信呢。
因為他是我們請來的。
” 蘭德爾大為不解地瞪着那位警察,“我不懂你在說些什麼。
我必須要去見他。
”在他想極力掙開的時候隻覺手腕一陣被金屬割裂的疼痛。
這時他才知道被手铐扣住了。
“請放開,我一定要去見他。
”他央求着。
那官員同意地點了點頭。
“蘭德爾先生,明天你會見到他的。
不過,現在你已因私帶貴重物品入境被捕。
還有,你也因毆打官員犯了妨害公務罪,因此我們必須把你關起來。
” “可是我那張紙草紙。
”蘭德爾抗議說。
“那張紙草紙的價值和你的未來都将在明天的法庭上決定。
”——
他翻完了襯衫、短褲、睡衣之後,又看了幾個卷夾,而終于在最底下找出一樣東西。
那是萊布朗的灰色皮包夾。
“先生,這是什麼?” “從羅馬帶來的廉價紀念品。
”蘭德爾匆忙地而且想盡量裝作無所謂的樣子。
“這個東西除了我之外對誰都沒有用。
這裡面是一片聖經手稿的複制品。
我喜歡收藏這一類的東西。
” 那海關人員好像根本沒有聽他解釋。
此刻早已将皮夾打開,從裡面把那片紙草紙拿出來。
他凝視了蘭德爾一下說:“先生,我們曾接到了意大利政府的通知,說你非法從意大利境内攜走了他們的國寶,這根據意大利的法律,你要付很重的罰款。
不過……” 蘭德爾一面注意地傾聽,一面感到有說不出的奇怪。
意大利怎會有人知道他行李箱内裝的是什麼? “不過意大利政府所關切的事,并不就是法國政府所關切的,”他以流利的英語繼續說,“我們所關切的是你在行李箱内隐藏有重大價值的東西。
先生,這種行為依法要受到處罰的……” “我什麼也沒有隐藏!”蘭德爾氣得大叫,“我不需要報關,因為沒有值得報關的東西!” “意大利政府則有不同的看法。
”這位稽查員鎮靜地說。
“不同的看法?再沒有别的看法了,對于這片紙草紙他們又知道些什麼?我是唯一知道的人。
告訴你,這皮夾裡的那片紙草紙若以金錢來說毫無價值,它是仿制的,僞造的,想冒充原稿而已。
這東西除了對我以外,對别的任何人都沒有用。
在它本身說起來,一毛錢也沒有要。
” 那位官員聳了聳肩。
“那隻好等着看了,先生。
對于這方面有很多的專家,而我們已經和一位接上了頭,要他研究後提供一些意見。
在沒有經過鑒定以前,先生,我們隻有對你這件東西予以沒收。
” 說完以後,他拿着那個小皮夾徑自向室外走去。
“等一等!你拿着那個到哪兒去?”蘭德爾問。
那官員在門口半轉着身子。
“這是我們的事,你管不着。
” 對于他這蠻不講理的行為,蘭德爾那内心中上升的怒火已到了無法控制的境地。
把這個揭穿僞造的寶貴證據落到那些笨蛋官僚手裡,那怎麼成? “不行!”他厲聲說,然後一下子沖上去抓住那官員的手臂将他扭轉過來。
“他媽的,不行,你不能把這個拿走!”他伸手去奪那個皮夾,那官員想把他架開,但蘭德爾早用下臂向他的喉嚨擊去,同時用手把皮夾奪回來。
那官員被他一擊而弄得昏頭轉向,退了兩步以後才氣得大叫:“快過來幾個人收拾他!” 一時之間,那房間内的警察和外面的兩個便衣便一齊上來将他圍住,一陣拳腳交加終于把他放倒在地上。
蘭德爾隻覺得疼痛難忍,模糊間他聽到那官員說:“他不行了。
他不會再有什麼麻煩。
” 這時有兩個人過來将他從地闆上架起。
他朦胧地睜開眼睛,隻見那官員早已拿着他的皮夾,跨進室外的走道。
蘭德爾的眼睛跟着他看去,隻見遠處又一個人影映入他的眼簾,那是一個穿着黑色袈裟的高大身形,他不禁喜出望外,心想牧師終于來了。
“弗魯米!”蘭德爾大叫,“弗魯米,我在這兒!” 可是那位荷蘭籍的牧師好像沒有注意到他的喊叫,而那位拿走他皮夾的官員卻正和他面對面地談着話。
他隻見弗魯米一會兒點頭,一會兒傾聽,然後又點了點頭,而終于又和那個官員一道走開了。
“請等一下。
快放開我,我必須要見到他。
”蘭德爾拼命地喊叫掙紮着。
“弗魯米正在等我。
是我請他來的。
” “是嗎?”那位警察好笑地說,“我才不信呢。
因為他是我們請來的。
” 蘭德爾大為不解地瞪着那位警察,“我不懂你在說些什麼。
我必須要去見他。
”在他想極力掙開的時候隻覺手腕一陣被金屬割裂的疼痛。
這時他才知道被手铐扣住了。
“請放開,我一定要去見他。
”他央求着。
那官員同意地點了點頭。
“蘭德爾先生,明天你會見到他的。
不過,現在你已因私帶貴重物品入境被捕。
還有,你也因毆打官員犯了妨害公務罪,因此我們必須把你關起來。
” “可是我那張紙草紙。
”蘭德爾抗議說。
“那張紙草紙的價值和你的未來都将在明天的法庭上決定。
”——