第四十六章
關燈
小
中
大
可能告訴我們的(因為他對此也一無所知),就是你為什麼會對喬治森先生感興趣,為什麼你要雇人來監視他。
” 另一個人接着前一個人沒說完的話頭問道:“你能否告訴我們,哈澤德先生?為什麼你要雇他來作監視工作?你這麼做的原因是什麼?” 外面的樓梯上,她的那顆心似乎要翻過來,完全翻過來了。
“我的天哪,”她的内心一直不斷地難受地翻騰着。
“我得插手進去了!” “那絕對是一件私事,”他毫不含糊地答道。
“我明白;你不想告訴我們。
” “我可沒這麼說。
” “不管怎麼說,你還是不想告訴我們。
” “你們這是用話堵我的嘴。
” “因為你似乎不想用自己的話來告訴我們。
” “對你們來說,知道這一點很重要嗎?” “我可以肯定地告訴你,不是那樣的話,我們也不會來這兒。
你雇的這個叫卡特的人向我們報告了喬治森的死訊。
” “我明白了。
”她聽到他深深地吸了口氣。
她也跟着他一起深深地吸了口氣。
兩次吸氣,同樣的恐懼。
“喬治森是個賭棍,”他說。
“這我們知道。
” “一個狂妄的騙子,一個徹頭徹尾見不得人的陰謀家。
” “這我們知道。
” “可有些事你們并不知道。
大約——肯定在四年前——至少,三年前——我的哥哥休是達特默思①學院的四年級學生。
他從那兒動身回家,跟我們一起過聖誕節。
他到了紐約,然後他就再也沒回來,他再也沒有露面。
他并沒有在第二天該把他帶回家的那列火車上。
我們打了個長途電話給他,他遇到了麻煩。
他實際上給人強扣在了那兒。
他似乎陷入了一場打牌賭博,就在前一夜跟這位喬治森和他的幾個朋友一起——當然,是精心策劃的——我真不知道他們從他身上赢了多少錢,然後他們一定要他立下個字據才讓他走。
他們把他整得好慘,這是一場精心策劃的一流的大騙局。
休是個很自傲的人,向來交往的都是些正派人,紳士,而不是這類人渣,他隻是不知道該如何把握自己。
為達到目的,他們一整夜都在不停地吹捧他,拼命用酒灌他,一開始,他
” 另一個人接着前一個人沒說完的話頭問道:“你能否告訴我們,哈澤德先生?為什麼你要雇他來作監視工作?你這麼做的原因是什麼?” 外面的樓梯上,她的那顆心似乎要翻過來,完全翻過來了。
“我的天哪,”她的内心一直不斷地難受地翻騰着。
“我得插手進去了!” “那絕對是一件私事,”他毫不含糊地答道。
“我明白;你不想告訴我們。
” “我可沒這麼說。
” “不管怎麼說,你還是不想告訴我們。
” “你們這是用話堵我的嘴。
” “因為你似乎不想用自己的話來告訴我們。
” “對你們來說,知道這一點很重要嗎?” “我可以肯定地告訴你,不是那樣的話,我們也不會來這兒。
你雇的這個叫卡特的人向我們報告了喬治森的死訊。
” “我明白了。
”她聽到他深深地吸了口氣。
她也跟着他一起深深地吸了口氣。
兩次吸氣,同樣的恐懼。
“喬治森是個賭棍,”他說。
“這我們知道。
” “一個狂妄的騙子,一個徹頭徹尾見不得人的陰謀家。
” “這我們知道。
” “可有些事你們并不知道。
大約——肯定在四年前——至少,三年前——我的哥哥休是達特默思①學院的四年級學生。
他從那兒動身回家,跟我們一起過聖誕節。
他到了紐約,然後他就再也沒回來,他再也沒有露面。
他并沒有在第二天該把他帶回家的那列火車上。
我們打了個長途電話給他,他遇到了麻煩。
他實際上給人強扣在了那兒。
他似乎陷入了一場打牌賭博,就在前一夜跟這位喬治森和他的幾個朋友一起——當然,是精心策劃的——我真不知道他們從他身上赢了多少錢,然後他們一定要他立下個字據才讓他走。
他們把他整得好慘,這是一場精心策劃的一流的大騙局。
休是個很自傲的人,向來交往的都是些正派人,紳士,而不是這類人渣,他隻是不知道該如何把握自己。
為達到目的,他們一整夜都在不停地吹捧他,拼命用酒灌他,一開始,他