2.魁北克
關燈
小
中
大
9月5日起錨,我們深情地告别了格羅斯島。
當帆船駛入河道中央時,我依依不舍地向即将離去的美麗海濱望了最後一眼。
格羅斯島和它周圍的小島群依偎在聖勞倫斯河的臂彎中,沐浴着清晨明媚的陽光,看上去就像一個剛從嘈雜的海水中浮現出來的小小伊甸園。
要是能在餘下的秋日裡體味那醉人風景的浪漫情調,那将是何等的喜悅!然而我們的船迎着宜人的微風鼓起了白色的風帆,于是這仙境般的美景逐漸從我的視線中消失,将成為永久的記憶。
天氣暖和,無雲的天空那特有的淡藍色使加拿大的海水和天空鮮亮璀璨,即便身處更有利的緯度位置,這也是不曾見過的。
空氣清新宜人,太陽閃着非同尋常的光芒,照亮了正在變色的森林,仿佛用千萬種亮麗鮮活的顔料豐厚美豔地塗了一層。
巨大的河流在強勁的微風推動下,波光閃閃,奔騰向前,急促的波濤湧起時頂上閃着雪白的浪花。
假如再沒有比這條壯麗的大河更引人入勝的風景的話,那麼它的寬闊、幽深和水的清澈透明,以及它對于殖民地舉足輕重的意義将足以引人矚目,并值得每一位有思想的人來贊美。
我将永遠不會忘記從格羅斯島到魁北克的短暫旅程。
我樂于,在這多年光陰流逝後,回憶那曾激起我胸中驚喜之情的每一件往事,這條高貴河流的一彎一折都是美麗、莊嚴與力量的奇妙結合啊;人的思想是如何随着偉大壯觀的自然風景而發展進化,并懷着對造物主的感激與崇拜而升華,以感懷上帝将這個塵世創造得如此完美,令人歎服——一座充滿生機的有着天穹般拱頂的廟宇,接受所有朝聖者的頂禮膜拜。
當船繞過利維角在魁北克前停泊時,我的每一縷思緒都沉浸于眼前的所見所感。
這是何等的美景啊!世界還能再創造出這樣一個奇景嗎?愛丁堡曾是我對于自然美景的至高理想——北部高地的幻影曾一度越過大西洋萦繞在我的夢中。
然而,在魁北克面前,所有這些往事的追憶都黯然失色了。
大自然傾注了全部心血形成這令人歎為觀止的壯麗景象。
山脈高聳突兀,雲霧鐐繞,其下則瀑布飛濺,發出雷鳴般的轟響;森林、岩石、河流齊心協力将這幅圖畫修飾得更加完美,以不負神聖的創世者。
這座城市所在的河岸陡峭險峻,高高壘起,底部倒映在平靜幽深的河水中,大大增添了那一帶的浪漫美。
秋日溫柔平靜的光輝與我四周肅穆莊嚴的氛圍配合得天衣無縫,默默潛入我的心靈深處,以至于我的精神完全折服在這一切面前,我不禁感動得淚水盈眶。
是的,我全然不顧周圍關注的人群,斜倚在船舷上,孩子般地大哭起來——這不是悲傷的眼淚,而是發自内心的純粹的喜悅。
我耳不聞身邊的竊竊低語,眼不見狹窄的甲闆上擁擠躁動的人群——此刻我心與上帝獨在,他榮耀的光輝存在于構成這神奇景觀的萬物之中,随處可見。
言辭遠不能描繪它留給我的印象和所引發的激情。
身處這樣一座神聖的殿堂,我所能呈獻的惟一敬意便是我的淚水——世人眼中曾流過的最誠摯的淚水。
我從未如此強烈地感受到自己的卑微渺小和上帝無限的力量與尊嚴。
加拿大人民,為你們美麗的城市歡呼吧!歡呼,莫辜負于她——因為我們的後世子孫中幾乎沒有人能夠指着魁北克這樣的地方宣稱:“她是我們的!上帝将她的美麗和力量賜予我們,我們将為她的光榮而生,為捍衛她的自由與權利不惜去死——讓她昂首挺胸立于世界民族之林!” 看看魁北克所處的位置吧!這座城坐落在自豪地撐起山丘的岩石上,猶如一位女王臨水而坐,令人肅然起敬,連河水流到這裡也緩住激流洶湧,去親吻她可愛的雙腳。
加拿大人民!——隻要你們繼續忠誠于自己和自己的祖國,又有什麼樣的外國入侵者敢将他們異國的戰旗插上這岩石築起的高地,或者敢涉足這大自然創造的堅不可摧的要塞?在友誼、忠誠與愛的基礎上團結起來,有什麼你們創造不了的奇迹?有什麼你們得不到的巨大财富和顯赫地位?你看聖勞倫斯河,這小河小溪彙集成的大動脈,發源于世界的巾心,縱橫交錯地穿過那片土地,給流經地區帶來财富和肥沃的土壤。
沿着它美麗的河岸,來自氣候迥異、地域偏遠的豐饒物産從一個鎮運送到另一個鎮,是什麼樣的有關未來偉大繁榮的藍圖萦繞于你們的腦際?永不要放棄這些固有的優勢而成為那個偉大共和國的附庸——你們應耐心、忠實、溫順地服侍生育你們的偉大母親,你們是她的兒女,正是她賦予你們生命和政治地位,每時每刻她都願意宣告你們的童年已結束,并要求你們自強自立,成為自由的加拿大人; 加拿大兒女們在不列颠的母親啊!你們漸漸對加拿大擁有了同樣的熱情,正如你們想起自己的輝煌時心中滿懷激動一樣。
你們教會兒女們去熱愛加拿大,并将之推崇為世間第一流的、最幸福、最獨立的國家,規勸他們不要負于祖國——要笃信她目前的繁榮和将來的強盛。
如果他們真正長大成人了的話,就應該竭盡才智去實現這光榮的目标。
讓你們的兒女為他們的誕生
當帆船駛入河道中央時,我依依不舍地向即将離去的美麗海濱望了最後一眼。
格羅斯島和它周圍的小島群依偎在聖勞倫斯河的臂彎中,沐浴着清晨明媚的陽光,看上去就像一個剛從嘈雜的海水中浮現出來的小小伊甸園。
要是能在餘下的秋日裡體味那醉人風景的浪漫情調,那将是何等的喜悅!然而我們的船迎着宜人的微風鼓起了白色的風帆,于是這仙境般的美景逐漸從我的視線中消失,将成為永久的記憶。
天氣暖和,無雲的天空那特有的淡藍色使加拿大的海水和天空鮮亮璀璨,即便身處更有利的緯度位置,這也是不曾見過的。
空氣清新宜人,太陽閃着非同尋常的光芒,照亮了正在變色的森林,仿佛用千萬種亮麗鮮活的顔料豐厚美豔地塗了一層。
巨大的河流在強勁的微風推動下,波光閃閃,奔騰向前,急促的波濤湧起時頂上閃着雪白的浪花。
假如再沒有比這條壯麗的大河更引人入勝的風景的話,那麼它的寬闊、幽深和水的清澈透明,以及它對于殖民地舉足輕重的意義将足以引人矚目,并值得每一位有思想的人來贊美。
我将永遠不會忘記從格羅斯島到魁北克的短暫旅程。
我樂于,在這多年光陰流逝後,回憶那曾激起我胸中驚喜之情的每一件往事,這條高貴河流的一彎一折都是美麗、莊嚴與力量的奇妙結合啊;人的思想是如何随着偉大壯觀的自然風景而發展進化,并懷着對造物主的感激與崇拜而升華,以感懷上帝将這個塵世創造得如此完美,令人歎服——一座充滿生機的有着天穹般拱頂的廟宇,接受所有朝聖者的頂禮膜拜。
當船繞過利維角在魁北克前停泊時,我的每一縷思緒都沉浸于眼前的所見所感。
這是何等的美景啊!世界還能再創造出這樣一個奇景嗎?愛丁堡曾是我對于自然美景的至高理想——北部高地的幻影曾一度越過大西洋萦繞在我的夢中。
然而,在魁北克面前,所有這些往事的追憶都黯然失色了。
大自然傾注了全部心血形成這令人歎為觀止的壯麗景象。
山脈高聳突兀,雲霧鐐繞,其下則瀑布飛濺,發出雷鳴般的轟響;森林、岩石、河流齊心協力将這幅圖畫修飾得更加完美,以不負神聖的創世者。
這座城市所在的河岸陡峭險峻,高高壘起,底部倒映在平靜幽深的河水中,大大增添了那一帶的浪漫美。
秋日溫柔平靜的光輝與我四周肅穆莊嚴的氛圍配合得天衣無縫,默默潛入我的心靈深處,以至于我的精神完全折服在這一切面前,我不禁感動得淚水盈眶。
是的,我全然不顧周圍關注的人群,斜倚在船舷上,孩子般地大哭起來——這不是悲傷的眼淚,而是發自内心的純粹的喜悅。
我耳不聞身邊的竊竊低語,眼不見狹窄的甲闆上擁擠躁動的人群——此刻我心與上帝獨在,他榮耀的光輝存在于構成這神奇景觀的萬物之中,随處可見。
言辭遠不能描繪它留給我的印象和所引發的激情。
身處這樣一座神聖的殿堂,我所能呈獻的惟一敬意便是我的淚水——世人眼中曾流過的最誠摯的淚水。
我從未如此強烈地感受到自己的卑微渺小和上帝無限的力量與尊嚴。
加拿大人民,為你們美麗的城市歡呼吧!歡呼,莫辜負于她——因為我們的後世子孫中幾乎沒有人能夠指着魁北克這樣的地方宣稱:“她是我們的!上帝将她的美麗和力量賜予我們,我們将為她的光榮而生,為捍衛她的自由與權利不惜去死——讓她昂首挺胸立于世界民族之林!” 看看魁北克所處的位置吧!這座城坐落在自豪地撐起山丘的岩石上,猶如一位女王臨水而坐,令人肅然起敬,連河水流到這裡也緩住激流洶湧,去親吻她可愛的雙腳。
加拿大人民!——隻要你們繼續忠誠于自己和自己的祖國,又有什麼樣的外國入侵者敢将他們異國的戰旗插上這岩石築起的高地,或者敢涉足這大自然創造的堅不可摧的要塞?在友誼、忠誠與愛的基礎上團結起來,有什麼你們創造不了的奇迹?有什麼你們得不到的巨大财富和顯赫地位?你看聖勞倫斯河,這小河小溪彙集成的大動脈,發源于世界的巾心,縱橫交錯地穿過那片土地,給流經地區帶來财富和肥沃的土壤。
沿着它美麗的河岸,來自氣候迥異、地域偏遠的豐饒物産從一個鎮運送到另一個鎮,是什麼樣的有關未來偉大繁榮的藍圖萦繞于你們的腦際?永不要放棄這些固有的優勢而成為那個偉大共和國的附庸——你們應耐心、忠實、溫順地服侍生育你們的偉大母親,你們是她的兒女,正是她賦予你們生命和政治地位,每時每刻她都願意宣告你們的童年已結束,并要求你們自強自立,成為自由的加拿大人; 加拿大兒女們在不列颠的母親啊!你們漸漸對加拿大擁有了同樣的熱情,正如你們想起自己的輝煌時心中滿懷激動一樣。
你們教會兒女們去熱愛加拿大,并将之推崇為世間第一流的、最幸福、最獨立的國家,規勸他們不要負于祖國——要笃信她目前的繁榮和将來的強盛。
如果他們真正長大成人了的話,就應該竭盡才智去實現這光榮的目标。
讓你們的兒女為他們的誕生