第27節
關燈
小
中
大
果它們沒有被誤解呢?如果它們被翻譯得很精确呢?”
“那麼,我将對詹姆斯福音書的真實性、可靠性表示懷疑。
” “如果它們僅僅是誤解呢?” “那麼,我将把新版的福音書看成是人類曆史上最重大的發現。
” “神父,”蘭德爾說道,從椅子裡向前側了側身,“您難道不認為為了發現這福音書是否是人類曆史上最重要的發現,而值得做出任何努力嗎?” 院長看起來有些糊塗了。
“你到底想說什麼?” “我建議您明天早晨和我一起回阿姆斯特丹。
在那兒您将親身檢驗這手稿的原本,然後徹底地、明确地告訴我們、我們發現的手稿到底是真的,還是僞造的。
” “你想讓我去阿姆斯特丹?” “明天,您的費用由我們來支付。
這樣,您将為您的修道院做出重大的貢獻。
但是,最為重要的是,您的權威将使《國際新約》不再受到懷疑。
” 彼得羅波羅斯院長若有所思地點了點頭。
“最後一點是最為重要的。
的确,這将是為上帝工作。
是的,蘭德爾先生,這樣的旅行是可行的。
但是,不過明天不行。
” “好極了!”蘭德爾歡呼着,“那麼,您什麼時候可以去?” “我一直計劃著作為聖山修道院區的代表,參加由我的上級也是我的朋友——康斯坦丁堡大主教主持的希臘正教會的一個宗教會議。
我将和教會的大主教們一起參加這個會議。
我們必須竭盡全力将我們800萬人更加忠實地、更緊密地團結在一起。
這次會議的開幕式将于7天後在赫爾辛基舉行。
我計劃5天後離開雅典,前往赫爾辛基。
” 老院長慢慢地站起身。
蘭德爾确信在院長濃密的胡須後掩藏着一絲笑意。
“所以,蘭德爾先生,”院長接着說,“剛才我考慮了一下,決定早一天,也就是4大後,離開這裡,繞一個彎路。
畢竟,我們可以把阿姆斯特丹看成是去赫爾辛基路程中的一站,是不是?是的,我将到那兒,親眼看一下你們紙草紙的原稿,然後告訴你們發現的是一個奇迹,還是一個僞造品……現在,蘭德爾先生,你必須在晚飯前休息一下。
我們為你準備了我們最精美的食物,你以前曾經吃過清煮的章魚嗎?” 3天後,蘭德爾回到了阿姆斯特丹,回到了他在克拉斯納波斯基酒店的辦公室,他一直等待着喬治-L-惠勒和其他四個出版商會對他的逃避責任大發雷霆。
恰恰相反,惠勒的反應使他大吃一驚。
實際上,蘭德爾在昨天傍晚以前就回來了,他在星期一早晨天亮的時候離開了聖山,星期二晚上到達了阿姆斯特丹。
當時,他曾想立刻面見惠勒。
但是,歸途——騎着騾子膽戰心驚地下山,乘坐私人飄搖的小船、颠簸的海輪,然後乘噴氣式客機從薩洛尼卡市到達了巴黎,在巴黎又換機到阿姆斯特丹,最後乘出租車從機場回到他的旅館——這次旅行要比第一次旅行更累,将他折磨得精疲力盡。
他回來的時候,衣服已經很髒了,而且累得他搖搖晃晃,根本無法面對惠勒或安傑拉。
他甚至累得不想洗澡。
他一頭栽在床上,倒下就睡,一直睡到今天清早。
回到克拉斯納波斯基他的辦公室後,他決定先不找安傑拉算帳,要先做最為重要的事情。
他告誡自己,首先要檢測一下兩件事:即版本的可靠性和安傑拉的誠實,而且首先要解決的是版本的可靠性問題。
從出版商的接待室裡,他給安傑拉打了個電話,向她問好,但故意将她的熱情歡迎岔開,他說他将和出版商們一起忙碌一整天。
(但是他知道實際情況并不是這樣,他隻是不想見到她。
因此,回到辦公室後,他給她布置了一項工作。
)至于今晚的約會,他一直回避着。
他解釋說,他可能仍然很忙,盡管如此,他必須讓她知道原因。
這事完了後,他大步走進惠勒的辦公室,做着最壞的準備,結果他卻大吃一驚。
他一走進辦公室,就沖動地把在過去的5天中他到過哪兒,他一直在做什麼滔滔不絕地說了出來,不給出版商插話的機會。
惠勒帶着濃厚的興趣聽着他講述,幾乎是用一種祝賀的語調做出反應說:“不,我并未擔心你對宣傳工作玩忽職守。
我們沒有一個人懷疑你。
我認為你使你自己确信這裡沒有任何錯誤是最為重要的。
除非你自己百分之百地相信它,否則我們不能期望你全心全意地去宣傳它。
” “謝謝你,喬治。
一旦彼得羅波羅斯院長檢驗并且确認了這些碎片,那麼我将定下心來。
” “這是另外又一件值得我們感謝你的事情。
我們一直想要老院長走出修道院再幫我們檢驗一下原稿,但卻始終沒有成功。
我們沒有辦到的事而你卻辦到了。
因此我們得感謝你自動自發的精神。
并不是我們懷疑手稿,而是如果院長能和這項計劃聯系起來,那将是非常榮耀的事情,而且他能消除你最後的擔心也是很令人高興的。
” “謝謝你,喬治,我一定會完成任務。
那麼,在宣布之日來臨時我們一切都可以準備就緒了。
” “在宣布之日到來和過去後,我們都将如釋重負。
同時,盡管現在我們仍然應該保持警戒,但是我想現在我們可以感覺稍微輕松一點了。
” “怎麼會呢?”蘭德爾奇怪地問。
“在亨甯那方面,我認為我們已有一套可行的方案來保護他不再受普戶默的敲詐。
至于我們辦公室内部的猶大——漢斯-博加德斯這個叛徒,我們已解雇了他。
我們從美因茨回來後立刻把他趕了出去。
” “你解雇了他?” “是的。
他曾大吵大鬧,就像當初威脅你那樣,威脅要揭發我們,他警告我們說,他一旦向弗魯米和普盧默指出了他所謂的緻命的錯誤,他們就會立刻毀滅我們。
我們告訴他盡管可以去辦就是了,不過他們不會得到什麼好處的。
将來有一天,當他們看到《國際新約》,将确信它是令他們信服的,無可指責的。
不管怎樣,我們已把博加德斯從這裡趕了出去。
” 蘭德爾從未如此感動過,這幾位出版商居然不怕博加德斯的威脅,同時又準備歡迎彼得羅波羅斯院長檢測他們的手稿。
這幾乎恢複了蘭德爾對這項計劃的全部信心。
他還有一個請求。
“喬治,我公文包裡有一張第九号手稿的相片——”——
” “如果它們僅僅是誤解呢?” “那麼,我将把新版的福音書看成是人類曆史上最重大的發現。
” “神父,”蘭德爾說道,從椅子裡向前側了側身,“您難道不認為為了發現這福音書是否是人類曆史上最重要的發現,而值得做出任何努力嗎?” 院長看起來有些糊塗了。
“你到底想說什麼?” “我建議您明天早晨和我一起回阿姆斯特丹。
在那兒您将親身檢驗這手稿的原本,然後徹底地、明确地告訴我們、我們發現的手稿到底是真的,還是僞造的。
” “你想讓我去阿姆斯特丹?” “明天,您的費用由我們來支付。
這樣,您将為您的修道院做出重大的貢獻。
但是,最為重要的是,您的權威将使《國際新約》不再受到懷疑。
” 彼得羅波羅斯院長若有所思地點了點頭。
“最後一點是最為重要的。
的确,這将是為上帝工作。
是的,蘭德爾先生,這樣的旅行是可行的。
但是,不過明天不行。
” “好極了!”蘭德爾歡呼着,“那麼,您什麼時候可以去?” “我一直計劃著作為聖山修道院區的代表,參加由我的上級也是我的朋友——康斯坦丁堡大主教主持的希臘正教會的一個宗教會議。
我将和教會的大主教們一起參加這個會議。
我們必須竭盡全力将我們800萬人更加忠實地、更緊密地團結在一起。
這次會議的開幕式将于7天後在赫爾辛基舉行。
我計劃5天後離開雅典,前往赫爾辛基。
” 老院長慢慢地站起身。
蘭德爾确信在院長濃密的胡須後掩藏着一絲笑意。
“所以,蘭德爾先生,”院長接着說,“剛才我考慮了一下,決定早一天,也就是4大後,離開這裡,繞一個彎路。
畢竟,我們可以把阿姆斯特丹看成是去赫爾辛基路程中的一站,是不是?是的,我将到那兒,親眼看一下你們紙草紙的原稿,然後告訴你們發現的是一個奇迹,還是一個僞造品……現在,蘭德爾先生,你必須在晚飯前休息一下。
我們為你準備了我們最精美的食物,你以前曾經吃過清煮的章魚嗎?” 3天後,蘭德爾回到了阿姆斯特丹,回到了他在克拉斯納波斯基酒店的辦公室,他一直等待着喬治-L-惠勒和其他四個出版商會對他的逃避責任大發雷霆。
恰恰相反,惠勒的反應使他大吃一驚。
實際上,蘭德爾在昨天傍晚以前就回來了,他在星期一早晨天亮的時候離開了聖山,星期二晚上到達了阿姆斯特丹。
當時,他曾想立刻面見惠勒。
但是,歸途——騎着騾子膽戰心驚地下山,乘坐私人飄搖的小船、颠簸的海輪,然後乘噴氣式客機從薩洛尼卡市到達了巴黎,在巴黎又換機到阿姆斯特丹,最後乘出租車從機場回到他的旅館——這次旅行要比第一次旅行更累,将他折磨得精疲力盡。
他回來的時候,衣服已經很髒了,而且累得他搖搖晃晃,根本無法面對惠勒或安傑拉。
他甚至累得不想洗澡。
他一頭栽在床上,倒下就睡,一直睡到今天清早。
回到克拉斯納波斯基他的辦公室後,他決定先不找安傑拉算帳,要先做最為重要的事情。
他告誡自己,首先要檢測一下兩件事:即版本的可靠性和安傑拉的誠實,而且首先要解決的是版本的可靠性問題。
從出版商的接待室裡,他給安傑拉打了個電話,向她問好,但故意将她的熱情歡迎岔開,他說他将和出版商們一起忙碌一整天。
(但是他知道實際情況并不是這樣,他隻是不想見到她。
因此,回到辦公室後,他給她布置了一項工作。
)至于今晚的約會,他一直回避着。
他解釋說,他可能仍然很忙,盡管如此,他必須讓她知道原因。
這事完了後,他大步走進惠勒的辦公室,做着最壞的準備,結果他卻大吃一驚。
他一走進辦公室,就沖動地把在過去的5天中他到過哪兒,他一直在做什麼滔滔不絕地說了出來,不給出版商插話的機會。
惠勒帶着濃厚的興趣聽着他講述,幾乎是用一種祝賀的語調做出反應說:“不,我并未擔心你對宣傳工作玩忽職守。
我們沒有一個人懷疑你。
我認為你使你自己确信這裡沒有任何錯誤是最為重要的。
除非你自己百分之百地相信它,否則我們不能期望你全心全意地去宣傳它。
” “謝謝你,喬治。
一旦彼得羅波羅斯院長檢驗并且确認了這些碎片,那麼我将定下心來。
” “這是另外又一件值得我們感謝你的事情。
我們一直想要老院長走出修道院再幫我們檢驗一下原稿,但卻始終沒有成功。
我們沒有辦到的事而你卻辦到了。
因此我們得感謝你自動自發的精神。
并不是我們懷疑手稿,而是如果院長能和這項計劃聯系起來,那将是非常榮耀的事情,而且他能消除你最後的擔心也是很令人高興的。
” “謝謝你,喬治,我一定會完成任務。
那麼,在宣布之日來臨時我們一切都可以準備就緒了。
” “在宣布之日到來和過去後,我們都将如釋重負。
同時,盡管現在我們仍然應該保持警戒,但是我想現在我們可以感覺稍微輕松一點了。
” “怎麼會呢?”蘭德爾奇怪地問。
“在亨甯那方面,我認為我們已有一套可行的方案來保護他不再受普戶默的敲詐。
至于我們辦公室内部的猶大——漢斯-博加德斯這個叛徒,我們已解雇了他。
我們從美因茨回來後立刻把他趕了出去。
” “你解雇了他?” “是的。
他曾大吵大鬧,就像當初威脅你那樣,威脅要揭發我們,他警告我們說,他一旦向弗魯米和普盧默指出了他所謂的緻命的錯誤,他們就會立刻毀滅我們。
我們告訴他盡管可以去辦就是了,不過他們不會得到什麼好處的。
将來有一天,當他們看到《國際新約》,将确信它是令他們信服的,無可指責的。
不管怎樣,我們已把博加德斯從這裡趕了出去。
” 蘭德爾從未如此感動過,這幾位出版商居然不怕博加德斯的威脅,同時又準備歡迎彼得羅波羅斯院長檢測他們的手稿。
這幾乎恢複了蘭德爾對這項計劃的全部信心。
他還有一個請求。
“喬治,我公文包裡有一張第九号手稿的相片——”——