16.一位小貴族

關燈
這是在一五一八,一五一九,一五二○,一五二一,或一五二二年。

    他住在托列多。

    《小癞子》①的無名的作者曾把他的故事告訴了我們。

    那座房子又高又大,有一個光線很暗的門洞,地上鋪着小卵石,街門前有一個大的石影碑;在房子内部,在我們左面,當我們穿過一個後面有一個小門的過廳之後,我們看見一個冷清的清潔的院子,鋪着大的方磚,磚縫裡生着野草。

    房子裡沒有地毯,沒有椅子,沒有座位,沒有櫥櫃,沒有枝形的燭架,沒有畫,沒有桌子,沒有帷幕。

    而且&mdash&mdash這是最重要的&mdash&mdash也沒有一個炒鍋或蒸鍋或煎鍋或盤子或杯子或罐子或刀或叉。

    但這位小貴族②卻過得非常快活。

    無論如何,生活不過是我們賦于它的一種觀念罷了。

    在大廳裡,當我們進去的時侯,我們右面有一個便榻,上面蓋着一塊毯子,這就是床。

    在院子裡,在一個角落上,我們看見一個裝着水的水缸,這就是他的糧食。

     ①《小癞子》(LazarillodeTormes),十六世紀西班牙一個佚名作者寫的小說,寫一個為瞎子乞丐領路的窮孩子的遭遇,為西班牙最早的惡漢小說。

     ②小貴族(hidalgo),西班牙古時的一種普通貴族,窮者頗多,這篇随筆就是概括描寫他們的生活的。

     房子裡充滿一種深深的寂靜。

    外面的街道又窄又彎曲。

    隔壁的紡輪的有節奏的、幾乎分辨不出的嗡嗡聲穩約可聞&mdash&mdash你在委拉斯開茲③的畫裡已經看到這些可愛的紡輪。

    你時時聽到一首歌的尾聲,也許是一首象那些賽戈維亞④的香客們在《多話的布施者》⑤裡所唱的古山歌;或者,在下午,連續的、清脆的鐘聲也許把空氣震動起來,&mdash&mdash在托列多由方濟各會徒,或者多明我會徒,或者麥西德會徒,或者奧古斯丁會徒,或者加布欣會徒⑥所敲的鐘;如果敲鐘是在早晨,我們的小貴族便從他的榻上起來。

    這大概是六點,六點半,七點。

    在破床的一端是小貴族的襖褲,它們曾經充當了他的枕頭。

    他把它們穿上,拿起上衣,加以抖刷。

    接着又拿起他的劍。

    在未把劍扣上劍帶之前,他先要把劍拿在手裡握一會,凝視着它,象凝視他所鐘愛的人似的。

    這柄劍就是整個的西班牙,這柄劍是這民族的靈魂,它代表廉正、莊嚴、豪氣、不顧一切
0.051701s