第26節
關燈
小
中
大
草紙九号的可靠性仍存着疑慮的話,你可以甩掉這個念頭了。
我這兒有試驗報告,而且我有解釋這些報告的經驗,這就夠了。
事實上,我的話早該夠讓你心安了,蘭德爾先生,你可以相信我。
” “我能嗎?”蘭德爾說。
他本來不打算迸出來的,但此事至關重要,要掩蓋真實是不可能的。
“你保證我能完全相信你?” 本來已經站起來準備結束會面的奧伯特教授又坐了下去,表情此刻更為肅穆,“先生,您指什麼?” 蘭德爾意識到自己已經騎虎難下了,幹脆直說了,“我是說你對我說得都不是真話,上次我們在一塊時你是怎麼對我說你自己的?” 奧伯特瞪了蘭德爾好一會兒,張開口問,這次是小心翼翼的,“你說的是什麼?” “你說了你未來的信仰,你告訴我你終于給了你妻子她一直想要的孩子、後來,我從某個渠道得知你早做了結紮術,幾年前你自願要求不再生育的,所以你——你是——不能讓女人懷孕的。
” 奧伯特顯而易見的一震。
“先生,你從哪兒聽來的?誰告訴你的?” “弗魯米牧師,他似乎把所有與這項工程有關的人員都認真調查了一遍,他免費提供給我這條關于你的信息。
” “你就相信了他?可是你看見我妻子了吧,先生,你自己親眼看見了她已經在妊娠後期了。
” 對蘭德爾來說,談話再進行下去越來越難。
可是,他橫下心來一定要調查到底。
“奧伯特教授,我并沒有說你的妻子也不能生孩子。
我是說,據弗魯米說你不能給她孩子,盡管你告訴過我你給了。
”他遲疑了一下,又接着講,“我這樣提隻是因為我們讨論信任的問題。
” 奧伯特教授點點頭,好像是在自語,語氣似乎緩和了一點,“很好,你是對的。
如果你要相信我的話,你必須信任我所說的一切話,無一例外的。
很好,它是真的,提供給你消息的人告訴你的是真的,我是做了手術,結紮手術,很愚蠢,很久以前,我不能生育了,我不能讓女人懷孕。
通常,這種事是不願啟齒的,所以你也不能從那個話來判斷我及我的正直。
重要的是我告訴你的波得羅納斯羊皮紙及詹姆斯紙草紙對我們的影響以及我又恢複的信仰。
在這兩件事上,我說的都是實話。
這有一個事實,就是我告訴我妻子我和她一樣想要個孩子,或者比她更想,所以——我讓她想辦法懷了孕。
” 蘭德爾此刻尴尬之極,自己竟把這一大檔子事都端了出來,他現在恨死了弗魯米。
這個老東西讓他把自己的同事也列人了懷疑的對象。
“我很抱歉,教授。
我為自己對你所說的,我實在不該有什麼懷疑的。
” 這個法國科學家想擠出一個微笑來,最終還是沒能笑一下。
“在這種情況下,你這樣做也是可以理解的,不過你現在滿意了嗎?” “我極其滿意。
”蘭德爾說,準備離開。
“我想再讓自己肯定一下,你已經保證了紙草紙的年代,而你能保證紙草紙上的字是耶稣那時的嗎?” 奧伯特教授一下子又變得警覺起來,也許是種職業的敏感。
“對不起,再說一遍,我想你誤解了我的意思。
我并沒有保證紙草紙上的字是耶稣那個年代的,而隻是說紙草紙是那個年代的。
我們的放射性碳鑒定隻能證明紙草紙九号用的紙。
至于紙草紙上寫的東西——盡管我肯定這可是可靠和真實的,可是,它不屬于我的領域,不是我研究的範圍。
” 蘭德爾從來沒考慮到這點區别,他停了一下,“那麼,誰的領域?誰能鑒定字迹書寫的年代?” “那個過程需要許多專家,至少需兩名科學家,一個在紫外線燈燈光下檢查紙草紙,看是否有原來書寫過的痕迹,來了解是否有人在古代的紙草紙上書寫。
另外一個化學家,要對墨水裡的顔料做化學分析。
分析一下這種墨水便能知道是否大緻屬于公元62年時的東西。
” “但是誰來測定文字本身?” “有經驗的學者、神學家、經文批評家。
經文批評家們會把這個阿拉米語片斷與别的現存的已确認可靠的阿拉米語文字作個比較,這樣就會發現文字是寫在紙草紙的右側,不是在左面或背面。
但是最重要的标準是文體和風格——或者古代語言的用法——這種古代語言的用法,用它來判定阿拉米語本身。
”奧伯特教授擠出一個微笑,“但是所有這一切都已經做過了,在核實詹姆斯福音書時就都做過了。
他們曾雇傭了大批的專家來做這些事情,我看不出你有什麼理由來懷疑他們。
” “當然,你是對的,”蘭德爾說,“可是,不過就算我不可理喻,頑固不化,假定說我仍然存在一點小小的懷疑的地方,我該怎麼來消除這一疑點?” “非常簡單,去找世界上最好的阿拉米語專家,除此别無它法。
” “誰是最好的阿拉米語專家?” “有一個阿拉米語學者最為傑出,”奧伯特教授說,“當然,有很多很不錯的,像‘第二次複活’計劃中的傑弗裡斯博士,或者弗魯米牧師。
但是另有一個遠勝這些人一籌,這人就是聖山西莫皮特拉修道院的米特羅斯-彼得羅波羅斯院長。
” “
我這兒有試驗報告,而且我有解釋這些報告的經驗,這就夠了。
事實上,我的話早該夠讓你心安了,蘭德爾先生,你可以相信我。
” “我能嗎?”蘭德爾說。
他本來不打算迸出來的,但此事至關重要,要掩蓋真實是不可能的。
“你保證我能完全相信你?” 本來已經站起來準備結束會面的奧伯特教授又坐了下去,表情此刻更為肅穆,“先生,您指什麼?” 蘭德爾意識到自己已經騎虎難下了,幹脆直說了,“我是說你對我說得都不是真話,上次我們在一塊時你是怎麼對我說你自己的?” 奧伯特瞪了蘭德爾好一會兒,張開口問,這次是小心翼翼的,“你說的是什麼?” “你說了你未來的信仰,你告訴我你終于給了你妻子她一直想要的孩子、後來,我從某個渠道得知你早做了結紮術,幾年前你自願要求不再生育的,所以你——你是——不能讓女人懷孕的。
” 奧伯特顯而易見的一震。
“先生,你從哪兒聽來的?誰告訴你的?” “弗魯米牧師,他似乎把所有與這項工程有關的人員都認真調查了一遍,他免費提供給我這條關于你的信息。
” “你就相信了他?可是你看見我妻子了吧,先生,你自己親眼看見了她已經在妊娠後期了。
” 對蘭德爾來說,談話再進行下去越來越難。
可是,他橫下心來一定要調查到底。
“奧伯特教授,我并沒有說你的妻子也不能生孩子。
我是說,據弗魯米說你不能給她孩子,盡管你告訴過我你給了。
”他遲疑了一下,又接着講,“我這樣提隻是因為我們讨論信任的問題。
” 奧伯特教授點點頭,好像是在自語,語氣似乎緩和了一點,“很好,你是對的。
如果你要相信我的話,你必須信任我所說的一切話,無一例外的。
很好,它是真的,提供給你消息的人告訴你的是真的,我是做了手術,結紮手術,很愚蠢,很久以前,我不能生育了,我不能讓女人懷孕。
通常,這種事是不願啟齒的,所以你也不能從那個話來判斷我及我的正直。
重要的是我告訴你的波得羅納斯羊皮紙及詹姆斯紙草紙對我們的影響以及我又恢複的信仰。
在這兩件事上,我說的都是實話。
這有一個事實,就是我告訴我妻子我和她一樣想要個孩子,或者比她更想,所以——我讓她想辦法懷了孕。
” 蘭德爾此刻尴尬之極,自己竟把這一大檔子事都端了出來,他現在恨死了弗魯米。
這個老東西讓他把自己的同事也列人了懷疑的對象。
“我很抱歉,教授。
我為自己對你所說的,我實在不該有什麼懷疑的。
” 這個法國科學家想擠出一個微笑來,最終還是沒能笑一下。
“在這種情況下,你這樣做也是可以理解的,不過你現在滿意了嗎?” “我極其滿意。
”蘭德爾說,準備離開。
“我想再讓自己肯定一下,你已經保證了紙草紙的年代,而你能保證紙草紙上的字是耶稣那時的嗎?” 奧伯特教授一下子又變得警覺起來,也許是種職業的敏感。
“對不起,再說一遍,我想你誤解了我的意思。
我并沒有保證紙草紙上的字是耶稣那個年代的,而隻是說紙草紙是那個年代的。
我們的放射性碳鑒定隻能證明紙草紙九号用的紙。
至于紙草紙上寫的東西——盡管我肯定這可是可靠和真實的,可是,它不屬于我的領域,不是我研究的範圍。
” 蘭德爾從來沒考慮到這點區别,他停了一下,“那麼,誰的領域?誰能鑒定字迹書寫的年代?” “那個過程需要許多專家,至少需兩名科學家,一個在紫外線燈燈光下檢查紙草紙,看是否有原來書寫過的痕迹,來了解是否有人在古代的紙草紙上書寫。
另外一個化學家,要對墨水裡的顔料做化學分析。
分析一下這種墨水便能知道是否大緻屬于公元62年時的東西。
” “但是誰來測定文字本身?” “有經驗的學者、神學家、經文批評家。
經文批評家們會把這個阿拉米語片斷與别的現存的已确認可靠的阿拉米語文字作個比較,這樣就會發現文字是寫在紙草紙的右側,不是在左面或背面。
但是最重要的标準是文體和風格——或者古代語言的用法——這種古代語言的用法,用它來判定阿拉米語本身。
”奧伯特教授擠出一個微笑,“但是所有這一切都已經做過了,在核實詹姆斯福音書時就都做過了。
他們曾雇傭了大批的專家來做這些事情,我看不出你有什麼理由來懷疑他們。
” “當然,你是對的,”蘭德爾說,“可是,不過就算我不可理喻,頑固不化,假定說我仍然存在一點小小的懷疑的地方,我該怎麼來消除這一疑點?” “非常簡單,去找世界上最好的阿拉米語專家,除此别無它法。
” “誰是最好的阿拉米語專家?” “有一個阿拉米語學者最為傑出,”奧伯特教授說,“當然,有很多很不錯的,像‘第二次複活’計劃中的傑弗裡斯博士,或者弗魯米牧師。
但是另有一個遠勝這些人一籌,這人就是聖山西莫皮特拉修道院的米特羅斯-彼得羅波羅斯院長。
” “