26.比利牛斯山間的結語
關燈
小
中
大
種比利牛斯山間所度過的安靜而精神舒暢的時刻,西班牙的風物的回憶在我心頭格外生動起來了。
我看見一座古老的城和它的差不多頹廢了的大宅第,它有兩個、三個、或是四個教堂,在其中的一個教堂裡,在有點陰暗的聖器庫裡,有兩三個教士在那裡談着話,在他們的談話中,間隔着長長的沉寂。
教堂裡有一個洗禮堂和一個黑而深的池子。
鐘不時地響着。
那些彎身咳嗽着的,臉兒刮得光光的矮小的老人,和那些枯幹的手裡捧着一串大念珠的矮小的老婦人都走進教堂去。
那兩個教士和一個半身穿着紅衣的司事便從聖器庫中走了出來。
黃昏降臨了。
大蠟燭的光映照在高牆上。
一位教士在他的講壇的高處開始諷誦玫瑰經了,座上的人們高聲跟着他。
殘日的餘輝越過圓屋頂的窗子漸漸呈現慘白色。
在城裡,勞動者和工匠已做完了他們每日的工作,原始的紡織廠、木匠作坊,瘋狂而快活的鐵工場都默不作聲了。
遠遠地,一點微小的光把被暗影所湮沒的微紅的回光射在牆上。
在這疲勞的休息時間,唯一有生機的是那個教堂。
在那裡,信徒們用一種緩慢而洪亮的聲音祈禱着。
念完了經,那些佝偻的矮老頭子都曳着腳步慢慢地走了,而那些不時喊着&ldquo天啊!&rdquo的矮老太婆,也戴着她們的帽子,在古城的彎曲的小路中不見了。
在那沉寂而黑暗的教堂中,兩三盞微弱而長明的小燈,在一位基督或是一位聖母前閃爍着。
我在一座古老的城裡,也看見一個土丘,一座有一條彎曲狹窄的路的小山。
到處有蹒跚的小教堂,圍在幾棵細長暗黑的柏樹間。
耶稣受難日的早上,大群熱忱虔誠的男子、婦女、兒童,都從這條小路走上來。
那是天剛亮的時候。
大家都發出一種哀聲的祈禱。
他們在每一個小教堂前
我看見一座古老的城和它的差不多頹廢了的大宅第,它有兩個、三個、或是四個教堂,在其中的一個教堂裡,在有點陰暗的聖器庫裡,有兩三個教士在那裡談着話,在他們的談話中,間隔着長長的沉寂。
教堂裡有一個洗禮堂和一個黑而深的池子。
鐘不時地響着。
那些彎身咳嗽着的,臉兒刮得光光的矮小的老人,和那些枯幹的手裡捧着一串大念珠的矮小的老婦人都走進教堂去。
那兩個教士和一個半身穿着紅衣的司事便從聖器庫中走了出來。
黃昏降臨了。
大蠟燭的光映照在高牆上。
一位教士在他的講壇的高處開始諷誦玫瑰經了,座上的人們高聲跟着他。
殘日的餘輝越過圓屋頂的窗子漸漸呈現慘白色。
在城裡,勞動者和工匠已做完了他們每日的工作,原始的紡織廠、木匠作坊,瘋狂而快活的鐵工場都默不作聲了。
遠遠地,一點微小的光把被暗影所湮沒的微紅的回光射在牆上。
在這疲勞的休息時間,唯一有生機的是那個教堂。
在那裡,信徒們用一種緩慢而洪亮的聲音祈禱着。
念完了經,那些佝偻的矮老頭子都曳着腳步慢慢地走了,而那些不時喊着&ldquo天啊!&rdquo的矮老太婆,也戴着她們的帽子,在古城的彎曲的小路中不見了。
在那沉寂而黑暗的教堂中,兩三盞微弱而長明的小燈,在一位基督或是一位聖母前閃爍着。
我在一座古老的城裡,也看見一個土丘,一座有一條彎曲狹窄的路的小山。
到處有蹒跚的小教堂,圍在幾棵細長暗黑的柏樹間。
耶稣受難日的早上,大群熱忱虔誠的男子、婦女、兒童,都從這條小路走上來。
那是天剛亮的時候。
大家都發出一種哀聲的祈禱。
他們在每一個小教堂前