關燈
?&rdquo她問他。

     &ldquo不,木犀草花氣味太重。

    不論是木犀草花還是玫瑰花我都不喜歡。

    一般地說,我并不喜歡花,在野外還好,在房間裡卻真煩人&hellip&hellip簡直就是一堆垃圾&hellip&hellip&rdquo &ldquo您喜歡房間裡幹幹淨淨,是嗎?&rdquo她問道,調皮地打量着他,&ldquo不能容忍垃圾?&rdquo &ldquo是的,可是我的仆人卻&hellip&hellip&rdquo他小聲說,心裡卻在想:&ldquo啊,她真厲害!&rdquo &ldquo您直接去巴黎嗎?&rdquo她問。

     &ldquo是的,施托爾茨早就在等着我了。

    &rdquo &ldquo我寫封信,請您給他捎去。

    &rdquo她說。

     &ldquo請您今天給我,明天我就進城。

    &rdquo &ldquo明天?&rdquo她問道,&ldquo幹嗎這麼急?好像有人趕您走似的。

    &rdquo &ldquo是有人在趕&hellip&hellip&rdquo &ldquo誰?&rdquo &ldquo羞愧&hellip&hellip&rdquo他小聲說。

     &ldquo羞愧!&rdquo她機械地重複一遍,心想,我現在就寫信去對他說,&ldquo我真沒料到,奧勃洛莫夫先生&hellip&hellip&rdquo &ldquo是的,奧麗加·謝爾蓋耶夫娜,&rdquo奧勃洛莫夫終于壯起了膽說,&ldquo我想您一定很吃驚&hellip&hellip很生氣&hellip&hellip&rdquo &ldquo是時候了&hellip&hellip現在就說,&rdquo奧麗加在想,可是心咚咚地跳起來,&ldquo不行,我的天哪!&rdquo 他極力地打量她的臉,看她有什麼反應,但她一直在聞她的鈴蘭花和丁香花,她也不知道她怎麼了&hellip&hellip不知該怎麼說,怎麼辦。

     &ldquo唉,要是索尼奇卡,這時一定能想出辦法來!可是,我怎麼這麼笨呢!什麼也不會&hellip&hellip真難受!&rdquo她想道。

     &ldquo我全忘了&hellip&hellip&rdquo她說。

     &ldquo請相信我,我那是無意說的&hellip&hellip我控制不住自己&hellip&hellip&rdquo他鼓起勇氣說,&ldquo當時即使是天上打雷,降石子,我也一定會說的,任何力量也阻擋不住&hellip&hellip看在上帝分上,千萬别以為我要&hellip&hellip我立刻就後悔了,隻要能收回那句唐突的話,要我做什麼都可以&hellip&hellip&rdquo 她低下頭,聞着花,繼續走着。

     &ldquo請您忘了這件事吧,&rdquo他繼續說,&ldquo請忘了吧!況且這不是真的&hellip&hellip&rdquo &ldquo不是真的?&rdquo她忽然挺直身子,重複了這幾個字,花從手上脫落了。

     她的眼睛一下子瞪得很大,顯出驚訝的樣子。

     &ldquo怎麼不是真的?&rdquo她又重複地問一句。

     &ldquo是的,看在上帝分上,請别生氣,忘了它吧!我向您保證,那隻是一時的迷糊&hellip&hellip受了音樂的影響。

    &rdquo &ldquo僅僅是受了音樂的影響&hellip&hellip&rdquo 她臉色變了,臉頰上的兩塊紅暈也消失了,眼睛黯然無光。

     &ldquo原來什麼事也沒有!他收回了那句不謹慎的話,沒有必要生氣&hellip&hellip好啊&hellip&hellip現在相安無事了&hellip&hellip又可以像從前那樣說話、開玩笑了&hellip&hellip&rdquo她一邊想,一邊用力把路旁的小樹枝扯了下來,又用嘴咬下一片片小葉子,然後把樹枝和葉子扔在路上。

     &ldquo您不生氣了?忘了?&rdquo奧勃洛莫夫彎下腰問她。

     &ldquo怎麼啦,您要我怎麼樣?&rdquo她退了一步,激動地、幾乎是懊喪地說,&ldquo我全忘了&hellip&hellip我是個沒有記性的人!&rdquo 他沒有作聲,不知如何是好。

    他隻見她突然懊喪起來,卻不知道是什麼原因。

     &ldquo我的天哪!&rdquo她想道,&ldquo現在又一切正常了,那一幕就好像從未發生過,謝天謝地!好吧&h