第08節

關燈
蘭地一飲而盡,抱怨說:“見鬼,誰在這時候打電話?”他走過一個個餐桌,邊向船上新認識的乘客打招呼,邊走向主甲闆上的電話問。

     蘭德爾懶洋洋地看着服務員為達麗娜送上那道甜食,他聽到内奧米在說話。

     她對餐桌服務員說:“惠勒先生馬上就回來,你現在也可以給他擺上。

    ” 的确,出版商正快速下樓,目不斜視地穿過桌子間的小空隙。

    他到了之後,蘭德爾平靜地看着煩躁的惠勒。

     惠勒跌坐在椅子上,氣得哼了一聲。

     “運氣真不好。

    ”他嘟哝着說,拿起餐巾,沮喪地坐在那兒。

     “什麼事,惠勒先生?”内奧米終于問。

     他這才意識到大家的存在。

    “是傑弗裡斯博士從倫敦打來的。

    我們可能會有點麻煩。

    ” 餐桌服務員上前要給他送甜食,但惠勒粗暴地吼道:“我現在沒胃口吃這玩藝。

    給我倒點新鮮的美國咖啡。

    ” “什麼樣的麻煩?”内奧米小心翼翼地問。

     惠勒沒理她。

    他對蘭德爾說:“我得說,傑弗裡斯博士十分焦慮,他知道我們給你的公關宣傳準備時間有限,他知道一定不能有任何差錯和延誤。

    如果在我們需要弗洛裡安-奈特時找不到他,我們就有麻煩了。

    ” 惠勒好像不是在做假設,蘭德爾大感不解。

    “為什麼我們會找不到奈特博士呢?” “對不起,史蒂夫,我應該解釋一下。

    傑弗裡斯博士離開牛津到英國博物館找弗洛裡安-奈特。

    傑弗裡斯是想通知奈特他被指定跟你一起去阿姆斯特丹工作,作為你的一個顧問專家。

    在你許多顧問當中,他将是最重要的。

    奈特博士了解新約的背景——不僅僅是語言,還有一世紀的聖經知識——他在這方面的知識全面而又精深。

    他們自然一起讨論了奈特博士這一新任務,然後傑弗裡斯跟他說好一起吃晚飯時再繼續談。

    幾小時前,傑弗裡斯博士正要出門去赴約,卻接到奈特博士未婚妻打來的電話。

    她也就是瓦萊麗-休斯小姐,人生得聰明美麗,我倒是見過一次。

    她代表奈特博士打電話來說晚餐必須取消,因為奈特博士突然病倒了,而且還病的相當嚴重。

    他不僅今晚的餐會要取消,連明天也不能與任何人見面。

    ” “聽起來那倒不像是很嚴重的樣子,”蘭德爾說,“如果我明天見不到他,我還可以……” “問題倒是不在乎明天這一天,”惠勒打斷他的話說,“問題是休斯小姐告訴傑弗裡斯博士說,在預見的将來,奈特都無法和我們在阿姆斯特丹一道工作。

    話說到這裡,别的再也沒談了。

    而傑弗裡斯博士實在是困惑不安,因此今晚他也沒有查問這件事。

    不過他确實問過休斯小姐他什麼時候可以再打電話和他的助手取得聯系,她卻閃爍其辭地說她必須要和奈特的醫生商量之後再說,然後她就把電話挂斷了。

    真是奇怪極了,而且也反常得不近人情。

    如果奈特博士撒手不管,那對我們倒真是一種嚴重的打擊。

    ” “你說得對,”蘭德爾緩緩地說,“這件事聽起來真是奇怪極了。

    ” 隻有達麗娜沒有十分注意這些,她叉起一塊糖酥卷,搖動着對惠勒說:“嗨,如果倫敦見不到什麼人,或許我們可以一路坐船到勒阿弗爾去?” 惠勒瞪了她一眼。

    “尼科爾森小姐,在倫敦還有些人要見面,而我們也絕不會到勒阿弗爾去。

    ”他又對蘭德爾說,“我已和傑弗裡斯博士約好明天下午二時我們和他在大英博物館見面。

    我已一再地要求傑弗裡斯運用他的權威影響,要奈特博士在康複後立即重新參加我們的工作。

    這件事對我們說來将會發生立即而重大的影響。

    ” 蘭德爾一直在想。

    他幾乎像是随意地說出了他心中要說的話。

    “惠勒先生,”他說,“你還沒有告訴我們奈特博士究竟生的是什麼病?” 惠勒不禁一驚。

    “哎呀,傑弗裡斯沒告訴我奈特生的是什麼病。

    這倒是要明天問他的一個好問題呢,不是嗎?” 次日的倫敦陰雲低重,毫無生氣,這景象正符合惠勒等人心情。

    此刻他們正離開公園大道多徹斯特飯店,驅車前往位于勃隆百裡區的大英博物館的途中。

    他們三個人都坐在汽車的後座,達麗娜已獨自一人在導遊的引導下去遊覽倫敦的風景名勝——西敏寺、皮卡得利廣場、倫敦塔、白金漢宮等。

     當他們到達大羅素街,在大英博物館門前停車時,那一排巨大的拱柱不禁勾起了蘭德爾另一次來訪的回憶。

    他曾和巴巴拉一道來的,那時的朱迪還隻是個小孩子。

     他回憶起那高大的球形閱覽室,圍繞着中央服務台的是一環一環的書籍,而在相鄰的各個房間和樓上的陳列館裡藏着稀世的寶物。

    他還記得那些展覽中給他印象最深的是,在1590年刻成的法蘭西斯-德瑞克爵士環遊世界的路線圖;莎士比亞戲劇集的第一版本;貝奧伍甫史詩的早期手抄本;豪雷蒂奧-尼爾遜子爵的航海日記;司各特上校的南極探險日志;中國唐代的玉馬;埃及的羅塞達石和在紀元前196年刻在石上的象形文字。

     現在,他們在前廳受到了主人的迎接,而後由傑弗裡斯博士領着他們越過大理石地闆,走向目的地,也就是樓上的副館長辦公室,那也就是奈特博士一向工作之處。

    傑弗裡斯博士與内奧米在船上對他的描述完全一樣。

    他身高不足6尺,一頭蓬松的白發,微紅的鼻頭下有着一對特大的鼻孔,嘴上蓄着稀疏不整的胡子,但他最突出之處還是那懸挂着的夾鼻眼鏡。

    從他那微皺的藍色西裝和陳舊的細條蝴蝶領結上看來,更不難想象他是不重修飾的。

     傑弗裡斯博士和惠勒并肩緩步前行之時,蘭德爾不禁暗想不知惠勒會不會問及奈特博士的事