第14節
關燈
小
中
大
“你很配得上,這是你自個兒赢得的,”雷傑說。
他拉開門,“不過好戲才開場,等着瞧吧,裡邊還有呢。
” 倆人進入門廳,雷傑觀察着妻子,見她正專心地留意着整個主餐廳。
主餐廳空間很大,深藍和橙黃兩種格調色在燈光下交相輝映。
藍色的是牆和座位,橙黃的是蓋着桌面的台布。
每張餐桌上都放置着一個銀色的細花瓶,内裡插着一朵粉紅色的玫瑰,透露着别緻高雅的情調。
在每張餐桌的正上方,那鍍鉻的吊燈給人以暖融融的感覺。
主餐廳裡已人滿為患,另有一部分人擠在遠處的雞尾酒廳裡。
“太妙了。
”伊迪絲不由驚歎道。
“這是我們的,”雷傑傲然地說。
“走吧,讓你看看能使你大吃一驚的東西。
” 當他倆在餐桌間穿行時,詹姆特急匆匆趕過來站在他們面前。
他那副高盧人特有的面龐在欣然地笑着。
“歡迎你,伊迪絲。
”他邊打着招呼,邊捧着她的一隻柔軟的手輕輕吻了吻。
“今晚的慶祝活動要開始了,雷傑和我陪同你到你的座位上。
” 這是主餐廳中最大的一張圓桌,隻有一個座位空着。
座位前的台面上放着一塊小牌子,上面寫有燙金小字:為獲得奇迹的太太伊迪絲-穆爾和她的客人們而備。
“噢,不——”伊迪絲脫口而出,但她随即又用手捂住了嘴。
“你最配,”雷傑邊說邊同詹姆特一道領她到放有牌子的座位前。
“我——我實在是難為情。
”伊迪絲辯白着,但她仍被迫地坐在那位子上。
她掃視了一番圓桌一周的另外九把椅子後問道:“貴賓們,我們都同什麼樣的貴賓一道進餐?” “知道嗎?就是那些想見你的人,那些渴望親自聆聽你那精彩故事的人,那些一想起要見你就激動不已的人,”雷傑一副歡喜雀躍的神态。
“我們印了一些傳單,今天它已傳遍整個盧爾德。
上百遊客來電預定座位,足夠把這張桌子一周的座位排滿。
讓-詹姆特的先前的生意從未這樣叫好過。
” “但是,雷傑,下星期一後會發生什麼呢?” “什麼下星期一後?” “下星期一後我就不在這裡了,那時我回到倫敦了。
” 雷傑猶豫片刻,“我——我倒希望也許我能說服你,讓你再呆上一周。
” “可我有我的工作。
哦,即使我可以推遲回去,那第二周後你又邀請誰坐在這兒呢?” 雷傑有些吞吞吐吐:“我們正考慮找個替身。
” “一個什麼?” “就是代替你的人。
我們認為她應是你的一個好朋友,得先把你的故事,就是有關你康複的故事排練好。
也許這人應有你的照片,上有你的簽名,人們就會感到受到護佑。
” 伊迪絲甚為沮喪:“噢,雷傑,這聽起來太可怕了。
” “他們不會白花錢的,相信我好了。
”雷傑急切地說。
說完他轉過身子,開始用手扳自己的手指,使它發出卡吧聲。
詹姆特匆忙地舉着一份菜單,就像舉着一面旗幟般地走了過來。
雷傑一把抓住合夥人的衣袖,拖到身邊。
“讓-克勞德,我妻子想知道我們這些客人是否在這兒白花錢,快,快些告訴她。
” “這可是一頓盛餐,帕夏似的盛宴。
”詹姆特邊說邊打開菜單,清了清嗓子,準備報菜名:“美味佳肴,僅此一桌。
”他開始讀了起來。
“西瓜解熱飲料和本地産的未經任何加工的火腿,接下來是香芹菜鹵鴨,然後是比利牛斯山産的幹酪,餐後甜點是巧克力糖,最後是每人一小筐水果。
” 伊迪絲舉起手。
“讓我看看菜單。
” 詹姆特瞥了雷傑一眼,接着聳了聳肩,然後将菜單遞給了她。
她迅速浏覽了一遍,擡起頭,臉上露出了不快。
“你們居然要收這麼多錢——我真不敢相信,還有這麼昂貴的服務費。
” “可是這一桌具有特别的吸引力,”詹姆特說,“每個人都已準備付這筆錢。
哦,很抱歉,我必須去招呼客人,他們正在等着呢。
” 伊迪絲瞪着眼盯着雷傑。
“我不要這樣,雷傑,我不能這樣,像這樣地玩弄利用人們。
這純粹是剝削。
” 雷傑被激怒了。
“伊迪絲,看在上帝的面上,你應幫助那些需要你幫助的人,那些希望從你的康複過程中得到啟示的人。
” “幫助别人是好事,但應該是無償的,不應該敲别人的竹杠。
”她晃了晃菜單,“這樣就貶低了發生在我身上的奇迹。
我認為上帝對這件事也不會高興的。
” “他會對一個妻子向她的丈夫伸出援助之手表示滿意的,”雷傑極力辯解說。
他朝旁邊瞥了一眼。
“我們過一會再争論。
瓊-克勞德斯正帶着客人過來。
伊迪絲,對他們友好一些,告訴他們你的故事,回答他們提出的問題。
” 詹姆特已經在為客人們安排座位,客人們入座時,詹姆特一一地介紹給伊迪絲和雷傑,詹姆特非常流暢如數家珍般地介紹說:“這位是來自紐約的塞缪爾-塔利先生,據我所知,穆爾太太已經見過他了……這位是納塔爾-裡納爾迪小姐,從羅馬來,還有這位從馬德裡來的米凱爾-赫爾塔多光生,是馬德裡,是吧?……這兩位是帕斯卡爾先生及太太,是來自波爾多……這兩位是法雷爾夫人和她的兒子馬斯特-傑米,是從多倫多來的。
”詹姆特走到這位坐在輪椅上的九歲男孩傑米的身後。
“唉,傑米,讓我把這椅子搬開,
他拉開門,“不過好戲才開場,等着瞧吧,裡邊還有呢。
” 倆人進入門廳,雷傑觀察着妻子,見她正專心地留意着整個主餐廳。
主餐廳空間很大,深藍和橙黃兩種格調色在燈光下交相輝映。
藍色的是牆和座位,橙黃的是蓋着桌面的台布。
每張餐桌上都放置着一個銀色的細花瓶,内裡插着一朵粉紅色的玫瑰,透露着别緻高雅的情調。
在每張餐桌的正上方,那鍍鉻的吊燈給人以暖融融的感覺。
主餐廳裡已人滿為患,另有一部分人擠在遠處的雞尾酒廳裡。
“太妙了。
”伊迪絲不由驚歎道。
“這是我們的,”雷傑傲然地說。
“走吧,讓你看看能使你大吃一驚的東西。
” 當他倆在餐桌間穿行時,詹姆特急匆匆趕過來站在他們面前。
他那副高盧人特有的面龐在欣然地笑着。
“歡迎你,伊迪絲。
”他邊打着招呼,邊捧着她的一隻柔軟的手輕輕吻了吻。
“今晚的慶祝活動要開始了,雷傑和我陪同你到你的座位上。
” 這是主餐廳中最大的一張圓桌,隻有一個座位空着。
座位前的台面上放着一塊小牌子,上面寫有燙金小字:為獲得奇迹的太太伊迪絲-穆爾和她的客人們而備。
“噢,不——”伊迪絲脫口而出,但她随即又用手捂住了嘴。
“你最配,”雷傑邊說邊同詹姆特一道領她到放有牌子的座位前。
“我——我實在是難為情。
”伊迪絲辯白着,但她仍被迫地坐在那位子上。
她掃視了一番圓桌一周的另外九把椅子後問道:“貴賓們,我們都同什麼樣的貴賓一道進餐?” “知道嗎?就是那些想見你的人,那些渴望親自聆聽你那精彩故事的人,那些一想起要見你就激動不已的人,”雷傑一副歡喜雀躍的神态。
“我們印了一些傳單,今天它已傳遍整個盧爾德。
上百遊客來電預定座位,足夠把這張桌子一周的座位排滿。
讓-詹姆特的先前的生意從未這樣叫好過。
” “但是,雷傑,下星期一後會發生什麼呢?” “什麼下星期一後?” “下星期一後我就不在這裡了,那時我回到倫敦了。
” 雷傑猶豫片刻,“我——我倒希望也許我能說服你,讓你再呆上一周。
” “可我有我的工作。
哦,即使我可以推遲回去,那第二周後你又邀請誰坐在這兒呢?” 雷傑有些吞吞吐吐:“我們正考慮找個替身。
” “一個什麼?” “就是代替你的人。
我們認為她應是你的一個好朋友,得先把你的故事,就是有關你康複的故事排練好。
也許這人應有你的照片,上有你的簽名,人們就會感到受到護佑。
” 伊迪絲甚為沮喪:“噢,雷傑,這聽起來太可怕了。
” “他們不會白花錢的,相信我好了。
”雷傑急切地說。
說完他轉過身子,開始用手扳自己的手指,使它發出卡吧聲。
詹姆特匆忙地舉着一份菜單,就像舉着一面旗幟般地走了過來。
雷傑一把抓住合夥人的衣袖,拖到身邊。
“讓-克勞德,我妻子想知道我們這些客人是否在這兒白花錢,快,快些告訴她。
” “這可是一頓盛餐,帕夏似的盛宴。
”詹姆特邊說邊打開菜單,清了清嗓子,準備報菜名:“美味佳肴,僅此一桌。
”他開始讀了起來。
“西瓜解熱飲料和本地産的未經任何加工的火腿,接下來是香芹菜鹵鴨,然後是比利牛斯山産的幹酪,餐後甜點是巧克力糖,最後是每人一小筐水果。
” 伊迪絲舉起手。
“讓我看看菜單。
” 詹姆特瞥了雷傑一眼,接着聳了聳肩,然後将菜單遞給了她。
她迅速浏覽了一遍,擡起頭,臉上露出了不快。
“你們居然要收這麼多錢——我真不敢相信,還有這麼昂貴的服務費。
” “可是這一桌具有特别的吸引力,”詹姆特說,“每個人都已準備付這筆錢。
哦,很抱歉,我必須去招呼客人,他們正在等着呢。
” 伊迪絲瞪着眼盯着雷傑。
“我不要這樣,雷傑,我不能這樣,像這樣地玩弄利用人們。
這純粹是剝削。
” 雷傑被激怒了。
“伊迪絲,看在上帝的面上,你應幫助那些需要你幫助的人,那些希望從你的康複過程中得到啟示的人。
” “幫助别人是好事,但應該是無償的,不應該敲别人的竹杠。
”她晃了晃菜單,“這樣就貶低了發生在我身上的奇迹。
我認為上帝對這件事也不會高興的。
” “他會對一個妻子向她的丈夫伸出援助之手表示滿意的,”雷傑極力辯解說。
他朝旁邊瞥了一眼。
“我們過一會再争論。
瓊-克勞德斯正帶着客人過來。
伊迪絲,對他們友好一些,告訴他們你的故事,回答他們提出的問題。
” 詹姆特已經在為客人們安排座位,客人們入座時,詹姆特一一地介紹給伊迪絲和雷傑,詹姆特非常流暢如數家珍般地介紹說:“這位是來自紐約的塞缪爾-塔利先生,據我所知,穆爾太太已經見過他了……這位是納塔爾-裡納爾迪小姐,從羅馬來,還有這位從馬德裡來的米凱爾-赫爾塔多光生,是馬德裡,是吧?……這兩位是帕斯卡爾先生及太太,是來自波爾多……這兩位是法雷爾夫人和她的兒子馬斯特-傑米,是從多倫多來的。
”詹姆特走到這位坐在輪椅上的九歲男孩傑米的身後。
“唉,傑米,讓我把這椅子搬開,