三
關燈
小
中
大
quo我會要你們的蘿蔔和圓白菜?&rdquo
&ldquo您請便,先生!&rdquo伊萬·馬特維奇小聲地說,&ldquo其實,您不用擔心,在這裡您會很方便的,&rdquo他又說了一句,&ldquo錢嘛&hellip&hellip舍妹可以等一等。
&rdquo &ldquo不行,我的情況變了,您聽見嗎?&rdquo &ldquo是,先生,随您的便!&rdquo伊萬·馬特維奇順從地說,後退了一步。
&ldquo好吧,我想一想,盡力把房子轉租出去!&rdquo奧勃洛莫夫說,向這位官員點了點頭。
&ldquo很難,不過您看着辦吧!&rdquo伊萬·馬特維奇最後說,鞠了三個躬,走出去了。
奧勃洛莫夫掏出錢夾子,數了數錢,總共隻有三百盧布。
他愣住了。
&ldquo我把錢用到哪兒去了呢?&rdquo他驚訝地、幾乎恐慌地問自己,&ldquo夏初從村裡送來一千二百盧布,現在就剩三百盧布了!&rdquo 他開始計算和回憶所有的開支,卻隻能記得二百五十盧布的賬。
&ldquo這錢都哪兒去了呢?&rdquo他說。
&ldquo紮哈爾,紮哈爾!&rdquo &ldquo您要什麼?&rdquo &ldquo我的錢都哪兒去了呢?我們沒有錢了!&rdquo他說。
紮哈爾開始翻自己的衣兜,掏出了一個半盧布銀币和一個十戈比的銀币,放在桌上。
&ldquo這是搬家時剩的,我忘了交給您。
&rdquo他說。
&ldquo你把這點零錢給我有啥用?你說,八百盧布都哪兒去了?&rdquo &ldquo我怎麼知道?我哪裡知道您把錢花到哪兒去了呢?您給馬車夫多少錢?&rdquo &ldquo是的,車費開支不少,&rdquo奧勃洛莫夫望着紮哈爾,回想起來說,&ldquo你記不記得在别墅時我給馬車夫多少錢?&rdquo &ldquo哪能記得呢?&rdquo紮哈爾說,&ldquo有一次您吩咐我給了三十盧布,這我還記得。
&rdquo &ldquo你要能用筆記下來就好了!&rdquo奧勃洛莫夫責怪地說,&ldquo人不識字,真是糟糕!&rdquo &ldquo感謝上帝,我活了一輩子,不識字,可也不比人差!&rdquo紮哈爾眼睛看着旁邊,頂了一句。
&ldquo施托爾茨說得對,需要在農村興辦學校!&rdquo奧勃洛莫夫說。
&ldquo聽人說,伊林斯基家有個當差的,識字,&rdquo紮哈爾繼續說,&ldquo可是把櫥櫃裡的銀器偷走了。
&rdquo &ldquo真的嗎?&rdquo奧勃洛莫夫膽怯地想,&ldquo是啊,這些識點字的人都是些沒有道德的人,上飯館,玩手風琴,喝茶&hellip&hellip不,辦學還早了點&hellip&hellip&rdquo &ldquo還有什麼地方花了錢呢?&rdquo他問。
&ldquo我怎麼知道?在别墅的時候,您不是給了米哈依·安德烈依奇&hellip&hellip&rdquo &ldquo是啊,&rdquo奧勃洛莫夫想起了這筆錢,高興起來,&ldquo我給了馬車夫三十盧布,好像又給了塔蘭季耶夫二十盧布&hellip&hellip還有呢?&rdquo 他若有所思地詢問似的看着紮哈爾,紮哈爾也憂郁地看着他。
&ldquo阿尼西娅是否記得呢?&rdquo奧勃洛莫夫問道。
&ldquo她哪兒會記得,一個傻娘兒們知道什麼?&rdquo紮哈爾輕蔑地說。
&ldquo想不起來了!&rdquo奧勃洛莫夫最後憂郁地說,&ldquo莫非有小偷?&rdquo &ldquo要是有小偷,還不把咱們的東西全偷光了!&rdquo紮哈爾一邊往外走一邊說。
奧勃洛莫夫坐在圈椅裡沉思起來,&ldquo我到哪裡找錢去呢?&rdquo他想着,出了一身冷汗,&ldquo村裡什麼時候才能送錢來,又能送多少呢?&rdquo 他看了看鐘,已到兩點,該到奧麗加那裡去了。
今天是她們家規定的請客的日子。
他稍稍有點快活起來,便吩咐叫了馬車,動身到海員街去了。
&rdquo &ldquo不行,我的情況變了,您聽見嗎?&rdquo &ldquo是,先生,随您的便!&rdquo伊萬·馬特維奇順從地說,後退了一步。
&ldquo好吧,我想一想,盡力把房子轉租出去!&rdquo奧勃洛莫夫說,向這位官員點了點頭。
&ldquo很難,不過您看着辦吧!&rdquo伊萬·馬特維奇最後說,鞠了三個躬,走出去了。
奧勃洛莫夫掏出錢夾子,數了數錢,總共隻有三百盧布。
他愣住了。
&ldquo我把錢用到哪兒去了呢?&rdquo他驚訝地、幾乎恐慌地問自己,&ldquo夏初從村裡送來一千二百盧布,現在就剩三百盧布了!&rdquo 他開始計算和回憶所有的開支,卻隻能記得二百五十盧布的賬。
&ldquo這錢都哪兒去了呢?&rdquo他說。
&ldquo紮哈爾,紮哈爾!&rdquo &ldquo您要什麼?&rdquo &ldquo我的錢都哪兒去了呢?我們沒有錢了!&rdquo他說。
紮哈爾開始翻自己的衣兜,掏出了一個半盧布銀币和一個十戈比的銀币,放在桌上。
&ldquo這是搬家時剩的,我忘了交給您。
&rdquo他說。
&ldquo你把這點零錢給我有啥用?你說,八百盧布都哪兒去了?&rdquo &ldquo我怎麼知道?我哪裡知道您把錢花到哪兒去了呢?您給馬車夫多少錢?&rdquo &ldquo是的,車費開支不少,&rdquo奧勃洛莫夫望着紮哈爾,回想起來說,&ldquo你記不記得在别墅時我給馬車夫多少錢?&rdquo &ldquo哪能記得呢?&rdquo紮哈爾說,&ldquo有一次您吩咐我給了三十盧布,這我還記得。
&rdquo &ldquo你要能用筆記下來就好了!&rdquo奧勃洛莫夫責怪地說,&ldquo人不識字,真是糟糕!&rdquo &ldquo感謝上帝,我活了一輩子,不識字,可也不比人差!&rdquo紮哈爾眼睛看着旁邊,頂了一句。
&ldquo施托爾茨說得對,需要在農村興辦學校!&rdquo奧勃洛莫夫說。
&ldquo聽人說,伊林斯基家有個當差的,識字,&rdquo紮哈爾繼續說,&ldquo可是把櫥櫃裡的銀器偷走了。
&rdquo &ldquo真的嗎?&rdquo奧勃洛莫夫膽怯地想,&ldquo是啊,這些識點字的人都是些沒有道德的人,上飯館,玩手風琴,喝茶&hellip&hellip不,辦學還早了點&hellip&hellip&rdquo &ldquo還有什麼地方花了錢呢?&rdquo他問。
&ldquo我怎麼知道?在别墅的時候,您不是給了米哈依·安德烈依奇&hellip&hellip&rdquo &ldquo是啊,&rdquo奧勃洛莫夫想起了這筆錢,高興起來,&ldquo我給了馬車夫三十盧布,好像又給了塔蘭季耶夫二十盧布&hellip&hellip還有呢?&rdquo 他若有所思地詢問似的看着紮哈爾,紮哈爾也憂郁地看着他。
&ldquo阿尼西娅是否記得呢?&rdquo奧勃洛莫夫問道。
&ldquo她哪兒會記得,一個傻娘兒們知道什麼?&rdquo紮哈爾輕蔑地說。
&ldquo想不起來了!&rdquo奧勃洛莫夫最後憂郁地說,&ldquo莫非有小偷?&rdquo &ldquo要是有小偷,還不把咱們的東西全偷光了!&rdquo紮哈爾一邊往外走一邊說。
奧勃洛莫夫坐在圈椅裡沉思起來,&ldquo我到哪裡找錢去呢?&rdquo他想着,出了一身冷汗,&ldquo村裡什麼時候才能送錢來,又能送多少呢?&rdquo 他看了看鐘,已到兩點,該到奧麗加那裡去了。
今天是她們家規定的請客的日子。
他稍稍有點快活起來,便吩咐叫了馬車,動身到海員街去了。