第23節
關燈
小
中
大
日記在親戚中間輾轉流傳,最後落入拉格斯一個遠房表妹手中。
” “她是誰?” “巴特裡斯鎮一個中年寡婦,名叫尤金妮亞-高蒂爾。
高蒂爾和一個叫讓的小侄兒住在一起,高蒂爾太太是他的監護人。
她果然從某個地方找到一本已經發黴的日記本。
我很懷疑她是否讀過。
她對早不在人世的伯納德特毫無興趣,隻關心那個逐漸長大成人的侄兒和他的前程。
我走到她跟前,要她給我看看那本日記,表示教堂願意作為一件文物收買下來。
高蒂爾太太輕輕把我推到一邊,急忙翻看那本日記。
她這才第一次讀到聖母瑪利亞告訴伯納德特的秘密,知道聖母瑪利亞不久将再次降臨盧爾德,高蒂爾太太終于明白自己擁有了稀世珍寶,自然我很快也知道了。
起初她的要價高得驚人,經過長時間讨價還價,雙方都做了讓步,最後教堂花一大筆錢買下了日記。
高蒂爾太太從此過上了好日子。
事實上,她買了一幢新房子,現在還舒舒服服地住在裡面。
” 阿曼達的好奇心愈來愈強,“你買下了全部的日記嗎?我聽說有一部是早期日記,記錄伯納德特的童年生活,是這樣嗎?” “當然我們想全部買下,但是我們最感興趣的是記錄伯納德特在山洞前的有關事情。
我讀過早期日記,寫得太多,主要是她在盧爾德成長過程中所經曆的艱苦生活,在巴特裡斯當牧羊女的一些日常瑣事。
我想買下配成完整的一套,事實證明是不可能的,高蒂爾太太不願割愛。
我猜她希望把日記留給侄兒做紀念,因為它記錄了在過去的日子裡她在巴特裡斯的艱苦生活。
不過,這并不重要,我已經得到了我想要的——聖母瑪利亞今年再次降臨盧爾德的振奮人心的消息。
我想我告訴你的日記的來龍去脈你全部清楚了,希望對你計劃寫作的心理學論文有所幫助。
” “真是太好了,”阿曼達說,“你已經把一切都告訴了我。
”她準備起身告别,“我隻是在想,去巴特裡斯鎮看看一定會很有意思。
” “也許沒什麼值得看的。
一百多年過去了,小鎮的變化并不大。
也許你能了解些伯納德特時代人們的生活方式。
” “哦,我得跑一趟。
你說——高蒂爾太太還住在那兒嗎?” “還住那兒。
聽人說,她買的房子距離拉格斯的貝格宅邸不遠。
眼下,貝格宅邸已成了巴特裡斯鎮的博物館了。
” “你看我能見到高蒂爾太太嗎?” “我不好說,”魯蘭神父把阿曼達送到門邊,“她是個倔強潑辣的女人,不大好客。
我想她很難改變多少,看着辦吧。
祝你走運。
” 正當保羅-克萊因伯格博士在琢磨如何治療伊迪絲-穆爾的病情時,他等候已久的巴黎長途電話鈴響了。
他一直在等候莫裡斯-杜瓦爾的電話。
今天早上秘書告訴他,杜瓦爾晚上8:30給他打電話。
克萊因伯格呆在阿斯托裡亞飯店這間陰森森的房間裡,心情煩躁,百無聊賴。
他坐在椅子上,不時瞄一下時鐘,試圖繼續讀最近發表的幾篇醫學論文(其中有杜瓦爾的兩篇),當時針指着8:30時,他把注意力轉移到桌上的電話機上,高興的是電話鈴立刻響了起來。
他拿起聽筒,盼望是杜瓦爾來的電話。
當他聽見杜瓦爾那熱情而急促的聲音時,感到非常高興。
“是你嗎,保羅?”杜瓦爾叫起來。
“是我。
” “好久好久不見了,”杜瓦爾說,“沒想到你會從盧爾德打來電話,你在那兒忙些什麼?” “發掘神聖的奇迹呀!”克萊因伯格答道。
杜瓦爾哈哈大笑起來,“今天所有的奇迹都發生在遺傳學家的實驗室裡。
” “别太大聲,我不想讓盧爾德的人聽見你的話,我正是為這方面的事找你,我想和你談談你眼下正在搞的科學奇迹。
” “這是我愛談的話題,保羅。
”杜瓦爾說,“你想知道些什麼?” “我知道你已經不搞常規腫瘤手術了,正全力以赴進行實驗室基因移植和遺傳工程——” “我來說明一下,”杜瓦爾打斷道,“我放棄常規腫瘤手術,是因為手術沒有多少成效,或者至少說是效果不明顯——但我的興趣仍在腫瘤方面。
我已經投入了大量的精力用來搞遺傳實驗,重點是腫瘤。
” 這樣看來,效果一定很好,克萊因伯格心裡想。
“你的實驗報告,你發表的那些在猴子、免于、老鼠身上進行實驗的文章,我都認真拜讀過了。
應該說你的研究有重大突破。
” “取得較大進展,”杜瓦爾更正說,“在采用健康基因取代染病基因方面取得了較大進展。
在今年發表的兩篇文章裡……” “我剛拜讀過你最近發表的文章,莫裡斯,用你自己的話說,在基因移植技術上獲得了令人難以置信的長足進步。
” “是的。
” “她是誰?” “巴特裡斯鎮一個中年寡婦,名叫尤金妮亞-高蒂爾。
高蒂爾和一個叫讓的小侄兒住在一起,高蒂爾太太是他的監護人。
她果然從某個地方找到一本已經發黴的日記本。
我很懷疑她是否讀過。
她對早不在人世的伯納德特毫無興趣,隻關心那個逐漸長大成人的侄兒和他的前程。
我走到她跟前,要她給我看看那本日記,表示教堂願意作為一件文物收買下來。
高蒂爾太太輕輕把我推到一邊,急忙翻看那本日記。
她這才第一次讀到聖母瑪利亞告訴伯納德特的秘密,知道聖母瑪利亞不久将再次降臨盧爾德,高蒂爾太太終于明白自己擁有了稀世珍寶,自然我很快也知道了。
起初她的要價高得驚人,經過長時間讨價還價,雙方都做了讓步,最後教堂花一大筆錢買下了日記。
高蒂爾太太從此過上了好日子。
事實上,她買了一幢新房子,現在還舒舒服服地住在裡面。
” 阿曼達的好奇心愈來愈強,“你買下了全部的日記嗎?我聽說有一部是早期日記,記錄伯納德特的童年生活,是這樣嗎?” “當然我們想全部買下,但是我們最感興趣的是記錄伯納德特在山洞前的有關事情。
我讀過早期日記,寫得太多,主要是她在盧爾德成長過程中所經曆的艱苦生活,在巴特裡斯當牧羊女的一些日常瑣事。
我想買下配成完整的一套,事實證明是不可能的,高蒂爾太太不願割愛。
我猜她希望把日記留給侄兒做紀念,因為它記錄了在過去的日子裡她在巴特裡斯的艱苦生活。
不過,這并不重要,我已經得到了我想要的——聖母瑪利亞今年再次降臨盧爾德的振奮人心的消息。
我想我告訴你的日記的來龍去脈你全部清楚了,希望對你計劃寫作的心理學論文有所幫助。
” “真是太好了,”阿曼達說,“你已經把一切都告訴了我。
”她準備起身告别,“我隻是在想,去巴特裡斯鎮看看一定會很有意思。
” “也許沒什麼值得看的。
一百多年過去了,小鎮的變化并不大。
也許你能了解些伯納德特時代人們的生活方式。
” “哦,我得跑一趟。
你說——高蒂爾太太還住在那兒嗎?” “還住那兒。
聽人說,她買的房子距離拉格斯的貝格宅邸不遠。
眼下,貝格宅邸已成了巴特裡斯鎮的博物館了。
” “你看我能見到高蒂爾太太嗎?” “我不好說,”魯蘭神父把阿曼達送到門邊,“她是個倔強潑辣的女人,不大好客。
我想她很難改變多少,看着辦吧。
祝你走運。
” 正當保羅-克萊因伯格博士在琢磨如何治療伊迪絲-穆爾的病情時,他等候已久的巴黎長途電話鈴響了。
他一直在等候莫裡斯-杜瓦爾的電話。
今天早上秘書告訴他,杜瓦爾晚上8:30給他打電話。
克萊因伯格呆在阿斯托裡亞飯店這間陰森森的房間裡,心情煩躁,百無聊賴。
他坐在椅子上,不時瞄一下時鐘,試圖繼續讀最近發表的幾篇醫學論文(其中有杜瓦爾的兩篇),當時針指着8:30時,他把注意力轉移到桌上的電話機上,高興的是電話鈴立刻響了起來。
他拿起聽筒,盼望是杜瓦爾來的電話。
當他聽見杜瓦爾那熱情而急促的聲音時,感到非常高興。
“是你嗎,保羅?”杜瓦爾叫起來。
“是我。
” “好久好久不見了,”杜瓦爾說,“沒想到你會從盧爾德打來電話,你在那兒忙些什麼?” “發掘神聖的奇迹呀!”克萊因伯格答道。
杜瓦爾哈哈大笑起來,“今天所有的奇迹都發生在遺傳學家的實驗室裡。
” “别太大聲,我不想讓盧爾德的人聽見你的話,我正是為這方面的事找你,我想和你談談你眼下正在搞的科學奇迹。
” “這是我愛談的話題,保羅。
”杜瓦爾說,“你想知道些什麼?” “我知道你已經不搞常規腫瘤手術了,正全力以赴進行實驗室基因移植和遺傳工程——” “我來說明一下,”杜瓦爾打斷道,“我放棄常規腫瘤手術,是因為手術沒有多少成效,或者至少說是效果不明顯——但我的興趣仍在腫瘤方面。
我已經投入了大量的精力用來搞遺傳實驗,重點是腫瘤。
” 這樣看來,效果一定很好,克萊因伯格心裡想。
“你的實驗報告,你發表的那些在猴子、免于、老鼠身上進行實驗的文章,我都認真拜讀過了。
應該說你的研究有重大突破。
” “取得較大進展,”杜瓦爾更正說,“在采用健康基因取代染病基因方面取得了較大進展。
在今年發表的兩篇文章裡……” “我剛拜讀過你最近發表的文章,莫裡斯,用你自己的話說,在基因移植技術上獲得了令人難以置信的長足進步。
” “是的。