十
關燈
小
中
大
uo馬車夫打斷了紮哈爾的話,并且靈活地把紮哈爾腋下露出來的襯衣扯了出來。
&ldquo得了,得了!&rdquo門房急忙地說,把兩個人都拉開。
&ldquo好啊!你把我的衣服扯破了!&rdquo紮哈爾喊叫起來,并把襯衣拉得露出來更多,&ldquo你等着,我要給我們老爺看看!弟兄們,你們看,他都幹了什麼,他把我的衣服撕破了&hellip&hellip&rdquo &ldquo是我嗎?&rdquo馬車夫有點心虛地說,&ldquo大概是你們老爺揪的吧&hellip&hellip&rdquo &ldquo這麼好的老爺會揪人!&rdquo紮哈爾說,&ldquo如此善良的靈魂,他簡直就是金子,而不是老爺,讓上帝保佑他健康!我在他那兒,就像在天堂一樣,什麼也不缺,有生以來從沒有罵過我傻瓜,生活得很幸福,很舒心,與主人吃一樣的飯菜,願意上哪兒就上哪兒,就是這樣&hellip&hellip在鄉下有我自己的房子,自己的菜園子,有固定的口糧,莊稼人看見我都向我鞠躬!我既是管事,也是大管家!而你與你的主人&hellip&hellip&rdquo 他本想徹底把對手打倒,可是由于氣惱,卻說不出話來。
他停頓了一會兒,積蓄力量,想出一些狠毒的詞來,但是由于肝火過旺,而沒有想起來。
&ldquo你等着吧,為這衣服我是要跟你算賬的,讓你撕吧!&rdquo他最後隻說了這些話。
别人罵他的老爺也就等于罵他自己,觸動了他的虛榮心和自尊心。
對主人的忠心終于蘇醒了,并且強烈地表現了出來。
他要把惱恨之毒不僅灑在敵人的頭上,也灑在敵人的主人以及主人的親友的頭上,盡管他并不知道其主人是不是有那些親友。
這時他還極其準确地重新說出了他過去與馬車夫談話中聽到的诽謗和咒罵老爺的那些話。
&ldquo你和你的主人都是該死的窮光蛋,猶太鬼,比德國人還壞!&rdquo他說,&ldquo我知道你們東家的祖上是什麼人,是舊貨市場的夥計。
昨晚從你們家出來的那些客人,我還以為是一群騙子鑽進屋裡了,真讓人目不忍睹。
他媽也是舊貨市場做買賣的,賣那些偷來的撿來的破爛衣服。
&rdquo &ldquo算啦,你們都别說了&hellip&hellip&rdquo門房勸阻道。
&ldquo哼,&rdquo紮哈爾說,&ldquo謝天謝地,我們家老爺可是世襲貴族,他的朋友都是些将軍、伯爵、公爵!還不是任何伯爵他都接見,有的來了,還得在前室裡站很久&hellip&hellip上門來的都是些作家&hellip&hellip&rdquo &ldquo我的老兄,作家算是哪一号人物?&rdquo門房一心想終止這場紛争,便問道,&ldquo是官員嗎?&rdquo &ldquo不是,這些老爺們想要什麼,就能自己去編造出什麼來。
&rdquo紮哈爾解釋說。
&ldquo他們在你們家都幹些什麼呢?&rdquo門房問道。
&ldquo幹什麼?這個要求抽煙,那個要求喝酒&hellip&hellip&rdquo紮哈爾說,當他發現幾乎所有人都帶着譏諷的微笑時,他停頓了一下,&ldquo你們全都是壞蛋!&rdquo他斜視了大家一眼,急速地說。
&ldquo讓你撕我的衣服!我要到老爺那兒告你去!&rdquo他補說了一句後,便快步地回去了。
&ldquo等一等,等一等,你就算了吧!&rdquo門房喊道,&ldquo紮哈爾·特羅菲梅奇!我們喝啤酒去,走吧&hellip&hellip&rdquo 紮哈爾停了一下,迅速地轉過身來,沒有看那仆人一眼,便更快地朝大街奔去了。
他沒有回頭看任何人,一直走到對面的啤酒店門口,這時他才轉過臉來,陰郁地看了大家一眼,并更陰郁地向大家招了招手,讓大家跟着他,然後就消失在店門裡了。
有的進了啤酒店,有的回家去,其餘的人也都散了,隻剩下男仆一人。
&ldquo就算他去告訴他老爺,又有什麼了不得的呢?&rdquo他慢慢地打開鼻煙盒,冷漠地若有所思地自言自語道,&ldquo從各方面看,這位老爺倒是個善心人,頂多是罵罵人!隻是罵罵,但這還是好的,可有的老爺,動不動就揪你的頭發&hellip&hellip&rdquo
&ldquo得了,得了!&rdquo門房急忙地說,把兩個人都拉開。
&ldquo好啊!你把我的衣服扯破了!&rdquo紮哈爾喊叫起來,并把襯衣拉得露出來更多,&ldquo你等着,我要給我們老爺看看!弟兄們,你們看,他都幹了什麼,他把我的衣服撕破了&hellip&hellip&rdquo &ldquo是我嗎?&rdquo馬車夫有點心虛地說,&ldquo大概是你們老爺揪的吧&hellip&hellip&rdquo &ldquo這麼好的老爺會揪人!&rdquo紮哈爾說,&ldquo如此善良的靈魂,他簡直就是金子,而不是老爺,讓上帝保佑他健康!我在他那兒,就像在天堂一樣,什麼也不缺,有生以來從沒有罵過我傻瓜,生活得很幸福,很舒心,與主人吃一樣的飯菜,願意上哪兒就上哪兒,就是這樣&hellip&hellip在鄉下有我自己的房子,自己的菜園子,有固定的口糧,莊稼人看見我都向我鞠躬!我既是管事,也是大管家!而你與你的主人&hellip&hellip&rdquo 他本想徹底把對手打倒,可是由于氣惱,卻說不出話來。
他停頓了一會兒,積蓄力量,想出一些狠毒的詞來,但是由于肝火過旺,而沒有想起來。
&ldquo你等着吧,為這衣服我是要跟你算賬的,讓你撕吧!&rdquo他最後隻說了這些話。
别人罵他的老爺也就等于罵他自己,觸動了他的虛榮心和自尊心。
對主人的忠心終于蘇醒了,并且強烈地表現了出來。
他要把惱恨之毒不僅灑在敵人的頭上,也灑在敵人的主人以及主人的親友的頭上,盡管他并不知道其主人是不是有那些親友。
這時他還極其準确地重新說出了他過去與馬車夫談話中聽到的诽謗和咒罵老爺的那些話。
&ldquo你和你的主人都是該死的窮光蛋,猶太鬼,比德國人還壞!&rdquo他說,&ldquo我知道你們東家的祖上是什麼人,是舊貨市場的夥計。
昨晚從你們家出來的那些客人,我還以為是一群騙子鑽進屋裡了,真讓人目不忍睹。
他媽也是舊貨市場做買賣的,賣那些偷來的撿來的破爛衣服。
&rdquo &ldquo算啦,你們都别說了&hellip&hellip&rdquo門房勸阻道。
&ldquo哼,&rdquo紮哈爾說,&ldquo謝天謝地,我們家老爺可是世襲貴族,他的朋友都是些将軍、伯爵、公爵!還不是任何伯爵他都接見,有的來了,還得在前室裡站很久&hellip&hellip上門來的都是些作家&hellip&hellip&rdquo &ldquo我的老兄,作家算是哪一号人物?&rdquo門房一心想終止這場紛争,便問道,&ldquo是官員嗎?&rdquo &ldquo不是,這些老爺們想要什麼,就能自己去編造出什麼來。
&rdquo紮哈爾解釋說。
&ldquo他們在你們家都幹些什麼呢?&rdquo門房問道。
&ldquo幹什麼?這個要求抽煙,那個要求喝酒&hellip&hellip&rdquo紮哈爾說,當他發現幾乎所有人都帶着譏諷的微笑時,他停頓了一下,&ldquo你們全都是壞蛋!&rdquo他斜視了大家一眼,急速地說。
&ldquo讓你撕我的衣服!我要到老爺那兒告你去!&rdquo他補說了一句後,便快步地回去了。
&ldquo等一等,等一等,你就算了吧!&rdquo門房喊道,&ldquo紮哈爾·特羅菲梅奇!我們喝啤酒去,走吧&hellip&hellip&rdquo 紮哈爾停了一下,迅速地轉過身來,沒有看那仆人一眼,便更快地朝大街奔去了。
他沒有回頭看任何人,一直走到對面的啤酒店門口,這時他才轉過臉來,陰郁地看了大家一眼,并更陰郁地向大家招了招手,讓大家跟着他,然後就消失在店門裡了。
有的進了啤酒店,有的回家去,其餘的人也都散了,隻剩下男仆一人。
&ldquo就算他去告訴他老爺,又有什麼了不得的呢?&rdquo他慢慢地打開鼻煙盒,冷漠地若有所思地自言自語道,&ldquo從各方面看,這位老爺倒是個善心人,頂多是罵罵人!隻是罵罵,但這還是好的,可有的老爺,動不動就揪你的頭發&hellip&hellip&rdquo