第三十二章
關燈
小
中
大
想要什麼?”
“我想要什麼?我什麼也不想要。
我有點搞不明白,僅此而已。
我很想把這事搞搞清楚。
那個男人在那兒介紹你時說了一個不是你的名字。
” “你想要幹什麼?你到這兒來幹什麼?” “唔,就為了那個事兒,”他傲慢卻又彬彬有禮地說道,“你自己又在這兒幹些什麼呢?” 她第三次重複了那句話。
“你想要什麼?” “難道一個男人不能對以前受他保護的人和孩子表示關切嗎?你知道,孩子是沒法有什麼‘以前’的。
” “你不是瘋了就是——” “你知道并不是這樣。
隻不過你希望這樣,”他惡狠狠地說道。
她轉過身去。
他又用手捏住了她的手腕,就像一根鞭子一樣抽在她的手腕上,并留下了深深的鞭痕。
“先别忙進去。
我們還沒談完呢。
” 她停住了,依然是背朝着他。
“我想我們已經談完了。
” “這該由我來決定。
” 他放開了她的手,不過她還是站在原來的地方。
她聽見他又點了一支香煙。
看見自己背後的火光一閃。
他終于開了口,說話時嘴裡噴出了濃濃的煙霧。
“你還沒把所有的事了清呢,”他不懷好意地說。
“我還是莫名其妙。
這位休-哈澤德在巴黎娶了——呃——就算是你吧,——為妻,就在一年前的六月十五日。
我花去大量的錢,費了許多周折在那兒的有關證明書上核實了這個日期。
可是一年前的六月十五日你和我正一起住在紐約的小公寓房間裡呢。
我有房租收費單據可以證明這一點。
你怎麼可能同時出現在兩個相距遙遠的地方呢?”他像哲學家似地歎了口氣。
“總是有什麼人把日子搞錯了。
不是那人,就是我了。
”接着緩而又緩地說,“要不就是你了。
” 一聽這話,她不由自主地退縮了一下。
她的頭慢慢向四周看了看,她的身體仍然背朝着他。
她就好像一個受了催眠術的人,盡管不願意但還是聽着。
“是你寄來那些——?” 他擺出一種和藹可親的譏嘲态度點了點頭,好像完成了一件值得稱道的事。
“我覺得客氣地把這事給你點穿更好些。
” 她因厭惡而打了個寒顫,倒抽了一口氣。
“我在
我有點搞不明白,僅此而已。
我很想把這事搞搞清楚。
那個男人在那兒介紹你時說了一個不是你的名字。
” “你想要幹什麼?你到這兒來幹什麼?” “唔,就為了那個事兒,”他傲慢卻又彬彬有禮地說道,“你自己又在這兒幹些什麼呢?” 她第三次重複了那句話。
“你想要什麼?” “難道一個男人不能對以前受他保護的人和孩子表示關切嗎?你知道,孩子是沒法有什麼‘以前’的。
” “你不是瘋了就是——” “你知道并不是這樣。
隻不過你希望這樣,”他惡狠狠地說道。
她轉過身去。
他又用手捏住了她的手腕,就像一根鞭子一樣抽在她的手腕上,并留下了深深的鞭痕。
“先别忙進去。
我們還沒談完呢。
” 她停住了,依然是背朝着他。
“我想我們已經談完了。
” “這該由我來決定。
” 他放開了她的手,不過她還是站在原來的地方。
她聽見他又點了一支香煙。
看見自己背後的火光一閃。
他終于開了口,說話時嘴裡噴出了濃濃的煙霧。
“你還沒把所有的事了清呢,”他不懷好意地說。
“我還是莫名其妙。
這位休-哈澤德在巴黎娶了——呃——就算是你吧,——為妻,就在一年前的六月十五日。
我花去大量的錢,費了許多周折在那兒的有關證明書上核實了這個日期。
可是一年前的六月十五日你和我正一起住在紐約的小公寓房間裡呢。
我有房租收費單據可以證明這一點。
你怎麼可能同時出現在兩個相距遙遠的地方呢?”他像哲學家似地歎了口氣。
“總是有什麼人把日子搞錯了。
不是那人,就是我了。
”接着緩而又緩地說,“要不就是你了。
” 一聽這話,她不由自主地退縮了一下。
她的頭慢慢向四周看了看,她的身體仍然背朝着他。
她就好像一個受了催眠術的人,盡管不願意但還是聽着。
“是你寄來那些——?” 他擺出一種和藹可親的譏嘲态度點了點頭,好像完成了一件值得稱道的事。
“我覺得客氣地把這事給你點穿更好些。
” 她因厭惡而打了個寒顫,倒抽了一口氣。
“我在