第二十四章 飛行
關燈
小
中
大
52.
克萊爾菲舍爾目瞪口呆地看着超光速号(TheSuperluminal)。
這是他第一次見到,并向黛莎溫代爾看了一眼,他看出在她微笑之下帶着擁有者的驕傲。
它靜靜地待在一個巨大的山洞之中,裡頭有三層安全防護網。
四周看得到人們在工作,不過大多數的工作還是靠着(非人型化的)電子機器人在操作。
菲舍爾見過許多太空船,為着各種不同的功能而有各種不同的設計模型,不過他從未見過一艘像超光速号的外型從未見過這令人退避三舍的外觀。
若他事先不曉得這是什麼東西,光是用猜的,他絕不可能認為那是一艘太空船。
要怎麼說呢?在一方面,他不想激怒溫代爾。
另一方面,她明顯地在等待他的評論,而她期待的正是贊美。
于是他柔和地說道,這真是一種奇異的優雅外型好像黃蜂一樣。
她對奇異的優雅這種形容微微一笑,菲舍爾慶幸他選對了用詞。
不過她接着說道,你所謂的黃蜂外型是什麼意思,克萊爾? 我指的是一種昆蟲,克萊爾說道。
我知道你們在亞德利亞上對昆蟲所識不多。
我們知道昆蟲,溫代爾說道。
我們可能沒有像地球上那樣種類豐富 你們可能沒有黃蜂。
一種會蜇人的昆蟲,外型就像他指着超光速号。
它們在前方也有膨起的部分,另一個膨起部分在後方,中間是個狹窄的單元連結。
真的?她突然閃爍新的興趣,轉頭看着超光速号。
如果可以的話,幫我找張黃蜂的圖片。
我或許可以從這昆蟲得到船身設計的啟發。
菲舍爾說道,為什麼是這樣的形狀,假如你不是從黃蜂所得到的靈感? 我們必須從幾何結構中,找出将船身整體移動的最大機率。
實際上,超空間力場傾向于圓柱狀地将物體拉向無窮,在某些方面,你必須讓它朝這方面而去。
另一方面,你也不希望完全順着這種趨勢。
事實上也辦不到,因此你必須将它密封成凸起的形狀。
力場隻存在于艙内,靠着強大的交流電磁場來維持與包覆,然後你并不是真的很想聽這種理論,是嗎? 我想,不要再說下去了,菲舍爾微笑說道。
我已經聽得夠多了。
但既然我獲準看到 聽了不要生氣,溫代爾說道,将她的手環住他的腰。
這完全還是屬于機密性質。
有時候他們會讨厭我在這兒礙手礙腳。
我想,他們一直在抱怨,這個可疑的殖民地人真是愛管閑事,希望我不是設計超空間力場的那個人,這樣的話他們就可以把我從這兒踢出去了。
無論如何,現在事情已經進行到相當明朗的程度,而我也可以安排你過來看看了。
最後你會搭上它的,而我希望你能夠喜歡它。
她遲疑了一下,補充說道,也喜歡我。
他看着她并說道,你知道我喜歡你,黛莎,就算沒有眼前的這一切。
他将手環在她的肩膀上。
我愈來愈老了,克萊爾,她說道。
這種過程不會停止的。
而且我也愈來愈不能令你滿意。
現在我和你在一起七年了,正進入第八個年頭,而我也沒有往昔那種想換換另一個男人的感覺。
菲舍爾說道,這是悲劇嗎?或許是因為你太投入這項計劃了。
現在這艘船已經完成,你可能會感到解脫,并且有時間再度開始挑選男人了。
不,我沒有那種想法。
我沒有必要。
不過你還好嗎?我知道我經常忽略了你。
沒有問題。
當你因為工作而忽略了我,我也相當滿足。
我和你一樣急于見到這艘船的完成,親愛的,我做過的一個噩夢是當一切都準備好之後,你和我都已經老得不準上船了。
他再次微笑,這次是帶着明顯的悲歎。
你在意到你的年紀,黛莎,别忘記我也是一樣不再年輕。
再過不到兩年,我就五十歲了。
不過我有個問題,雖然可能會令人失望,但我還是想問。
問吧。
你安排讓我搭上這艘船,讓我獲準進入這聖堂中的聖堂。
要不是計劃近于完成階段,哥羅帕茨基是不會同意這件事的。
他對于安全的病态顧慮和田名山同出一轍。
是的,如果僅考慮超空間力場這方面,這艘船已準備好了。
開始運作了嗎? 還沒有。
還有一些事情要處理,不過那都和超空間力場沒有關連。
我想,還有測試飛行要做。
以一群船員登船測試,當然要。
若是無人測試的結果,則無法知道維生系統是否可以運作。
就算是以動物測試也無法保證什麼。
誰會搭上這第一趟旅程? 從計劃中的志願者選出合格的人。
那麼你呢? 我是唯一不需志願測試的人。
我一定要去。
我不信任其他人在緊急狀況下做的決定。
那麼我也去?克萊爾說道。
不,你不用去。
菲舍爾臉上突然隐隐出現惱怒的神情。
那項安排說 并不是在測試飛行上,克萊爾。
那麼,什麼時候才會結束? 很難講。
要看什麼樣的問題會發生。
如果事情一切都順利的話,二到三次飛行應該就足夠了。
那要花上幾個月。
第一次測試飛行在什麼時候? 這我就不知道了,克萊爾。
我們還在建造這艘船當中。
你說它已經可以飛了。
這是他第一次見到,并向黛莎溫代爾看了一眼,他看出在她微笑之下帶着擁有者的驕傲。
它靜靜地待在一個巨大的山洞之中,裡頭有三層安全防護網。
四周看得到人們在工作,不過大多數的工作還是靠着(非人型化的)電子機器人在操作。
菲舍爾見過許多太空船,為着各種不同的功能而有各種不同的設計模型,不過他從未見過一艘像超光速号的外型從未見過這令人退避三舍的外觀。
若他事先不曉得這是什麼東西,光是用猜的,他絕不可能認為那是一艘太空船。
要怎麼說呢?在一方面,他不想激怒溫代爾。
另一方面,她明顯地在等待他的評論,而她期待的正是贊美。
于是他柔和地說道,這真是一種奇異的優雅外型好像黃蜂一樣。
她對奇異的優雅這種形容微微一笑,菲舍爾慶幸他選對了用詞。
不過她接着說道,你所謂的黃蜂外型是什麼意思,克萊爾? 我指的是一種昆蟲,克萊爾說道。
我知道你們在亞德利亞上對昆蟲所識不多。
我們知道昆蟲,溫代爾說道。
我們可能沒有像地球上那樣種類豐富 你們可能沒有黃蜂。
一種會蜇人的昆蟲,外型就像他指着超光速号。
它們在前方也有膨起的部分,另一個膨起部分在後方,中間是個狹窄的單元連結。
真的?她突然閃爍新的興趣,轉頭看着超光速号。
如果可以的話,幫我找張黃蜂的圖片。
我或許可以從這昆蟲得到船身設計的啟發。
菲舍爾說道,為什麼是這樣的形狀,假如你不是從黃蜂所得到的靈感? 我們必須從幾何結構中,找出将船身整體移動的最大機率。
實際上,超空間力場傾向于圓柱狀地将物體拉向無窮,在某些方面,你必須讓它朝這方面而去。
另一方面,你也不希望完全順着這種趨勢。
事實上也辦不到,因此你必須将它密封成凸起的形狀。
力場隻存在于艙内,靠着強大的交流電磁場來維持與包覆,然後你并不是真的很想聽這種理論,是嗎? 我想,不要再說下去了,菲舍爾微笑說道。
我已經聽得夠多了。
但既然我獲準看到 聽了不要生氣,溫代爾說道,将她的手環住他的腰。
這完全還是屬于機密性質。
有時候他們會讨厭我在這兒礙手礙腳。
我想,他們一直在抱怨,這個可疑的殖民地人真是愛管閑事,希望我不是設計超空間力場的那個人,這樣的話他們就可以把我從這兒踢出去了。
無論如何,現在事情已經進行到相當明朗的程度,而我也可以安排你過來看看了。
最後你會搭上它的,而我希望你能夠喜歡它。
她遲疑了一下,補充說道,也喜歡我。
他看着她并說道,你知道我喜歡你,黛莎,就算沒有眼前的這一切。
他将手環在她的肩膀上。
我愈來愈老了,克萊爾,她說道。
這種過程不會停止的。
而且我也愈來愈不能令你滿意。
現在我和你在一起七年了,正進入第八個年頭,而我也沒有往昔那種想換換另一個男人的感覺。
菲舍爾說道,這是悲劇嗎?或許是因為你太投入這項計劃了。
現在這艘船已經完成,你可能會感到解脫,并且有時間再度開始挑選男人了。
不,我沒有那種想法。
我沒有必要。
不過你還好嗎?我知道我經常忽略了你。
沒有問題。
當你因為工作而忽略了我,我也相當滿足。
我和你一樣急于見到這艘船的完成,親愛的,我做過的一個噩夢是當一切都準備好之後,你和我都已經老得不準上船了。
他再次微笑,這次是帶着明顯的悲歎。
你在意到你的年紀,黛莎,别忘記我也是一樣不再年輕。
再過不到兩年,我就五十歲了。
不過我有個問題,雖然可能會令人失望,但我還是想問。
問吧。
你安排讓我搭上這艘船,讓我獲準進入這聖堂中的聖堂。
要不是計劃近于完成階段,哥羅帕茨基是不會同意這件事的。
他對于安全的病态顧慮和田名山同出一轍。
是的,如果僅考慮超空間力場這方面,這艘船已準備好了。
開始運作了嗎? 還沒有。
還有一些事情要處理,不過那都和超空間力場沒有關連。
我想,還有測試飛行要做。
以一群船員登船測試,當然要。
若是無人測試的結果,則無法知道維生系統是否可以運作。
就算是以動物測試也無法保證什麼。
誰會搭上這第一趟旅程? 從計劃中的志願者選出合格的人。
那麼你呢? 我是唯一不需志願測試的人。
我一定要去。
我不信任其他人在緊急狀況下做的決定。
那麼我也去?克萊爾說道。
不,你不用去。
菲舍爾臉上突然隐隐出現惱怒的神情。
那項安排說 并不是在測試飛行上,克萊爾。
那麼,什麼時候才會結束? 很難講。
要看什麼樣的問題會發生。
如果事情一切都順利的話,二到三次飛行應該就足夠了。
那要花上幾個月。
第一次測試飛行在什麼時候? 這我就不知道了,克萊爾。
我們還在建造這艘船當中。
你說它已經可以飛了。