第四十六章
關燈
小
中
大
們把他帶到好幾個地方,弄了兩個低賤的舞蹈女演員陪在他身邊——嗯,至少說吧,由于我母親的财富和我家的良好名聲,叫警察來幹預此事原本是不成問題的,但這一來這件事就會成為一樁大醜聞。
于是我父親親自去了那兒——正好是我陪他一起去的——幫助他從這件事中擺脫出來。
我們出了大約翻倍的價錢,或是大緻如此的代價,拿回了那張他們逼着他寫下的債據。
把他跟我們一起帶回了家。
” ①加拿大東南部的一個城市。
“這就是有關此事的大緻情況。
并不是一個非常新鮮的故事,這類事不斷都有發生。
自然,我可不想就此饒過這個喬治森。
嗯,當我得知他在幾個星期前到了考爾菲爾德,到處招搖撞騙後,我并不知道它是不是一個巧合,不過我本人可不想去冒什麼風險。
我便與紐約的一家私人偵探事務所取得了聯系,要他們把卡特派到這兒來,隻是想弄清楚他到這兒來的目的。
” “然後你們就來了。
好了,這算回答了你們的問題了嗎?能使你們滿意了嗎?” 她注意到,他們并沒有作出肯定的回答。
她等待着,然而她沒有聽到他們作出肯定的回答。
“他有沒有在任何場合下接近過你或是你的家人?他有沒有騷擾過你?” “他沒有接近過我們。
” (回答得很有技術,很正确,她苦澀地表示了贊同;每次她都禁不住想要出去幫他一把。
) “如果他來過,你們想必已經聽說了,”他對他們作了肯定的答複。
“我也不會等你們查問我了,相反我倒會來找你們了。
” 在災難性的不經意中,冒出個前後不連貫的問題。
她突然聽到其中的一個警探問他,“你要戴帽子嗎,哈澤德先生?” “它就在外面的大廳裡,”他幹巴巴地說。
“我們經過那兒時我會戴上它的。
” 他們從房間裡出來了。
她像小孩似的抽泣起來,幾乎就跟一個小女孩從黑暗中的小妖精邊逃開一樣,她一轉身,重新飛快地跑上樓去,跑回了自己的房間。
“不——!不——!不——!”她呻吟着,狂熱地反複說着。
他們會逮捕他的,他們要起訴他了,他們要把他帶走了。
于是我父親親自去了那兒——正好是我陪他一起去的——幫助他從這件事中擺脫出來。
我們出了大約翻倍的價錢,或是大緻如此的代價,拿回了那張他們逼着他寫下的債據。
把他跟我們一起帶回了家。
” ①加拿大東南部的一個城市。
“這就是有關此事的大緻情況。
并不是一個非常新鮮的故事,這類事不斷都有發生。
自然,我可不想就此饒過這個喬治森。
嗯,當我得知他在幾個星期前到了考爾菲爾德,到處招搖撞騙後,我并不知道它是不是一個巧合,不過我本人可不想去冒什麼風險。
我便與紐約的一家私人偵探事務所取得了聯系,要他們把卡特派到這兒來,隻是想弄清楚他到這兒來的目的。
” “然後你們就來了。
好了,這算回答了你們的問題了嗎?能使你們滿意了嗎?” 她注意到,他們并沒有作出肯定的回答。
她等待着,然而她沒有聽到他們作出肯定的回答。
“他有沒有在任何場合下接近過你或是你的家人?他有沒有騷擾過你?” “他沒有接近過我們。
” (回答得很有技術,很正确,她苦澀地表示了贊同;每次她都禁不住想要出去幫他一把。
) “如果他來過,你們想必已經聽說了,”他對他們作了肯定的答複。
“我也不會等你們查問我了,相反我倒會來找你們了。
” 在災難性的不經意中,冒出個前後不連貫的問題。
她突然聽到其中的一個警探問他,“你要戴帽子嗎,哈澤德先生?” “它就在外面的大廳裡,”他幹巴巴地說。
“我們經過那兒時我會戴上它的。
” 他們從房間裡出來了。
她像小孩似的抽泣起來,幾乎就跟一個小女孩從黑暗中的小妖精邊逃開一樣,她一轉身,重新飛快地跑上樓去,跑回了自己的房間。
“不——!不——!不——!”她呻吟着,狂熱地反複說着。
他們會逮捕他的,他們要起訴他了,他們要把他帶走了。