第六章 深夜的憂慮
關燈
小
中
大
入夜後,行政官的府邸幾乎與仙境無異。
夜花(并非地球土生土長的)綻開白色肥厚的花瓣,将淡雅的清香傳遍府邸各個角落。
府邸建築采用不鏽鋁合金作材料,巧妙地摻入人造矽酸鹽纖維。
在經過偏振的月光照耀下,那些纖維閃着暗淡的紫光,與周圍的金屬光澤相映成趣。
恩尼亞斯凝望着天上的星辰。
在他看來,衆星才是真正的美,因為它們代表了帝國。
地球的夜空介于兩個極端之間。
它不像中央世界的夜空,有着無法逼視的壯觀天象——燦爛的星辰擠成一團,競相發出耀眼的光芒,在星光爆滿的情況下,幾乎見不到所謂的黑夜。
它也不像外緣的夜空那般孤寂莊嚴——天球上隻挂着幾顆遙遙相對的暗淡孤星,勉強打破濃密的黑暗,銀河則是橫跨天際的乳白色透鏡,也好像漂浮在天邊的鑽石粉末,完全看不出由無數恒星組成。
在地球上,随時能看見兩千顆恒星。
現在恩尼亞斯可以看到天狼星,而圍繞着它的某顆行星,是帝國人口最多的十大行星之一。
他也看得到大角,那是他故鄉星區的首府所在地。
至于帝國首都世界川陀的太陽,則隐藏在星河某個角落,即使利用望遠鏡,也無法從一片光海中分辨出來。
一隻柔軟的手掌突然按在他肩頭,他也伸出手來握住了那隻手。
“芙洛拉?”他悄聲道。
“最好沒錯,”傳來的是她半開玩笑的聲音,“你可知道,你從芝加回來一直沒合過眼?還有你可知道,現在已經接近清晨?……要不要我叫人把早餐送到這兒來?” “有何不可?”他愛憐地擡頭望着她,在黑暗中摸索着她臉頰旁一绺棕發,然後緊緊抓在手中,“你一定要跟我一起守夜,模糊了這對銀河中最美麗的眼睛?” 她拉回自己的頭發,柔聲答道:“而你,則想用甜言蜜語糊住我的眼睛。
但我以前也看過你像這個樣子,你的心事一點都瞞不了我。
今晚什麼事讓你操心,親愛的?” “啊,就是一向讓我操心的那件事,就是我讓你埋沒在這裡。
其實,不論在銀河哪個總督社會中,你都會是最出色的佳人。
” “還有别的嗎?好啦,恩尼亞斯,我可不要被你愚弄。
” 恩尼亞斯在黑暗中搖了搖頭,又說:“我不知道。
我想,是許多小難題累積在一起,終于使我吃不消了。
謝克特和他的突觸放大器是一樁;這個考古學家,艾伐丹,和他的那些理論又是一樁。
還有其他的事,其他的事。
哦,有什麼用呢,芙洛拉,我在這裡什麼事都做不好。
” “今天清晨這個時候,當然不是測驗自己士氣的最佳時機。
” 恩尼亞斯卻咬牙切齒地說:“這些地球人!為何這麼小的一群,會成為帝國這麼大的負擔?你記得嗎,芙洛拉,我剛被指派接任行政官職位時,那個老法勞爾——前任的行政官——對我所做的警告,說這個職位有多難做?……他是對的。
若說他說錯了什麼,就是他的警告還不夠徹底。
我當時卻嘲笑他,私底下
夜花(并非地球土生土長的)綻開白色肥厚的花瓣,将淡雅的清香傳遍府邸各個角落。
府邸建築采用不鏽鋁合金作材料,巧妙地摻入人造矽酸鹽纖維。
在經過偏振的月光照耀下,那些纖維閃着暗淡的紫光,與周圍的金屬光澤相映成趣。
恩尼亞斯凝望着天上的星辰。
在他看來,衆星才是真正的美,因為它們代表了帝國。
地球的夜空介于兩個極端之間。
它不像中央世界的夜空,有着無法逼視的壯觀天象——燦爛的星辰擠成一團,競相發出耀眼的光芒,在星光爆滿的情況下,幾乎見不到所謂的黑夜。
它也不像外緣的夜空那般孤寂莊嚴——天球上隻挂着幾顆遙遙相對的暗淡孤星,勉強打破濃密的黑暗,銀河則是橫跨天際的乳白色透鏡,也好像漂浮在天邊的鑽石粉末,完全看不出由無數恒星組成。
在地球上,随時能看見兩千顆恒星。
現在恩尼亞斯可以看到天狼星,而圍繞着它的某顆行星,是帝國人口最多的十大行星之一。
他也看得到大角,那是他故鄉星區的首府所在地。
至于帝國首都世界川陀的太陽,則隐藏在星河某個角落,即使利用望遠鏡,也無法從一片光海中分辨出來。
一隻柔軟的手掌突然按在他肩頭,他也伸出手來握住了那隻手。
“芙洛拉?”他悄聲道。
“最好沒錯,”傳來的是她半開玩笑的聲音,“你可知道,你從芝加回來一直沒合過眼?還有你可知道,現在已經接近清晨?……要不要我叫人把早餐送到這兒來?” “有何不可?”他愛憐地擡頭望着她,在黑暗中摸索着她臉頰旁一绺棕發,然後緊緊抓在手中,“你一定要跟我一起守夜,模糊了這對銀河中最美麗的眼睛?” 她拉回自己的頭發,柔聲答道:“而你,則想用甜言蜜語糊住我的眼睛。
但我以前也看過你像這個樣子,你的心事一點都瞞不了我。
今晚什麼事讓你操心,親愛的?” “啊,就是一向讓我操心的那件事,就是我讓你埋沒在這裡。
其實,不論在銀河哪個總督社會中,你都會是最出色的佳人。
” “還有别的嗎?好啦,恩尼亞斯,我可不要被你愚弄。
” 恩尼亞斯在黑暗中搖了搖頭,又說:“我不知道。
我想,是許多小難題累積在一起,終于使我吃不消了。
謝克特和他的突觸放大器是一樁;這個考古學家,艾伐丹,和他的那些理論又是一樁。
還有其他的事,其他的事。
哦,有什麼用呢,芙洛拉,我在這裡什麼事都做不好。
” “今天清晨這個時候,當然不是測驗自己士氣的最佳時機。
” 恩尼亞斯卻咬牙切齒地說:“這些地球人!為何這麼小的一群,會成為帝國這麼大的負擔?你記得嗎,芙洛拉,我剛被指派接任行政官職位時,那個老法勞爾——前任的行政官——對我所做的警告,說這個職位有多難做?……他是對的。
若說他說錯了什麼,就是他的警告還不夠徹底。
我當時卻嘲笑他,私底下