3.追殲克魯米爾匪徒(1)
關燈
小
中
大
一刻鐘後就會作出決定,那時我們就可以回來了。
” “我們帶英國人一起去?” “那完全由他自己決定。
除了同我們一起去散步,他還能跟誰走?” 我向戴維-珀西勳爵做了一個手勢,讓阿赫默德照看我們的馬匹,然後我們向附近的一片棕榈樹走去,那裡的樹葉可給我們提供陰涼。
“賽迪拉部落捉住的這個家夥是什麼人?”珀西問我,“我沒有弄清楚。
” “他是德馬卡部落的克魯米爾人,一個極其危險的專門搶劫商隊的強盜,他的手上沾滿了鮮血。
” “嗯!他叫什麼名字?” “薩迪斯-恰比爾。
” “這個名字有什麼意義嗎?” “薩迪斯是真主的名字,意思是第六。
恰比爾是‘向導’的意思。
此人到處漫遊,熟悉阿爾及利亞和突尼斯的每座山和每條河谷。
他在這個地區可以暢通無阻,從地中海濱到切裡德鹽沼都有他的朋友和卑鄙的同夥,如同倫敦的小偷有其同夥一樣。
他在南方的鹽沼上會像騎在馬上一樣安全,因此阿拉伯的強盜部落常常選他為首領。
” “嗯!我聽說過這個名字,但是不知道這個薩迪斯和那個盜賊是同一個壞蛋。
” “這就是說你曾見過他?”我立即問道。
“見過。
” “在哪裡見過?” “在突尼斯或在突尼斯附近。
” “在什麼時候?” “三周前。
我是在馬怒巴街頭遇見他的。
他騎一匹帶深灰色斑紋的馬前往薩古安山。
我到達巴爾多時聽說,國王6歲的深灰色斑紋馬被盜。
我報告了我見到的情況并參加了追擊盜馬賊。
待到我們到達馬努巴時,他已經不見了。
” “你肯定又認出了他?” “是他。
不會忘記他這張臉。
” “克呂格爾上校是否知道這一盜竊案?” “當然知道。
同一個時間裡他在巴爾多。
” “你現在還沒有告訴他,這個薩迪斯就是你當時遇到的盜賊吧?” “還沒有。
” “他應當立即就知道。
” 我将剛聽到的話告訴了上校。
“什麼?”他叫了起來,“這個薩迪斯-恰比爾就是強盜頭目?是不是勳爵先生搞錯了?” “他沒有搞錯。
” “我的天啊!這很好。
薩多克帕夏閣下曾告訴我,如能抓住這個盜賊他一定要重賞我。
可是那匹深灰色斑紋馬現在何處?” “肯定賣了,因為克魯米爾人今天沒騎它。
” “讓魔鬼把這個家夥捉去!應當對他施以答刑,直到他供認那匹盜走的馬現在何處為止。
我請你允許我立即回去,如回去晚了,長老們開完會要赦免他,他就得到了保護。
全體回營,向後轉,齊步走!” 我們回到了營地。
阿赫默德站在我們的馬匹前面。
他大概獲得了好消息,因為他顯得興高采烈。
我停下腳步,他們兩人繼續往前走。
“先生,”他喊道,“你朋友和夥伴的太陽升起來了,真主将幸福賜給了他。
” “我能否知道,真主派遣誰給你帶來了這種幸福?” “你可以知道,但隻讓你一個人知道,因為你不會出賣我們。
最漂亮的美女莫哈拉到這裡來看酋長最喜愛的駱駝。
她很謹慎,但她告訴我,子夜時她在棕榈樹林等我。
酋長對我作為自由人跑到大城市,現在又充當異教徒的仆人感到很惱火。
我們商量一下如何能讓他息怒。
” “他因為我而對你發火?這對我是一種侮辱,我要報複。
” “先生,不要理他!你的臂力過人,你的刀法精湛。
可是酋長是我心愛的姑娘莫哈拉的父親。
你不會讓我傷心吧。
” “那好,我不想打死他。
你知道,我的信仰不允許我在沒有生命危險時讓他人流血。
” “那你想怎麼辦呢,先生?” “我想以異教徒的身份充當你的說情者來向他進行報複。
我要請他将‘香姑娘’許配給你做妻子。
” “啊,先生,你當真想這樣做?” “當真。
我很想知道他是否會讓我羞愧臉紅。
你知道,穆罕默德是禁止讓客人羞愧臉紅的。
” “先生,如果你能這樣做,那也請你再為我做件好事。
請你滿足我的要求,我會永遠贊美你的恩德,我的兒子和孫子也會贊美你。
” 啊,善良的阿赫默德在他尚未得到他未來孫子的祖母同意時,就談起他的第三代了。
愛情是很奇怪的東西,在拉普蘭和突尼斯,在密西西比和巴布亞皆如此。
最好讓愛情自然發展。
因此我問道:“我應當滿足你什麼願望呢?” “你看我同莫哈拉幽會能否受到幹擾?” “這是可能的。
” “先生,我沒有親人。
請你照顧一下,不讓别人幹擾我們。
” 啊,不能責怪他!看來我的老實的阿赫默德知道,德國人心地善良,願意幫助他人。
我為什麼不能幫他一個小忙呢?因此我回答他:“阿赫默德,你放心大膽地去棕榈樹林吧。
我會擋住任何告密者的。
” “先生,你的仁慈如同撐起地球的大樹,你的善良廣闊無邊。
如你需要,我要把我的生命獻給你。
” “把你的生命留給‘香姑娘’莫哈拉吧!告訴她,我是你的朋友,将向她父親為你們說情!” 我繼續朝酋長的帳篷走去。
珀西和克呂格爾上校在那裡等我呢。
我剛到那裡,帳篷門就打開了,酋長同克魯米爾人和長老們走了出來。
“你們對這個人作出了什麼決定?”帕夏衛隊上校問。
“會議對他是寬容的,”酋長阿裡-努拉比回答說,“他喝了對他表示歡迎的水,但未得到表示好客的面包和食鹽。
他将在我們的帳篷裡和牧場上呆三天,在此期間他是安全的。
過了這三天期限,或者此前他越過我們的邊界,那他就要受到報複。
” “他會逃跑的。
” “他的馬由我們的人看管。
” “盡管如此他還是會跑的。
酋長,你知道嗎,他不僅落到你的手中,也落到我的手中?” “為什麼?” “你立刻就會知道。
” 克魯米爾人在這期間似乎什麼都沒有聽見。
他的目光投到拴在附近的酋長的牝馬身上,然後又将目光投到婦女住的帳篷,因為莫哈拉在那裡磨面。
他的眼中充滿貪婪和嘲弄的表情。
從他臉上的表情我看得出,良馬和漂亮的少女是他想據為己有的目标。
在克呂格爾上校講最後一句話時,他帶着傲慢的表情轉向上校。
“三周前你到過突尼斯?”上校問他。
“我到那裡去關你何事?”克魯米爾人回答說。
“關系重大。
你想否認你曾到過那裡?” “我既不需要否定,也不需要回答你。
我是德馬卡部落自由的兒子,然而你卻是帕夏的奴仆。
等我高興時再同你講話!” “你得受些委屈,你這個自由的德馬卡人,可是現在卻成了這個勇敢的賽迪拉部落的俘虜。
這位從英國來的先生曾在突尼斯看見你了。
” “這有什麼?” “你騎一匹有深灰色斑紋的馬。
” “這位英國先生是為着有深色斑紋的馬才到這裡嗎?” “這匹馬是從帕夏那裡盜竊來的。
你騎這匹馬從巴爾多出發,經過馬努巴到紮古安山去了。
我們未能追上你。
” 克魯米爾人幸災樂禍地大笑起來。
“這就是說這匹馬是匹駿馬噗?”他問,“盜竊這匹馬的人大概比追擊他的人更善于騎馬。
” “盡管如此他還是追上了他,這你已看到了。
薩迪斯-恰比爾,你把盜來的馬放到哪裡了?” “我?!是不是沙漠中的惡風把你的腦漿吹幹了,使你提出這樣的問題?” 這位可尊敬的土耳其雇傭軍上校将手放到刀柄上大聲喝道:“你這條惡狗,還認識我嗎?” “我認識你,因為我在馬爾薩大街上和在帕夏府前面看見過你率領一群奴隸。
你來自北方異教徒居住的國家,他們甚至詛咒真主。
你對信仰真主的國家很陌生,因此竟敢将德馬卡部落的一位首領稱作狗。
難道你不知道,隻有在盜馬之後立即騎上它而被捉住的人才能被視為盜賊?即便你今天在我身邊發現了有深灰色斑紋的馬,那也不是我偷盜的,而是别人贈送給我的,或是同别人交換來的,或者購買來的。
如果你不是我喝了他們水的人的客人,那我會給你一刀。
可是假如你再講一句罵人的話,那你的靈魂立即會同你的祖先團聚。
一個首領不會第二次任人侮辱。
你要記住!” 這種威脅吓不倒勇敢的克呂格爾上校,他向他的對手走近一步後問道:“你敢否認你偷了馬?” “我既不需要否認什麼,也不需要承認什麼。
你随便同哪一位談此事都可以,隻是不要同我談。
” “那好,應滿足你的這個願望,然而我不相信你會逃出我的手!”克呂格爾上校轉向酋長阿裡-努拉比,“這個薩迪斯-恰比爾當真得到你的保護?” “在三天之内他可以自由、不受幹擾在我們這裡活動。
在第四天作晨禱時,他可收回他的馬離開我們。
但在太陽升起時我們就追擊他。
如果我們追上他,就讓他流血。
我們作了這樣的決定。
” “他會在這之前逃跑的。
” “他已發過誓不逃跑。
” “他向誰發的誓?” “他向真主、穆罕默德和全體哈裡發都發了誓。
” “這樣他就會信守他的誓言啦?我未參與你們作出的決定,我未向他許諾讓他在拂曉時逃走。
我将在你們牧場的邊界上等候他,以便将他捉住并把他帶到突尼斯去。
” “我們可以允許你這樣做,”酋長表示,“可是在你把他押送到突尼斯前,我們的子彈已經把他打倒了。
現在進帳篷吧!我聞到了為你們屠宰并烤好的羊的香味了。
” 恰比爾高視闊步走了,我們進了帳篷,由莫哈拉及其母親招待我們。
酋長和他的戰士均未出席。
他們的習慣是,在埋葬被打死的戰友前不許吃飯。
“帕夏衛隊上校同酋長談了什麼?”在宴會時珀西勳爵問我。
我把事情的過程告訴了他。
“哼!”他抱怨說,“可惡的盜賊,這個家夥!不能讓他跑了!我把他押到突尼斯去。
” “我想,你大概同我一起走,對吧?” “對!你想到南方,我同你一起去。
可是在此之前我們還能幫助抓人嗎?” “看看吧。
我既不相信他,也不相信他的誓言,也許三天未到就會發生什麼事情。
” 我們剛進完餐,就聽見外面大聲喊叫起來,人們正準備埋葬死者。
作為客人我們有義務參加葬禮。
因此我們離開了帳篷走到營地前面,全營地的居民都聚集在屍體周圍。
死者用白布裹着,停放在淺淺的墓坑前面。
他的身旁是其親屬,其他人圍在親屬的外面。
婦女的哭聲驚天動地,男人們帶着陰郁的複仇的目光默默地站在那裡。
恰比爾未露面。
他很聰明,躲起來了。
因為沒有僧侶在場,酋長便代行僧侶的職務。
他舉起手,人們立刻肅靜了。
他面向麥加的方向說:“以仁慈的真主的名義,向睿智的先知說,你是真主派遣的一個使者,教導人們走正确的道路。
這是萬能慈悲的真主的啟示,你告誡其父輩未受到警告,因而過着放蕩不羁的生活的人,已對他們作出了判決,因此他們可以沒有信仰……” 這是穆罕默德《古蘭經》中第36章的一段,被稱作《古蘭經》的核心,通常在人彌留之際和在葬禮時讀它。
在讀到“雨水使死者複蘇,這是複活的象征”時,屍體被放進墓坑,面向麥加。
在讀到“長号高奏,看,他們已從墓中升起。
這是真主曾向我們預言過的事情。
隻要奏響一聲長号,他們就會出現在我們面前……”時,人們用土将死者埋葬。
在填土時,酋長把《古蘭經》的這一章讀到底。
用來在墓上築起墳山的石頭已備妥。
然後酋長又讀了《古蘭經》第75
” “我們帶英國人一起去?” “那完全由他自己決定。
除了同我們一起去散步,他還能跟誰走?” 我向戴維-珀西勳爵做了一個手勢,讓阿赫默德照看我們的馬匹,然後我們向附近的一片棕榈樹走去,那裡的樹葉可給我們提供陰涼。
“賽迪拉部落捉住的這個家夥是什麼人?”珀西問我,“我沒有弄清楚。
” “他是德馬卡部落的克魯米爾人,一個極其危險的專門搶劫商隊的強盜,他的手上沾滿了鮮血。
” “嗯!他叫什麼名字?” “薩迪斯-恰比爾。
” “這個名字有什麼意義嗎?” “薩迪斯是真主的名字,意思是第六。
恰比爾是‘向導’的意思。
此人到處漫遊,熟悉阿爾及利亞和突尼斯的每座山和每條河谷。
他在這個地區可以暢通無阻,從地中海濱到切裡德鹽沼都有他的朋友和卑鄙的同夥,如同倫敦的小偷有其同夥一樣。
他在南方的鹽沼上會像騎在馬上一樣安全,因此阿拉伯的強盜部落常常選他為首領。
” “嗯!我聽說過這個名字,但是不知道這個薩迪斯和那個盜賊是同一個壞蛋。
” “這就是說你曾見過他?”我立即問道。
“見過。
” “在哪裡見過?” “在突尼斯或在突尼斯附近。
” “在什麼時候?” “三周前。
我是在馬怒巴街頭遇見他的。
他騎一匹帶深灰色斑紋的馬前往薩古安山。
我到達巴爾多時聽說,國王6歲的深灰色斑紋馬被盜。
我報告了我見到的情況并參加了追擊盜馬賊。
待到我們到達馬努巴時,他已經不見了。
” “你肯定又認出了他?” “是他。
不會忘記他這張臉。
” “克呂格爾上校是否知道這一盜竊案?” “當然知道。
同一個時間裡他在巴爾多。
” “你現在還沒有告訴他,這個薩迪斯就是你當時遇到的盜賊吧?” “還沒有。
” “他應當立即就知道。
” 我将剛聽到的話告訴了上校。
“什麼?”他叫了起來,“這個薩迪斯-恰比爾就是強盜頭目?是不是勳爵先生搞錯了?” “他沒有搞錯。
” “我的天啊!這很好。
薩多克帕夏閣下曾告訴我,如能抓住這個盜賊他一定要重賞我。
可是那匹深灰色斑紋馬現在何處?” “肯定賣了,因為克魯米爾人今天沒騎它。
” “讓魔鬼把這個家夥捉去!應當對他施以答刑,直到他供認那匹盜走的馬現在何處為止。
我請你允許我立即回去,如回去晚了,長老們開完會要赦免他,他就得到了保護。
全體回營,向後轉,齊步走!” 我們回到了營地。
阿赫默德站在我們的馬匹前面。
他大概獲得了好消息,因為他顯得興高采烈。
我停下腳步,他們兩人繼續往前走。
“先生,”他喊道,“你朋友和夥伴的太陽升起來了,真主将幸福賜給了他。
” “我能否知道,真主派遣誰給你帶來了這種幸福?” “你可以知道,但隻讓你一個人知道,因為你不會出賣我們。
最漂亮的美女莫哈拉到這裡來看酋長最喜愛的駱駝。
她很謹慎,但她告訴我,子夜時她在棕榈樹林等我。
酋長對我作為自由人跑到大城市,現在又充當異教徒的仆人感到很惱火。
我們商量一下如何能讓他息怒。
” “他因為我而對你發火?這對我是一種侮辱,我要報複。
” “先生,不要理他!你的臂力過人,你的刀法精湛。
可是酋長是我心愛的姑娘莫哈拉的父親。
你不會讓我傷心吧。
” “那好,我不想打死他。
你知道,我的信仰不允許我在沒有生命危險時讓他人流血。
” “那你想怎麼辦呢,先生?” “我想以異教徒的身份充當你的說情者來向他進行報複。
我要請他将‘香姑娘’許配給你做妻子。
” “啊,先生,你當真想這樣做?” “當真。
我很想知道他是否會讓我羞愧臉紅。
你知道,穆罕默德是禁止讓客人羞愧臉紅的。
” “先生,如果你能這樣做,那也請你再為我做件好事。
請你滿足我的要求,我會永遠贊美你的恩德,我的兒子和孫子也會贊美你。
” 啊,善良的阿赫默德在他尚未得到他未來孫子的祖母同意時,就談起他的第三代了。
愛情是很奇怪的東西,在拉普蘭和突尼斯,在密西西比和巴布亞皆如此。
最好讓愛情自然發展。
因此我問道:“我應當滿足你什麼願望呢?” “你看我同莫哈拉幽會能否受到幹擾?” “這是可能的。
” “先生,我沒有親人。
請你照顧一下,不讓别人幹擾我們。
” 啊,不能責怪他!看來我的老實的阿赫默德知道,德國人心地善良,願意幫助他人。
我為什麼不能幫他一個小忙呢?因此我回答他:“阿赫默德,你放心大膽地去棕榈樹林吧。
我會擋住任何告密者的。
” “先生,你的仁慈如同撐起地球的大樹,你的善良廣闊無邊。
如你需要,我要把我的生命獻給你。
” “把你的生命留給‘香姑娘’莫哈拉吧!告訴她,我是你的朋友,将向她父親為你們說情!” 我繼續朝酋長的帳篷走去。
珀西和克呂格爾上校在那裡等我呢。
我剛到那裡,帳篷門就打開了,酋長同克魯米爾人和長老們走了出來。
“你們對這個人作出了什麼決定?”帕夏衛隊上校問。
“會議對他是寬容的,”酋長阿裡-努拉比回答說,“他喝了對他表示歡迎的水,但未得到表示好客的面包和食鹽。
他将在我們的帳篷裡和牧場上呆三天,在此期間他是安全的。
過了這三天期限,或者此前他越過我們的邊界,那他就要受到報複。
” “他會逃跑的。
” “他的馬由我們的人看管。
” “盡管如此他還是會跑的。
酋長,你知道嗎,他不僅落到你的手中,也落到我的手中?” “為什麼?” “你立刻就會知道。
” 克魯米爾人在這期間似乎什麼都沒有聽見。
他的目光投到拴在附近的酋長的牝馬身上,然後又将目光投到婦女住的帳篷,因為莫哈拉在那裡磨面。
他的眼中充滿貪婪和嘲弄的表情。
從他臉上的表情我看得出,良馬和漂亮的少女是他想據為己有的目标。
在克呂格爾上校講最後一句話時,他帶着傲慢的表情轉向上校。
“三周前你到過突尼斯?”上校問他。
“我到那裡去關你何事?”克魯米爾人回答說。
“關系重大。
你想否認你曾到過那裡?” “我既不需要否定,也不需要回答你。
我是德馬卡部落自由的兒子,然而你卻是帕夏的奴仆。
等我高興時再同你講話!” “你得受些委屈,你這個自由的德馬卡人,可是現在卻成了這個勇敢的賽迪拉部落的俘虜。
這位從英國來的先生曾在突尼斯看見你了。
” “這有什麼?” “你騎一匹有深灰色斑紋的馬。
” “這位英國先生是為着有深色斑紋的馬才到這裡嗎?” “這匹馬是從帕夏那裡盜竊來的。
你騎這匹馬從巴爾多出發,經過馬努巴到紮古安山去了。
我們未能追上你。
” 克魯米爾人幸災樂禍地大笑起來。
“這就是說這匹馬是匹駿馬噗?”他問,“盜竊這匹馬的人大概比追擊他的人更善于騎馬。
” “盡管如此他還是追上了他,這你已看到了。
薩迪斯-恰比爾,你把盜來的馬放到哪裡了?” “我?!是不是沙漠中的惡風把你的腦漿吹幹了,使你提出這樣的問題?” 這位可尊敬的土耳其雇傭軍上校将手放到刀柄上大聲喝道:“你這條惡狗,還認識我嗎?” “我認識你,因為我在馬爾薩大街上和在帕夏府前面看見過你率領一群奴隸。
你來自北方異教徒居住的國家,他們甚至詛咒真主。
你對信仰真主的國家很陌生,因此竟敢将德馬卡部落的一位首領稱作狗。
難道你不知道,隻有在盜馬之後立即騎上它而被捉住的人才能被視為盜賊?即便你今天在我身邊發現了有深灰色斑紋的馬,那也不是我偷盜的,而是别人贈送給我的,或是同别人交換來的,或者購買來的。
如果你不是我喝了他們水的人的客人,那我會給你一刀。
可是假如你再講一句罵人的話,那你的靈魂立即會同你的祖先團聚。
一個首領不會第二次任人侮辱。
你要記住!” 這種威脅吓不倒勇敢的克呂格爾上校,他向他的對手走近一步後問道:“你敢否認你偷了馬?” “我既不需要否認什麼,也不需要承認什麼。
你随便同哪一位談此事都可以,隻是不要同我談。
” “那好,應滿足你的這個願望,然而我不相信你會逃出我的手!”克呂格爾上校轉向酋長阿裡-努拉比,“這個薩迪斯-恰比爾當真得到你的保護?” “在三天之内他可以自由、不受幹擾在我們這裡活動。
在第四天作晨禱時,他可收回他的馬離開我們。
但在太陽升起時我們就追擊他。
如果我們追上他,就讓他流血。
我們作了這樣的決定。
” “他會在這之前逃跑的。
” “他已發過誓不逃跑。
” “他向誰發的誓?” “他向真主、穆罕默德和全體哈裡發都發了誓。
” “這樣他就會信守他的誓言啦?我未參與你們作出的決定,我未向他許諾讓他在拂曉時逃走。
我将在你們牧場的邊界上等候他,以便将他捉住并把他帶到突尼斯去。
” “我們可以允許你這樣做,”酋長表示,“可是在你把他押送到突尼斯前,我們的子彈已經把他打倒了。
現在進帳篷吧!我聞到了為你們屠宰并烤好的羊的香味了。
” 恰比爾高視闊步走了,我們進了帳篷,由莫哈拉及其母親招待我們。
酋長和他的戰士均未出席。
他們的習慣是,在埋葬被打死的戰友前不許吃飯。
“帕夏衛隊上校同酋長談了什麼?”在宴會時珀西勳爵問我。
我把事情的過程告訴了他。
“哼!”他抱怨說,“可惡的盜賊,這個家夥!不能讓他跑了!我把他押到突尼斯去。
” “我想,你大概同我一起走,對吧?” “對!你想到南方,我同你一起去。
可是在此之前我們還能幫助抓人嗎?” “看看吧。
我既不相信他,也不相信他的誓言,也許三天未到就會發生什麼事情。
” 我們剛進完餐,就聽見外面大聲喊叫起來,人們正準備埋葬死者。
作為客人我們有義務參加葬禮。
因此我們離開了帳篷走到營地前面,全營地的居民都聚集在屍體周圍。
死者用白布裹着,停放在淺淺的墓坑前面。
他的身旁是其親屬,其他人圍在親屬的外面。
婦女的哭聲驚天動地,男人們帶着陰郁的複仇的目光默默地站在那裡。
恰比爾未露面。
他很聰明,躲起來了。
因為沒有僧侶在場,酋長便代行僧侶的職務。
他舉起手,人們立刻肅靜了。
他面向麥加的方向說:“以仁慈的真主的名義,向睿智的先知說,你是真主派遣的一個使者,教導人們走正确的道路。
這是萬能慈悲的真主的啟示,你告誡其父輩未受到警告,因而過着放蕩不羁的生活的人,已對他們作出了判決,因此他們可以沒有信仰……” 這是穆罕默德《古蘭經》中第36章的一段,被稱作《古蘭經》的核心,通常在人彌留之際和在葬禮時讀它。
在讀到“雨水使死者複蘇,這是複活的象征”時,屍體被放進墓坑,面向麥加。
在讀到“長号高奏,看,他們已從墓中升起。
這是真主曾向我們預言過的事情。
隻要奏響一聲長号,他們就會出現在我們面前……”時,人們用土将死者埋葬。
在填土時,酋長把《古蘭經》的這一章讀到底。
用來在墓上築起墳山的石頭已備妥。
然後酋長又讀了《古蘭經》第75