第五章
關燈
小
中
大
一邊扭動門把手。
他已經轉過頭,好奇地看着她們,全然一副摸不着頭腦的樣子。
接着他“哦”了一聲,這時,即便不說她們引起的這陣騷亂,他也總算明白她們要去幹什麼了。
于是,他又重新把帽子拉到了鼻子上,剛才這種由女人的邏輯引發的動亂打斷了他的小睡,現在他又要舊夢重續了。
帕特裡斯已在她們身後關上了鍍鉻的車廂門,同時,還沒忘了把門裡的鎖扣扭動一下,決然地把外人排斥在外。
這時她才長長地出了一口氣。
“好了。
我們進來了。
占有是法律的核心。
我準備把這兒占下了,想呆多久就呆多久,”她斬釘截鐵地宣布道,一邊放下了小提箱,打開了箱蓋。
“如果有人想進來,那就隻好讓他去等着了。
反正這兒的地方也隻夠兩個人呆的。
即便如此,也總該是極要好的兩個朋友才是。
” “不過,差不多也隻有我們兩人這麼過來了,”海倫說。
“哼,還會有人麼?”帕特裡斯從小提箱裡取出一團雪白的面巾紙,分給了朋友一半。
“住在歐洲的時候,我想死這些東西了。
不管是為了愛情還是為了錢,都沒法得到它們。
我總是問啊問的,可他們根本不知道我是什麼意思——” 她打住了話頭,看着同伴。
“噢,你沒有什麼要搓掉的,是嗎?喏,給,把這些搽上去;那樣你臉上就會有東西要搓掉了。
” 海倫笑了起來。
“你真讓我覺得好笑,”她以一種贊羨的口吻說道。
帕特裡斯聳起肩膀,頑皮地做了個鬼臉。
“這可是我的最後一回盡興放縱了。
從明晚起我可要規規矩矩的了。
鎮定嚴肅。
”她扮了個鬼臉,同時把指尖放在腹部,俨然是一個拘謹的辦事員的模樣。
“噢,是因為要見到你婆家親戚的緣故,”海倫記起來了。
“休說他們倒一點不像是那麼一本正經的模樣;我根本都不需要擔心什麼。
不過當然喽,他可能會對他們稍稍有一點偏心。
如果他沒偏心的話,我倒也不會老把他放在心上了。
” 她在兩邊臉頰上各塗上了一個玄妙的白色圓圈,然後把它們一點點畫開,在此過程中她的嘴一直張得大大的,盡管在完成這種化妝打扮時,根本沒必要把嘴張得這麼大。
“來,自己動手吧,”她邀請道。
“用手指伸進去挖一點。
我吃不準它是不是适用于你,不過它很好聞,因此你不會有什麼損失的。
” “你告訴我的那些全是真的麼?”海倫緊接着問道。
“他家的人到現在為止從沒見過你嗎?我真沒法相信。
” “我發誓,我說假話就去死,他們從來就沒瞧見過我一眼。
我是在歐洲碰到休的,就像我今天下午跟你說的那樣,我們就在那兒結了婚,我們在那兒一直住到現在。
我的家人都死了,我靠一筆獎學金生活,我是學音樂的,他在一家政府機構裡有一份工作;你知道,就是那種用人名首字母作名稱的公司。
他家的人甚至不知道我長什麼樣!” “你難道連一張照片也沒寄給他們過嗎?甚至在結婚後也沒寄過嗎?” “我們甚至從沒拍過一張結婚照呢;你該知道如今我們這些年輕人的。
乒、乓、砰!我們就結婚了。
我有好幾回都想要給他們寄張我自己的照片去,可我對自己的照片從沒有過一張滿意的。
你知道,我是怕難為情;我總想要給他們留下一個很好的第一印象。
有一回,休甚至在一個攝影師那兒為我安排好了一個照相的時間,可等我看見樣片時,我說,‘你要把這種照片寄去的話,我就去死!’這些法國攝影師可真是的!我也知道我總要去見他們的,可這種快照是那麼——那麼——反正我照的就是這樣的照片。
于是我最後這麼對他說,‘已經等了這麼久,我現在再也不想給他們寄照片了。
我不寄照片,卻要給他們一個驚喜,當他們見到我時,就讓他們看看活生生的我是什麼模樣。
那樣,就免得他們産生一個錯誤的先入為主的想象,到頭來卻大失所望。
’我也總是檢查他所有的信,不讓他對我作一點描述。
你可以想象得到要不他會怎麼去做的。
‘蒙娜-麗
他已經轉過頭,好奇地看着她們,全然一副摸不着頭腦的樣子。
接着他“哦”了一聲,這時,即便不說她們引起的這陣騷亂,他也總算明白她們要去幹什麼了。
于是,他又重新把帽子拉到了鼻子上,剛才這種由女人的邏輯引發的動亂打斷了他的小睡,現在他又要舊夢重續了。
帕特裡斯已在她們身後關上了鍍鉻的車廂門,同時,還沒忘了把門裡的鎖扣扭動一下,決然地把外人排斥在外。
這時她才長長地出了一口氣。
“好了。
我們進來了。
占有是法律的核心。
我準備把這兒占下了,想呆多久就呆多久,”她斬釘截鐵地宣布道,一邊放下了小提箱,打開了箱蓋。
“如果有人想進來,那就隻好讓他去等着了。
反正這兒的地方也隻夠兩個人呆的。
即便如此,也總該是極要好的兩個朋友才是。
” “不過,差不多也隻有我們兩人這麼過來了,”海倫說。
“哼,還會有人麼?”帕特裡斯從小提箱裡取出一團雪白的面巾紙,分給了朋友一半。
“住在歐洲的時候,我想死這些東西了。
不管是為了愛情還是為了錢,都沒法得到它們。
我總是問啊問的,可他們根本不知道我是什麼意思——” 她打住了話頭,看着同伴。
“噢,你沒有什麼要搓掉的,是嗎?喏,給,把這些搽上去;那樣你臉上就會有東西要搓掉了。
” 海倫笑了起來。
“你真讓我覺得好笑,”她以一種贊羨的口吻說道。
帕特裡斯聳起肩膀,頑皮地做了個鬼臉。
“這可是我的最後一回盡興放縱了。
從明晚起我可要規規矩矩的了。
鎮定嚴肅。
”她扮了個鬼臉,同時把指尖放在腹部,俨然是一個拘謹的辦事員的模樣。
“噢,是因為要見到你婆家親戚的緣故,”海倫記起來了。
“休說他們倒一點不像是那麼一本正經的模樣;我根本都不需要擔心什麼。
不過當然喽,他可能會對他們稍稍有一點偏心。
如果他沒偏心的話,我倒也不會老把他放在心上了。
” 她在兩邊臉頰上各塗上了一個玄妙的白色圓圈,然後把它們一點點畫開,在此過程中她的嘴一直張得大大的,盡管在完成這種化妝打扮時,根本沒必要把嘴張得這麼大。
“來,自己動手吧,”她邀請道。
“用手指伸進去挖一點。
我吃不準它是不是适用于你,不過它很好聞,因此你不會有什麼損失的。
” “你告訴我的那些全是真的麼?”海倫緊接着問道。
“他家的人到現在為止從沒見過你嗎?我真沒法相信。
” “我發誓,我說假話就去死,他們從來就沒瞧見過我一眼。
我是在歐洲碰到休的,就像我今天下午跟你說的那樣,我們就在那兒結了婚,我們在那兒一直住到現在。
我的家人都死了,我靠一筆獎學金生活,我是學音樂的,他在一家政府機構裡有一份工作;你知道,就是那種用人名首字母作名稱的公司。
他家的人甚至不知道我長什麼樣!” “你難道連一張照片也沒寄給他們過嗎?甚至在結婚後也沒寄過嗎?” “我們甚至從沒拍過一張結婚照呢;你該知道如今我們這些年輕人的。
乒、乓、砰!我們就結婚了。
我有好幾回都想要給他們寄張我自己的照片去,可我對自己的照片從沒有過一張滿意的。
你知道,我是怕難為情;我總想要給他們留下一個很好的第一印象。
有一回,休甚至在一個攝影師那兒為我安排好了一個照相的時間,可等我看見樣片時,我說,‘你要把這種照片寄去的話,我就去死!’這些法國攝影師可真是的!我也知道我總要去見他們的,可這種快照是那麼——那麼——反正我照的就是這樣的照片。
于是我最後這麼對他說,‘已經等了這麼久,我現在再也不想給他們寄照片了。
我不寄照片,卻要給他們一個驚喜,當他們見到我時,就讓他們看看活生生的我是什麼模樣。
那樣,就免得他們産生一個錯誤的先入為主的想象,到頭來卻大失所望。
’我也總是檢查他所有的信,不讓他對我作一點描述。
你可以想象得到要不他會怎麼去做的。
‘蒙娜-麗